Глория Даймонд - Вечная иллюзия

Тут можно читать онлайн Глория Даймонд - Вечная иллюзия - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Редакция международного журнала «Панорама», год 1997. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Глория Даймонд - Вечная иллюзия краткое содержание

Вечная иллюзия - описание и краткое содержание, автор Глория Даймонд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Могли бы вы проиграть в шахматы фирму босса и себя в придачу?

Немногие решатся на такой отчаянный шаг. Но молодая героиня, по долгу службы оказавшаяся в глухой канадской деревушке накануне Рождества, смело вступает в бой с сильным и умным противником и оказывается…в двойном выигрыше.

В романе есть все, что сопровождает человека в реальной жизни: страх и отчаяние, надежда и вера. И, конечно, всепобеждающая любовь.

Вечная иллюзия - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Вечная иллюзия - читать книгу онлайн бесплатно, автор Глория Даймонд
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Брук был очень краток.

— Поскольку мы все уже подготовили к празднику, разумнее встретить Рождество здесь. — Вот все, что он сказал.

Этого было недостаточно. Лин пыталась вытянуть побольше из Тролля, но тот лишь улыбался, потирая подбородок и одобрительно поглядывая на хозяина.

Итак, ей дали еще один день… Это единственное, в чем она была точно уверена. Она хотела бы, чтобы все это значило больше, но боялась огромного, от которого перехватывало дыхание, переполняющего ее чувства любви к Тони. Поэтому просто ждала, перекладывая подарки с места на место и стараясь особо ни на что не надеяться.

— Не выбирать, мисс Грейс, — услышала она родной голос и от неожиданности выронила из рук коробку. — Никаких подарков до праздника.

— Да, конечно, традиция Бруков. — Она медленно повернулась к нему, почти не дыша. Он был таким красивым, свежевыбритым, с еще влажными после душа волосами. — Традиционный омлет с кукурузными лепешками.

Он улыбнулся.

— Думаю, что старик приготовит что-нибудь повкуснее.

Она тоже улыбнулась.

— Еще лучше, чем это? О!

Но хотя легкое подшучивание было в высшей степени доброжелательным, она едва сдерживалась, чтобы не пасть духом. Она чувствовала легкое головокружение от жажды услышать что-то более значимое, чем остроты, подходящие для дружеской вечеринки. Ответь мне, Тони. Скажи правду, хотелось ей попросить. Скажи, почему ты не отправил меня домой?

Она вздохнула и промолчала.

— Устала? — Он поднял ее подбородок, заглядывая в глаза. Лин знала, что выглядела усталой. Но не от недостатка сна, а от беспокойства и страха. Она так близка к тому, чтобы потерять его… Лопасти вертолетного винта, вращаясь, казалось, отрезали кусочки от ее сердца.

— Немного, — тихо ответила она, покрываясь румянцем при мысли, что они очень мало спали. Почему же он не выглядит усталым? Он ведь встал намного раньше ее.

Энтони продолжал рассматривать ее лицо, изучая каждую черточку, словно ища какой-то знак.

— Скажи мне, Линни, наконец произнес он. Голос звучал низко, без особых шутливых ноток. — Ты жалеешь о том, что произошло ночью?

Ей больно сжало грудь.

— Нет, — медленно проговорила она, стойко встречая его взгляд.

Его глаза потемнели.

— А вот то, что ты сказала мне… Ты не жалеешь об этом?

— Нет, — ответила она настолько твердо, насколько позволили дрожащие губы. — Я люблю тебя, Энтони. Может быть, и не стоило говорить, но я никогда не пожалею о нашей ночи.

Он порывисто вздохнул.

— Я бы все понял, — сказал Брук мягко. — Ночью нас обоих захватила страсть. В такие моменты люди часто говорят «люблю»…

— Но ты же не сказал. — Ее голос предательски дрогнул.

— Да, — согласился он. — Я не знал, любовь ли это, и способен ли я чувствовать ее. Я так долго жил совершенно в другом мире. Я не хотел бы, чтобы ты доверилась мне, не зная, смогу ли я дать тебе то, чего ты ждешь.

Он вытащил из кармана квадратную коробочку. Завернутая в прозрачную бумагу цвета лунных лучей и перевязанная бледной ленточкой, коробочка казалась вырезанной из ледяной стены Хрустального аббатства. Ошеломленная, Лии уставилась на нее, точно так же, как Энтони на подарок дочери, боясь взять в руки, боясь, что это не то, что она ожидает. Вдруг этот подарок маленькое дорогое спасибо за прошлую ночь.

— Это для тебя, Линни, — сказал Тони, вкладывая коробочку в ее руку. — Открой.

Пальцы сделались слабыми и неловкими, но ей как-то удалось справиться с оберткой. Она все еще не решалась открыть коробочку, и Брук сделал это сам.

— О! — вырвалось у нее. — О, Тони!

Это было самое красивое кольцо, какое она когда-либо видела. Прекрасный бриллиант окружал венок с рубинами и изумрудами, которые переливались разноцветными огоньками, как лампочки на рождественской елке в ее сне.

Глаза наполнились слезами от чувств, которые она сдерживала все утро, по щекам побежали теплые ручейки влаги.

— Я сейчас скажу. — Его голос стал глубоким и хриплым. — Я люблю тебя, дорогая. Я полюбил тебя уже в первый день. Ты была такой холодной и сердитой и такой красивой, такой энергичной и полной жизни. Но я еще не понимал своих чувств — до вчерашней ночи. Я думал, может быть, это вожделение, или сочувствие, или одиночество. Или даже какая-то отчаянная необходимость, которую я не могу определить. — Он дотронулся до ее щеки. — И утром, пока ты спала, я позвонил в аэропорт. Мне сказали, что небо чистое. Именно в тот момент, когда я осознал, что собираюсь отправить тебя, я понял, что не могу без тебя жить. Я понял, что люблю тебя.

Линда не могла говорить.

Он взял кольцо и медленно надел ей на палец.

— Выходи за меня замуж, — сказал он, крепко сжав ее руку, — Мы будем семьей. Ты, я и Долли. Ты научишь меня быть мужем и отцом. Ты уже научила, как любить.

В немом изумлении она смотрела на свою руку с необычайно красивым кольцом. Нетерпеливо Брук завел ее за елку, и их закрыли пушистые ветки, окутав пьянящим запахом хвои. Он сжал ее в объятиях.

— Отвечай же, дорогая, — прошептал он в ее волосы. — Скажи «да», пока я не потерял рассудок.

— Да, — выдохнула она. Казалось, Лин не знает других слов. Это самое лучшее слово. Превосходное слово. — Да.

Энтони наклонился, и его рот накрыл жаркие губы в поцелуе, в котором отозвался огонь прошедшей ночи. Она обняла Тони за шею, чтобы удержаться на ногах. Внезапно на них упала огромная, темная тень.

Тихо ругнувшись, Брук поднял голову. В нескольких шагах стоял Тролль с вертелом в руке, указывая на них, словно поймал на месте преступления. У него за спиной с трудом сдерживали хихиканье Долли и пилот.

— Ну вы, там, — сказал Оллкрафт. — Хватит обниматься и миловаться.

— Пойди вон, старина, — ответил Тони, вновь заключая Лин в объятия.

Гигант хмыкнул, взывая к Долли с жестом отчаяния.

— Вы слышали? Я думаю, что лучше нам узнать сейчас, мисс Долли Грейс, что вот этот малыш, который вскоре станет вашим зятем, настоящая заноза в пятке. Еще два дня назад, когда я ломал голову над тем, как соединить их, он едва соглашался передать вашей сестре соль за столом.

Оллкрафт нацелил вертел в хозяина, как шпагу.

— А сейчас посмотрите. Я хочу пригласить их за рождественский стол, а они не могут оторваться друг от друга.

— Мы заняты, повторил Тони, — не отрывая глаз от губ девушки.

Старик громко фыркнул, но Лин могла поклясться, что видела сквозь ветви в его глазах озорные огоньки.

— Пойдемте, мисс Долли Грейс. Как только они почувствуют запах индейки, сами вылезут отсюда. Ромео спрыгнет прямо с балкона Джульетты, чтобы отведать рождественскую индейку по-скандинавски.

Долли хихикнула, бросив через плечо любопытный взгляд. Лин улыбнулась: давно она не видела сестру такой довольной. Девочка буквально ходила хвостом за новым другом и была беспредельно счастлива.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Глория Даймонд читать все книги автора по порядку

Глория Даймонд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Вечная иллюзия отзывы


Отзывы читателей о книге Вечная иллюзия, автор: Глория Даймонд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x