Элен Кэнди - Карточный домик
- Название:Карточный домик
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Панорама
- Год:2010
- Город:Москва
- ISBN:978-5-7024-2560-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Элен Кэнди - Карточный домик краткое содержание
Как часто женщины, отдавая свою любовь недостойному, безвозвратно теряют себя! Не обошлось без потерь и в жизни Бритни Пэм. Уйти от мира, скрыться от людей, от жизненных реалий — вот поначалу единственное ее желание.
Много времени прошло, прежде чем злость на судьбу, обида, недоумение оставили ее, и она вновь возродилась, обрела веру в любовь и встретила человека, который стал ей самым дорогим и близким из всех людей на земле...
Карточный домик - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Сюрприз? — Кларк радостно улыбнулся. — Обожаю сюрпризы!
— Тогда, позвольте, я принесу кое-что из гостиной. — Бред промокнул губы белоснежной салфеткой, бросил ее на стол и встал.
Кларк уже представил, как Бред заносит в столовую огромный мешок с подарками и щедро раздает коробочки в пестрой упаковке. И все дружно, будто сегодня Рождество, открывают подарки и показывают друг другу содержание коробок.
Но Кларк не угадал. Когда Бред снова появился в столовой, у него в руках был только ноутбук.
Сюрприз называется! — мысленно фыркнул Кларк и расстроенно отправил в рот вилку с салатом.
— Что вы нам приготовили, мистер Мировски? — Миранда сгорала от любопытства. — Что-то забавное?
Бред загадочно улыбнулся. О да! Вам будет незабываемо весело, молча усмехнулся Мировски. Это веселье вы запомните надолго!
— Сейчас я вам кое-что покажу. Это будет касаться всех присутствующих. — Бред открыл ноутбук и начал: — Многие люди хранят разные тайны. Иногда ложь может привести к необратимым последствиям. — Он мельком взглянул на Милу, которая уже все поняла, как только Бред заговорил о тайнах. На ее щеках вспыхнул румянец, и она быстро опустила глаза. — Знаете, мне забавно одно: все присутствующие здесь связаны невидимой цепью. И я, Бред Мировски, попробую показать вам это. Начнем с вас, Бритни Пэм.
— С меня? — Бритни приоткрыла рот. — Что я такого сделала? — Испуганно озираясь, она туго скрутила салфетку в руках и натянула на лицо улыбку.
Бред улыбнулся ей коварной улыбкой и повернул ко всем ноутбук. Щелкнув кнопкой, Мировски скрестил руки на груди и уставился в монитор. Его примеру последовали многие. Миранда надела очки и подвинулась ближе к ноутбуку. Карл положил вилку в тарелку и привстал со стула. Мила нехотя подняла глаза, а Джим недоверчиво посмотрел на Бреда и потом тоже взглянул на монитор ноутбука, на котором появилось изображение.
Сначала все молчали, не понимая, что именно хочет показать им Бред. В полумраке виднелись только горящие окна гостиничного домика, в котором последнюю неделю проживали Бритни и Уильям. Потом камера быстро приблизилась к окнам. Минуту изображение было нечетким, но потом Бред, видимо, решил это исправить и настроил камеру на ночную съемку.
И все присутствующие без труда смогли разглядеть следующие кадры: Бритни и Джим, находясь в гостиничном домике, падают на постель Уила. Джим задирает ей платье, она пытается его отпихнуть, но сладкая истома отнимает силы, и Бритни, закрыв глаза, опускает голову на подушку.
В столовой повисло молчание. У каждого из присутствующих был шок. Мила готова была разрыдаться, Миранда онемела и не могла ничего произнести. Кларк опешил. Он не догадывался, что в доме у его сестры живет любовница Джима.
— Что там такое? — спросил Уил. — Бритни, что показывает Мировски?
Бритни молчала, потупив взгляд. Она боялась поднять глаза и взглянуть на Милу и ее мать.
— Выключи это немедленно! — взревел Джим и вскочил со стула. — Выключи!
— Хорошо-хорошо! — Бред поднял перед собой обе руки, показывая Джиму, что сдается. — Продолжим. Вы думаете, что только эти голубки скрывали от вас, что их связывает не только работа? Если вы так думаете, то глубоко заблуждаетесь! Мила Лагадан давно подозревала мужа в измене. Она только не знала, с кем на самом деле он ей изменяет. Ну что ж, миссис Лагадан, теперь вам все ясно?
— Подонок! — Мила смахнула слезы салфеткой и со всей силы ударила мужа по лицу. — А ты, вертихвостка, знаешь, что я с тобой сделаю?! — Мила вскочила со стула и хотела подбежать к любовнице мужа, чтобы выцарапать ей глаза, но Джим остановил жену, схватив ее за плечи.
Насильно посадив ее на стул, он взглянул на Бритни. Та так и продолжала сидеть неподвижно. Казалось, она даже не стала бы сопротивляться и защищаться от Милы. Бритни хорошо понимала свою вину.
— Ну что вы так обезумели, миссис Лагадан, будто бы вас все дурили, а вы остались чистой, как горное озеро? Не хотите ли теперь вы признаться в своих грешках?
Мила фыркнула и оттолкнула Джима, который попытался обнять ее за плечи и успокоить.
— Хорошо, тогда скажу я! — Бред принялся расхаживать по столовой.
Все напряженно молчали.
— Все слышали, что доктор Манрес из больницы Святого Петра выдавал липовые справки?
— Может, заткнетесь?! — прошипела Мила. Казалось, еще чуть-чуть — и ее невозможно будет успокоить.
— Так вот. — Бред не обращал на нее никакого внимания. — Миссис Лагадан, чтобы удержать мужа, сделала справку о беременности.
Миранда ахнула и закрыла ладонями покрасневшее лицо.
Кларк задумчиво покачал головой.
— У вас нет доказательств, мистер Мировски! Докажите! — Мила привстала со стула и оперлась на крышку стола.
— Пожалуйста! — Бред снова постучал по клавиатуре компьютера и поставил запись на воспроизведение.
Послышался разговор Милы с доктором Квонтом, записанный на диктофон. И тогда всем стало ясно, что Мила на самом деле не беременна.
Миранда закрыла глаза и тяжело вздохнула. Ее реакция была ожидаема. А вот Джим повел себя непредсказуемо. Он выдавил из себя пару смешков и ударил по крышке стола кулаком.
— Ну молодец, Мила! — Он снова посмеялся. — Какая же ты дрянь! — Джим отодвинулся от нее и недоверчиво посмотрел на Бреда. — Это все?
— Нет! Конечно нет! — Бред потер ладони. — Позавчера я решил прогуляться по поселку. Встретил Фло Гард и еще нескольких жительниц «Высоких сосен». И как вы думаете, о чем я мог узнать?
Кларк понял, в чем тут дело, и поспешил встать из-за стола.
— А, мистер Кэмбелл! У вас есть предположение? — Бред развел руки и огляделся по сторонам. — Мы все готовы вас выслушать!
— Мне надо выйти, — неуверенно промычал Кларк, но Бред тут же оказался у него за спиной и, надавив на плечи Кэмбелла, посадил его на стул.
Не отходя от Кларка, Бред продолжил:
— Помните, по поселку прошел слушок, что в поселке завелся маньяк и пугает всех своей наготой? Правда, Фло Гард утверждает, будто по поселку бегает целая толпа маньяков. Но я остановлюсь на первом. Так вот, я задался вопросом: кто же на самом деле этот маньяк и так ли он опасен? — Бред выдержал паузу и через плечо Кларка заглянул в его глаза. — Оказалось, не так страшен черт, как его малюют. Маньяком или бегуном-нудистом оказался сорокапятилетний служитель банка, некий Кларк Кэмбелл.
Миранда снова ахнула и схватилась за сердце. Она готова была поклясться, что такого ужасного вечера у нее еще не было в жизни.
— Кларк, скажите, зачем вы бегали голым по улице? — Бред не скрывал насмешки.
— Какая к черту разница?! — процедил Кэмбелл. — Главное, что никто не пострадал! — Кларк всем сердцем надеялся, что дальше клубок истории того дня не размотается.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: