Рут Дейл - Лабиринты любви
- Название:Лабиринты любви
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Радуга
- Год:1996
- Город:М.
- ISBN:5-05-004369-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Рут Дейл - Лабиринты любви краткое содержание
«Дэниел Бун Таггарт — человек, у которого есть все», — говорили о нем… И он таким был на самом деле: красивым, преуспевающим, богатым. Владельцем двух квартир в Нью-Йорке и квартиры в Лондоне, адвокатом влиятельной юридической компании. Однако судьба решительно вмешалась в жизнь Буна Таггарта и изменила ее. Приехав в далекий Техас, чтобы навестить своего заболевшего деда, Бун встречает Кит Маккри, которая покоряет его и подчиняет силой своей нежной, трепетной, чистой и всепоглощающей любви…
Лабиринты любви - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Рита посмотрела на него уничтожающим взглядом.
— Также в среду мы покажем «Легенду о техасской Розе».
— Что это?
— Немой фильм, снятый в тысяча девятьсот двадцать пятом году, — прошептала Кит.
— В четверг шайка Буна въезжает в город, бандиты ведут себя вызывающе. Позднее в этот же день Шериф Джек делает Розе предложение, и она его принимает.
Бад засмеялся и наполовину привстал, чтобы его было видно всем.
— Слышишь, Кит? Ты должна принять предложение, хочешь ты этого или нет. Мы не можем отступать от истории.
— Нет, — бросила Рита. — Но и ты не можешь наступать на моих артисток.
Свист, крики и смех приветствовали это заявление. Бад принял происходящее с радостью.
— Но я должен поцеловать ее, верно? — настаивал он.
— Ты знаешь, что да! — уступила Рита с раздражением в голосе.
— Знаменитый первый поцелуй! — выкрикнул кто-то из рядов присутствующих, и зал взорвался хохотом: Бад волочился за Кит, как и за каждой красивой девушкой Шоудауна, — это было общеизвестно.
— Призываю всех к порядку! Нам надо обсудить еще много вопросов! — Рита подождала, пока установилась тишина, затем продолжила: — Так как четверг — Четвертое июля, национальный праздник, то вечером состоится большой фейерверк. Танцы и драка будут в пятницу, и я не хочу, чтобы в этом году кто-нибудь был избит или ранен.
— А что, в прошлом году кто-то пострадал? — спросила Челси, почти не раскрывая рта.
— Каждый год кто-то страдает, — в тон ей ответила Кит. — Ничего серьезного. Несколько синяков под глазом и слабое сотрясение мозга — пустяки, о которых не стоит писать домой.
Челси недоверчиво на нее посмотрела. Рита все еще продолжала:
— …для большой перестрелки в субботу. Гарри и Бад, вам нужна еще одна репетиция, чтобы получилось хорошо. Ладно?
— Не беспокойся, — проговорил Бад, — я тренировался и готов сразиться с ним честно и открыто.
У Риты округлились глаза.
— О чем мне беспокоиться? — Она повернулась к Гарри: — А как насчет тебя? Ты и Бад… — Ее голос замер, она нахмурилась. — Что сейчас, Гарри?
Гарри неуклюже задвигался в последнем ряду.
— Я не знаю, Рита. Я говорил, что не обижусь, если ты найдешь кого-нибудь другого. На днях я видел Буна Таггарта. Не мог бы он…
В зале раздался ропот. Рита уперла руки в бока.
— Гарри, Бун не будет играть. Я спрашивала его. Другие тоже спрашивали. Ты его спрашивал?
— Ну… да.
— И что он сказал?
— Нет. Но если мне удастся уговорить его и он изменит свое решение?..
— Гарри, когда тебе удастся уговорить Буна изменить свое решение, тогда и будем разговаривать, — произнесла Рита четко и ясно. — А пока, раз ты обещал, что будешь играть, так и занимайся ролью.
Челси пододвинулась и, прикрыв рот рукой, прошептала Кит на ухо:
— Они что, хотят, чтобы местный житель, которого зовут Бун, сыграл парня, которого в пьесе зовут Бун? Что-то я запуталась…
Запуталась не больше, чем я сама, думала Кит позже, когда возвращалась на ранчо. Празднование Дней Шоудауна сейчас не очень-то занимало девушку. С того времени, как Бун поцеловал ее, — сначала в загоне, а потом на чердаке, — она мало о чем думала. Она была все ближе и ближе к тому, чтобы признать, что, возможно, все еще любит Дэниела Буна Таггарта.
Было бы прекрасно, если бы он смягчился и решил поучаствовать в Днях Шоудауна. Бун мог бы быть Шерифом Джеком. Он играл эту роль раньше и был в ней великолепен. Или он мог бы сыграть злодея — любое, что выберет. В обоих случаях она, в роли Розы, играла бы вместе с ним.
И тогда он снова поцеловал бы ее, снова держал бы в своих объятиях.
Она вышла из машины и тихонько прошмыгнула в дом — на случай, если Томас Т. был уже в кровати. Свет струился из гостиной, но она прошла мимо, направляясь к лестнице, чтобы подняться в свою комнату.
— Кит?
Она остановилась, волосы у нее на затылке слегка зашевелились. Это был голос Буна, ужасно серьезный. Она повернулась.
— В чем дело?
— Ты можешь войти сюда на минутку? — Бун указал на гостиную.
У нее замерло сердце.
— С Томасом Т. все в порядке? — прошептала она.
Серьезное выражение лица Буна не изменилось.
— Да, все в порядке. — Он жестом пригласил ее следовать за ним.
Кит с нежеланием вошла.
— Что случилось? — спросила она, отыскивая глазами Томаса Т… Он сидел в кресле-каталке, и его морщинистое лицо было так же серьезно, как и лицо внука.
— Сначала сядь, — Бун показал на старинную, викторианской эпохи софу с парчовой обивкой.
— Черт побери, что происходит? — Кит потеряла самообладание и топнула ногой. — Как вы меня напугали! Может быть, вы, двое, скажете мне, в чем дело?
— Я хотел подготовить тебя к этому постепенно, заранее, но ты слишком торопливая, — с укором проговорил Бун.
— Подготовить меня к чему? Если ты пытаешься сказать мне, что решил возвратиться в Нью-Йорк, то, поверь мне, я могу это перенести!
— Это не поможет, — вмешался Томас Т… Его голос был усталым, и он выглядел обескураженным.
Бун, все внимание которого сосредоточилось на Кит, казалось, не слышал своего деда.
— Ты пытаешься сказать, что хочешь, чтобы я уехал? — спросил он в техасской манере. — Если это так, то я точно не поверю этому.
Кит вскинула голову.
— А почему я должна хотеть, чтобы ты остался? Со своим заносчивым видом и высокомерными манерами…
— Какого черта ты несешь?! — Бун, видимо, тоже уже не мог больше сдерживаться. — Я могу заставить тебя взять свои слова обратно.
— Бун, Кит!..
Она не обратила внимания на попытку Томаса Т. обуздать вспышку гнева.
— Ты… ты тщеславный и испорченный, Дэниел Бун Таггарт! Ты приезжаешь сюда в кои-то веки раз, как будто оказываешь всем одолжение, и начинаешь развязно себя вести. Ты думаешь, что если скомандуешь нам всем: «Прыгай!», то мы должны спросить: «Как высоко?» Я этого делать не буду.
Лицо Буна потемнело, он угрожающе шагнул по направлению к ней. Правильно или неправильно, но она видела, что сильно задела его, и получила удовольствие от этого.
— Ты думаешь, что если ты больше и сильнее, то можешь все делать по-своему?
— Замолчи! — произнес Бун сдавленным голосом.
— Не замолчу! И ты не заставишь меня! — Она гордо подняла подбородок.
— Я не заставлю?!
Его злой взгляд встретился с ее взглядом, потом медленно опустился на ее дрожащие губы. Она перевела дыхание, бессознательно коснувшись кончиком языка нижней губы. Осознав, что она делает, Кит быстро закрыла рот и отвернулась.
Бун положил руки ей на плечи и притянул ее спиной к себе, пока лопатки Кит не коснулись его груди. Она почувствовала, как его дыхание шевелит завитки ее волос.
— Я не хочу быть ни от кого зависимой, — пробормотала она. — И мы оба знаем это. Я даже готова сейчас же это доказать, но на одном человеке мое поведение плохо отразится — на Томасе Т. Таггарте…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: