Памела Бэрфорд - Муки любви

Тут можно читать онлайн Памела Бэрфорд - Муки любви - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Радуга, год 2000. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Памела Бэрфорд - Муки любви краткое содержание

Муки любви - описание и краткое содержание, автор Памела Бэрфорд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Два года прошло, как Меган Вулф развелась с мужем: сумасбродный Джек не мог обеспечить семью хотя бы средним достатком.

Однако, встретив его опять, она не задумываясь разорвала помолвку с адвокатом из солидной фирмы с Уоллстрит и попросила бывшего мужа: «Женись на мне снова!»

Муки любви - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Муки любви - читать книгу онлайн бесплатно, автор Памела Бэрфорд
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Джек крепче сжал пальцы вокруг рукоятки топора.

Уинстон встал перед ним, оглядывая результаты его труда.

— Сказал бы, что нужно пополнить запас дров для камина. Я бы пришел пораньше.

— В доме достаточно дров. — Джек поставил на пень очередное полено. — Просто хочется чем-то заняться.

— Видимо, людям с такими наклонностями, как у тебя, трудно пребывать без дела подолгу, — заметил Уинстон.

— С такими наклонностями, как у меня? — удивленно посмотрел на него Джек.

— Я имею в виду твое предрасположение к физическому труду. — Уинстон сложил на груди руки. — Потребность добывать хлеб насущный в поте лица. Делать добрую честную работу.

Какая снисходительная похвала!

— Мне не нужна помощь.

— Глупости. — Скользнув взглядом по обнаженным, блестящим от пота рукам Джека, Уинстон скинул с себя жакет и шапочку и бросил их на поленницу. — Итак, — он потер ладони, — есть еще топор?

— Нет, — ответил Джек, посмотрев на явно продрогшего адвоката, и расколол очередное полено.

Он видел скрытый смысл за предложением Уинстона помочь. Джек не замечал особого влечения Мег к Уинстону, хотя, возможно, просто выдавал желаемое за действительное… И Джек знал, что Мег всегда восхищала та легкость, с какой он брался за физическую работу.

Теперь и адвокат хотел доказать Мег, что как мужчина ни в чем не уступает ее бывшему мужу. Что ж, Джек был далек от того, чтобы мешать этой демонстрации мужских достоинств.

— Ладно, одолжу тебе свой, — сказал он, вручая топор сиявшему от радости Уинстону. И стал наблюдать, как тот выбирает полено для рубки.

— Должен признаться, что ты куда опытнее в этом деле, чем я, — заметил Уинстон и рубанул по чурбаку так, что отсек лишь тонкую щепку с краю. Топор скользнул лезвием по пню и вонзился в землю в одном дюйме от ноги горе-дровосека.

— Эй, Уинстон, эта штука острее острого, — предупредил Джек, отскочив на шаг в сторону.

— Господи, — выдохнул адвокат, покраснев от смущения.

Из чувства жалости Джек показал ему, как держать топор, как им взмахивать и с какой силой бить. После двух-трех неудачных попыток Уинстон начал усваивать урок.

Он закатал рукава свитера. Для своего возраста он имел вполне крепкое тело с натренированными мышцами.

— Как ты поддерживаешь форму? — спросил Джек.

Уинстон нанес завершающий удар по чурбаку и развалил его на два одинаковых полешка, одно из которых тут же водрузил на пень, чтобы расколоть на более мелкие части.

— Теннис, горные лыжи и, разумеется, гольф.

— Разумеется, — поддакнул Джек, мысленно прибавив: «Плюс ухлестывание за моей женой».

— Ты играешь в гольф, приятель?

— Ни разу не пробовал. Однажды мы с Мег пошли кататься на горных лыжах, но в этом занятии больше времени тратишь на ожидание подъемника, чем на катание. То ли дело обычный кросс. Еще мне по душе езда на горном велосипеде и бейсбол. А зимой я предпочитаю гимнастический зал.

— Великолепно. Очень важно быть всегда в движении. Это ключ к здоровью и долголетию.

Джек с трудом выносил то вымученное добродушие, в котором они с Уинстоном пытались перещеголять друг друга. Вчера вечером Джек чуть было не удушил этого парня в слепой, звериной ярости, больше уместной в тюремной камере, чем на отдыхе в семейном кругу. Однако по сердцу ему это или нет, но Уинстон станет для его детей отчимом, а значит, нужно научиться с ним ладить. Ради общего блага. Почему бы не начать прямо сейчас?

— Послушай, — сказал Джек. — Вчера я был не в своей тарелке. У меня не было права нападать на тебя. Обычно я так не поступаю.

— Забыто, — махнул рукой адвокат, удивив Джека неподдельной искренностью своего голоса. — Тогда в гостиной кипели страсти. Любой подтвердит, что ты был спровоцирован, — продолжил Уинстон. Потом посмотрел в глаза Джеку и сказал: — Я позабочусь о Мег. Я хочу, чтобы ты знал: я буду добр к ней и… — Внезапно он умолк, явно обеспокоившись тем, как бы опять не задеть Джека за живое.

— …и к девочкам, — закончил за него Джек. — Все в порядке. Я знаю, что тебя беспокоит. Я выгляжу немножко… деспотичным, как только дело касается моих детей.

— У тебя есть на это право. Согласен, что мне не хватает такта в семейных делах.

— Думаю, что рано или поздно вы притретесь, — вздохнул Джек.

Еще вчера он видел в адвокате только высокомерного, надменного, снисходительного тупицу, что вселяло в Джека чувство собственного превосходства и даже некоторую надежду, поскольку он не мог себе представить того, чтобы Мег провела свою жизнь с подобным типом. А теперь Джек вдруг понял, что Уинстон Кент — это не просто какое-то ходячее недоразумение в пиджаке спортивного покроя. Теперь Джек знал, что в этом человеке есть глубина, возможно, даже сила воли, и он стал понимать, почему этот мужчина приглянулся Мег.

Такие мысли совсем не прибавляли Джеку бодрости.

— Дай-ка мне.

Он забрал у Уинстона топор и установил на пне самое толстое полено.

С минуту Уинстон молча наблюдал за его работой, а потом сказал:

— Могу я спросить тебя кое о чем личном, Джек? Почему ты утаивал свое… тюремное прошлое от Мег?

Новый удар топора — и Джек со скрипом вызволил лезвие из древесины.

— А ты как думаешь?

— Мне кажется… кажется, что ты боялся потерять ее.

Джек наконец развалил полено надвое и поставил одну из половинок на пень.

— Сразу признаюсь, что я совершил немало ошибок. Глупейших ошибок.

— Я сам чувствую, что откровенность — это кратчайший путь к успеху во взаимоотношениях между людьми, — сказал Уинстон.

Пока Джек вытирал лицо краем рубашки, его вдруг настигла злорадная мысль.

— Что ж, верно, это было моим главным заблуждением, Уинстон. Недостаток откровенности. Именно из-за этого мы с Мег и разошлись.

От одной мысли о своем злом умысле Джек почувствовал угрызения совести. Нельзя было так поступать, даже по отношению к Уинстону.

— Я был в полной уверенности, что ваш брак распался из-за твоей неспособности добиться роста в карьере и обеспечить семье надежный достаток, — заявил Уинстон, насупив брови.

Ага, сработало . Джек понимал, что выпустил на свободу беса.

— Ну, это только доля правды, — согласился он. — Не знаю, что сказала тебе Мег, но разговоры о карьере и достатке — это лишь верхушка айсберга. Главная же проблема в том, что Мег требовала от меня предельной откровенности — понимаешь? Предельной! Чего мне, похоже, всегда не хватало.

— Ты лгал ей?

— Это была не столько ложь, сколько грех умолчания, если ты понимаешь, что я имею в виду.

Джек не отводил глаз от расколотого полена, сохраняя строгое выражение лица.

— Нет, не совсем, — признался Уинстон.

— Ну, Мег постоянно хочет знать, что в самом деле занимает твои мысли. Она называет это «творческой критикой». И просто требует, чтобы ей указывали на все ее ошибки — на малейший просчет. А еще… упаси тебя Бог от лести. Мег чует ее за милю.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Памела Бэрфорд читать все книги автора по порядку

Памела Бэрфорд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Муки любви отзывы


Отзывы читателей о книге Муки любви, автор: Памела Бэрфорд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x