Джессика Харт - Павлин и пантера
- Название:Павлин и пантера
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Радуга
- Год:2008
- Город:М.
- ISBN:978-5-05-006943-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джессика Харт - Павлин и пантера краткое содержание
Пережив жестокий разрыв с любимым, Полли Джеймс уезжает из Лондона. Теперь она живет, пытаясь забыть о старой любви и целиком посвящая себя работе. Это продолжается до тех пор, пока в компанию, где трудится Полли, не приходит новый босс.
Павлин и пантера - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Теперь она снова его увидит…
В день вечеринки Милли приехала пораньше, чтобы помочь. Ее дочки, Роз и Эмили, должны были появиться позже.
— Они окажут мне честь, если найдут для меня время, — сказала Полли, протягивая Милли помидоры, чтобы та их нарезала.
— О, ради тебя они всегда сделают усилие! Кстати, прими мои благодарности за то, что познакомила меня с Грейс. Меня так выручит эта работа! Я буду работать в офисе три дня в неделю. — Она улыбнулась подруге. — Как же я тебе благодарна, Полли!
— Я знаю, что ты отлично справишься.
— Я так рада, что у меня появилась возможность получить опыт! Трудно получить работу, когда тебе больше сорока и ты не работала больше пятнадцати лет. К тому же если у тебя никогда не было впечатляющих дипломов!
Полли заглянула в холодильник. Что еще надо приготовить? Она думала, что скоро увидит Эдда…
— По-моему, Грейс больше интересует твой характер, а не дипломы.
— Она приятная, верно? Я рада, что она сегодня придет. Ты немного рассеянна, Полли. Ты не нервничаешь?
— Конечно, нет. — Полли чуть не уронила тарелку с жареными перцами. — Почему я должна нервничать?
— Может быть, потому, что на вечеринку придет твой великолепный Эд?
— Он не мой, — резко сказала Полли. — И он не великолепен.
— Тогда почему ты устраиваешь вечер в его честь?
— Я веду себя как друг. У меня он сможет познакомиться с другими людьми, вот и все.
— Когда ты говорила о нем в прошлый раз, мне показалось, что ты в него влюблена.
— Вовсе нет! Я нарочно пригласила тебя и Грейс, потому что думаю, вы с ним поладите. Уверена, что вы обе ему понравитесь.
— Что ж, замечательно! Если он тебе не нужен, за него возьмусь я! По-моему, он приятный.
Полли слегка сжала губы.
— Он очень милый, — процедила она.
— Я так рада, что ты им не интересуешься! Жаль, что ты не сказала мне раньше. Я бы надела что-нибудь более подходящее!
Тут Милли взглянула на подругу и заметила, что Полли сердится. Она сколько угодно могла утверждать, что Эд ей безразличен, но Милли не проведешь.
— Мне не терпится с ним познакомиться, — поддразнила она Полли.
— Не надо действовать в открытую. Не хватает только, чтобы Эд думал, будто я хочу его сосватать.
— О, не беспокойся! Но ничего, если я немного с ним пофлиртую?
Полли не могла понять, почему так веселится Милли.
Она уже начинала жалеть, что решила устроить этот вечер. Каждый раз, когда звонили в дверь, у нее начинало колотиться сердце. Но оказывалось, что это Рик или Питер и Джейн. Потом, когда она была уверена, что наконец пришел Эд, выяснилось, что это Грейс. К тому времени, когда он появился, Полли уже была сама не своя.
Она вздохнула, пытаясь успокоиться, и открыла дверь. Семья Эда сначала повстречалась с Роз и Эмили, поэтому за дверью стояло шесть человек. Но Полли видела только Эда. У нее захватило дух, и она сжала ручку двери, пытаясь удержаться на ногах.
— Привет, — слабым голосом сказала она.
Они вошли. Несколько минут гостей представляли друг другу и предлагали им выпить. Полли заканчивала приготовления к ленчу, но гости не скучали без нее. Она слышала, как они разговаривали и смеялись в соседней комнате. Каждый раз, когда она приходила, чтобы что-нибудь поставить на стол, она замечала, что у Эда очень непринужденный вид.
Милли явно не теряла времени, как заметила Полли, доливая стаканы. Милли с Эдом стояли рядом на балконе, и Полли очень весело улыбнулась, чтобы показать: она ничего не имеет против. Ведь она надеялась, что Эд сблизится с Милли, не так ли? Она только не ожидала, что Милли так явно будет им интересоваться и что Эд ответит так быстро…
Не то чтобы она за них не радовалась, сказала себе Полли, но Эд мог бы проявить хоть какое-то внимание к Грейс. То, что Грейс прекрасно проводила время в обществе Рика и другой пары, к делу не относилось.
В очередной раз Полли вышла с бутылкой на балкон и снова наполнила их стаканы.
— Все в порядке?
— Прекрасно, спасибо. — Милли приветливо улыбнулась и многозначительно подняла брови, на что Полли решила не обращать внимания.
— Я восхищался твоей квартирой, — сказал Эд. — Замечательный вид на реку. Замечательное освещение.
— Мне здесь нравится. — Полли, стоявшая не так уж близко к Эду, покосилась на него. На нем были модные летние брюки из хлопчатобумажного твида и бледно-голубая льняная рубашка с короткими рукавами. Он слегка щурился из-за солнца. У него был непринужденный и бодрый вид.
Он выглядел замечательно. Так, как и должен был выглядеть друг.
— Я люблю сюда приходить, — сказала Милли. — Здесь всегда так спокойно и стильно. А мой дом напоминает свалку. Твой, вероятно, тоже, из-за детей, — добавила она, обращаясь к Эду.
Тот широко улыбнулся.
— Должен признать, что я уже некоторое время не вижу ковра.
— Пойду посмотреть, как там рис, — Полли двинулась вперед.
— Я могу тебе чем-нибудь помочь? — спросила Милли.
Если она скажет «да», Эд пойдет к другим гостям. Но Милли могла подумать, что Полли ревнует…
— Нет, оставайся здесь и развлекай Эда, — весело сказала она. С трудом растянув губы в улыбке, Полли вернулась в комнату.
Милли наблюдала, как Эд смотрит вслед Полли. Она улыбнулась.
— Ленч будет потрясающим. Полли хорошо готовит.
Эд снова повернулся к Милли.
— По-моему, у Полли многое хорошо получается.
— Не знаю. Она безнадежна в спорте и в том, что делается на открытом воздухе. Полли деятельна, но не очень практична… она слишком нетерпелива. Но то, что она делает, она делает со вкусом.
— Да, я могу себе это представить. Очевидно, ты очень хорошо ее знаешь.
— Мы вместе учились в школе и с тех пор дружим. Полли — моя лучшая подруга. Иногда она бывает вспыльчивой, но надо просто не обращать на это внимания. Вернее подруги не найти. Без нее я никогда не пережила бы развод. Мои дети тоже всегда ее обожали. Она никогда не говорила с ними свысока, даже когда они были маленькими, никогда не сюсюкала. И, конечно, она очень остроумна. Это им особенно нравится.
— Я заметил, — с улыбкой сказал Эд. — Моим детям она тоже понравилась.
— Всегда кажется, будто Полли — наверху блаженства, но ей не так уж легко. Она беспокоится о матери, а от братьев нет никакой пользы. Она рассказывала тебе о Нике?
Его серые глаза пристально посмотрели на нее.
— Нет.
— А! — Больше Милли не сказала ничего.
ГЛАВА СЕДЬМАЯ
Эд наблюдал, как Полли то уходила на кухню, то возвращалась. Ее темные волосы развевались, карие глаза блестели, а улыбка, казалось, освещала всю комнату. Обычно она носила яркую одежду, но сегодня на ней были джинсы и белая рубашка. И все же Полли выделялась среди присутствующих.
Эду было трудно поверить, что при первой встрече счел ее недружелюбной и несколько отталкивающей.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: