Ребекка Джинсен - Как подсказало сердце
- Название:Как подсказало сердце
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Панорама
- Год:1994
- Город:Москва
- ISBN:5-7024-0102-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ребекка Джинсен - Как подсказало сердце краткое содержание
Действие этого увлекательнейшего романа происходит во Франции на фоне старинных мрачных замков. Судьба ставит героиню — прекрасную Бригитту де Лоруа — в весьма сложные обстоятельства, из которых эта хрупкая дама выходит, проявляя недюжинную силу духа. Отважный рыцарь, норманн Роуланд из Монтвиля, встречается с ней, когда коварная опекунша Бригитты обманом представляет ее служанкой. Между героями начинается настоящий любовный поединок…
Как подсказало сердце - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Неужели Друода права? И Бригитта боится замужества?
Квентин почувствовал угрызения совести. Если бы он нашел ей хорошего мужа до отъезда из дома, она была бы сейчас здесь, с мужем, а может и с ребенком. А теперь Бригитта никогда не узнает радости материнства, любви преданного мужчины.
Неужели жизнь, посвященная Богу, это все, чего она хочет! Как ужасно — он никогда больше не увидит очаровательную улыбку сестры, не услышит ее радостный смех. Ведь сестра — единственный человек, которого он действительно любит.
Квентин хлебнул из бутылки. Больше ему не нужен бокал. Две другие, опустошенные, стояли перед ним на столе. Тетушка специально для него приготовила еду, есть не хотелось. Он отрывал куски мяса и бросал трем борзым. Вернувшись домой, Квентин обнаружил всех собак на цепи. Так никогда не делали в Лоруа. Но это не единственная перемена, удивившая его. Слуги обрадовались Квентину, но веселья на их лицах он не заметил. Кое-кто пытался заговорить с ним с глазу на глаз. Но Друода отгоняла всех, объясняя, что его не стоит беспокоить. И с тех пор, как Квентин прибыл в Лоруа и узнал, что Бригитты нет дома, он никого не видел, кроме Друоды. Запершись в зале, он рычал на каждого, пытавшегося войти. Через час он почувствовал, что смертельно устал. Но спать не хотелось. Вино не действовало на него, и он подумал, сколько же бутылок придется выпить, чтобы забыться сном.
Завтра утром Квентину предстояло много дел. И ему надо обязательно поспать. Завтра же он начнет искать Бригитту. Он бы начал прямо сегодня, если бы его людям утром не пришлось драться с бандой разбойников. Двое оказались ранены, один серьезно. Но думать об этом некогда. Ему надо прикинуть, кого взять на поиски сестры. И выяснить, где можно попытаться ее искать. Но что-то ускользало от него. Что-то, что могло бы облегчить задачу. Но Квентин никак не мог уловить — что. Может, он и не так трезв, как думает?
Внезапно он сел, выпрямился, точно его насадили на палку. И как же раньше эта мысль не пришла ему в голову!
Ну да, конечно, Бригитта не могла уехать одна. Кто-то должен был ее сопровождать. И этот человек расскажет, где она. Друода знает, кто ее повез. С этой мыслью Квентин вскочил, но внезапно зашатался, застонал и упал на кресло. Его голова дергалась.
— Боже мой, милорд! Что с вами?
Квентин сощурился, пытаясь разглядеть, кто говорит. Но он видел только силуэт.
— Кто здесь?
— Эудора, милорд, — робко произнес женский голос.
— А, дочь Алтеи. — Он откинулся на спинку кресла. — Ну где же ты? Подойди.
Маленькая фигурка нерешительно приблизилась. В мерцающем свете свечных огарков Квентину показалось, что перед ним пляшут не то две, не то три фигуры.
— Стой спокойно, — раздраженно и все еще продолжая щуриться, велел он.
— Так я и стою, милорд.
— В чем дело, наконец? — рассердился он. — Ты что — боишься? Я же всегда к тебе хорошо относился, Эудора. Нечего меня бояться.
Эудора нервно сцепила руки.
— Я пыталась поговорить с вами раньше, милорд, но вы кинули в меня кружок сыра и велели уйти.
Квентин засмеялся.
— Неужели? Что-то не помню.
— Я понимаю, что вы были не в себе. Неудивительно, конечно, узнав про все, что тут случилось…
Квентин вздохнул.
— Эудора, скажи, мне, почему она так поступила?
— Я не вправе говорить плохо о вашей тете, — ответила девушка, чувствуя себя неловко.
— Моей тете? Я про сестру. Да ты, наверное, не знаешь. А где Мэвис? Она ближе всех Бригитте. Пусть скажет, почему Бригитта так решила.
— А вам разве не говорили? — удивилась Эудора. — Мэвис умерла.
— Мэвис? Как?
— Ваша тетя наказала ее. Выгнала. А на следующий день ее убили бандиты. Хотя иногда я сомневаюсь, что это были бандиты.
Квентин уставился на девушку, стремительно трезвея.
— Какое право она имела так поступить с Мэвис?
— Ваша тетя объявила себя хозяйкой Лоруа сразу же, как принесли известие о вашей смерти.
К этой новости Квентин отнесся спокойно.
— Ты хочешь сказать, что ее назначили опекуншей Бригитты?
Эудора ощутила еще большую неловкость от этой беседы.
— О нет, милорд. Не опекуншей. Граф из Берри не узнал о вашей смерти.
Квентин выпрямился и возвысил голос:
— Как это может быть?
— Друода скрыла от него. Она не позволяла леди Бригитте покидать Лоруа. Она не хотела, чтобы ваша сестра поехала к нему. И даже ваши вассалы не могли помочь леди Бригитте, потому что они верили, что Друода и ее муж скоро станут опекунами миледи. Они подчинялись только Друоде. И даже Валафрид никогда не спорил с женой.
— Ты соображаешь, что говоришь? — серьезно спросил Квентин.
Эудора в страхе отступила, но продолжила:
— Это правда, милорд. Клянусь. Я была уверена, что ваша тетя уже все рассказала, иначе я бы не осмелилась приблизиться к вам. Все здесь знают, как она обращалась с вашей сестрой, и вряд ли она смела надеяться, что удастся скрыть это.
— Тетя ничего мне не рассказала.
— Тогда простите меня. Я пришла не за тем, чтобы обвинять Друоду. Я пришла только узнать, нет ли новостей от леди Бригитты. Я так волнуюсь за нее. Она вообще-то уже давно должна вернуться.
— Вернуться? Что ты мелешь, Эудора? Может, ты расскажешь все, что знаешь, про сестру?
Эудора начала рассказывать, сперва нерешительно, а потом все больше горячась:
— Она пыталась убежать. И ей бы удалось, если бы не норманн, который ее нашел.
— Какой норманн?
— Да тот, который приезжал сюда и искал леди Лоруа, — объяснила Эудора.
— Роуланд из Монтвиля?
— Да. Кажется, так его звали. Так что леди Бригитта уехала с рыцарем, норманном.
— Тогда все ясно, — сказал Квентин. — Видишь ли, Роуланд из Монтвиля должен был привезти сюда весть о том, что я жив.
— Но нам про это не сказали, — быстро ответила Эудора. — И леди Бригитте — тоже. Я уверена. — Потом Эудора горячо спросила: — Но я никак не могу понять, как могла Друода надеяться сохранить все втайне?.. — Вдруг Эудора замерла и уставилась на трех собак у ног барона. — Боже, что с вашими гончими, милорд? — прошептала она.
Квентин опустил глаза и увидел, как две собаки, упав, безуспешно пытаются подняться, а третья падала, неловко подобрав под себя ноги. Он посмотрел на собак, потом — на куски мяса, лежащие перед ним на блюде. И словно не веря самому себе, понял, в чем дело. Наконец догадался обо всем. Квентин еще раз посмотрел на еду, приготовленную тетей специально для племянника.
— Черная гончая не дышит, милорд, — дрожащим голосом произнесла Эудора.
— Боюсь, я отравил собственных собак, — тихо сказал Квентин.
— Вы?
— Я накормил их едой, приготовленной для меня, — мрачно ответил он. — Похоже, я уже должен быть бездыханным.
— Вы тоже ели? — в голосе Эудоры послышался ужас.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: