Джан Макдэниел - Вернуться навсегда
- Название:Вернуться навсегда
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательский Дом на Страстном
- Год:1998
- ISBN:5-7847-0017-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джан Макдэниел - Вернуться навсегда краткое содержание
Овдовев, молодая американка, нуждающаяся в помощи по хозяйству и моральной поддержке, обращается к человеку, которого ей пришлось оставить, но которого она так и не смогла забыть. Когда-то на пути их счастья встал ее отец, могущественный нефтяной магнат.
Затухшее было чувство вспыхивает между героями с новой яростной силой. Но нельзя войти в одну воду дважды, и им приходится многое переосмыслить, отказаться от прежних заблуждений, открыться друг перед другом в самом сокровенном. Однако любовь, вопреки всему, побеждает…
Вернуться навсегда - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Тебе дать что-нибудь выпить? — спросила Сьерра.
— Нет, спасибо. Ты лишь скажи, что мне разрешено видеть тебя и внука.
— Я никогда тебе этого не запрещала. И не собираюсь впредь.
— Я скучал по Уиллу. И, разумеется, по тебе. Он славный мальчуган. Даже удивительно, если учесть, что он сын Мэтта Роллинза.
Она густо покраснела:
— Никогда так не говори!
— Так ведь это правда.
— Что, если Уилл услышит, или еще кто-нибудь и передаст ему?
— Кроме нас здесь никого нет, верно? Чего ты так расстраиваешься? Я последний человек, раз признаю что у моего внука такой неподобающий отец.
— Ничего нет позорного в том, чтобы быть сыном Мэтта. Я горжусь, что он так на него похож. Но Уилл придет в отчаяние, узнав, что Бен не его отец, вот и все.
— Не понимаю, как ты можешь защищать это отребье, после того как он сделал тебе ребенка и сбежал из города.
— Он не уехал бы, знай, что я беременна.
— Ему повезло, что я его не достал.
— Папа, меня ведь никто не насиловал. Я не хочу об этом говорить. Если бы не Мэтт, у нас не было бы Уилла, верно?
— Скорее всего. И все же, если я встречу этого подонка…
— Я послушалась тебя, папа. К счастью, Мэтт уехал и избавил тебя от необходимости защищать мою честь. Сейчас я думаю, что мне надо было выйти за него замуж. Давенпорты продолжали бы со мной разговаривать, их сын, возможно, был бы жив, а Уилл знал, кто его настоящий отец.
— Я бы предпочел, чтобы ты умерла, — проворчал Уильям Росс.
Она вздрогнула и побледнела.
— Ты не можешь так думать!
— Почему из всех парней в городе ты выбрала его, Сиси? Его папаша мотался по городу, хвастаясь всеми бабами, с которыми переспал. В этом городе ни одна женщина, кроме его жены, не согласилась бы жить с ним, да и у нее при пятерых ребятишках просто не было выбора.
— Это его отец, а не он. Он не такой!
— Ты не знаешь, что из него получилось. Ты его уже много лет не видела, и слава Богу.
Сьерра сообразила, что отец, часто выезжающий из города по делам и вращающийся в узком элитарном кругу, представления не имеет о том, что Мэтт вернулся, и тем более, что работает у нее. В его загородном клубе вряд ли заходит разговор о Мэтте. Она подозревала, что ее подруга Алисон отчитывается перед отцом после визитов к ней, но даже Алисон не зайдет так далеко, чтобы сообщить Уилльяму Россу, что Мэтт Роллинз живет на ферме его дочери и прекрасно смотрится на фоне ее лошадей.
— Пожалуйста, никогда больше не произноси этого вслух. Отец Уилла Бен. Как ты прекрасно знаешь, только поэтому я вышла за него замуж. И это все, что я получила от своего брака. Пусть так и остается.
— Справедливо. Ты права. Видит Бог, я бы тоже не хотел, чтобы кто-то узнал правду. И все же он прежде всего Росс. Я бы хотел свозить его в Нью-Йорк в следующие выходные.
— Нью-Йорк?
— Там в это время года очень интересно. Все украшено, яркие огни…
— Он никогда еще так далеко от меня не уезжал.
— Почему бы нам не поехать втроем?
— Не могу оставить лошадей. У меня полно работы.
— Нет резона наказывать за это ребенка. Да и тебе не мешало побыть одной.
— Возможно, но… Послушай, я хочу, чтобы ты дал мне слово, что не будешь снова вмешиваться в нашу жизнь. Уилл тебя и так любит, не обязательно его баловать.
— Рождество ведь. Но обещаю — ничего особенного.
— Хорошо.
Сьерра знала щедрость своего отца. Он осыпал тех, кого любил, всяческими благами, к которым люди быстро привыкали, а потом командовал ими под угрозой все отобрать. Отец представлялся ей кем-то вроде торговца наркотиками, и не хотелось, чтобы Уилл попал от него в зависимость. Сын вырастет и станет самостоятельным, как Мэтт. Но в отличие от него, Уилл не будет сомневаться в своей способности любить.
Если бы в те далекие годы она была сильнее, сумела бы прожить одна. Но по слабости она позволила отцу решать за себя. Он тогда говорил, что скорее сгниет в аду, чем станет кормить и поить сына Мэтта Роллинза. Но отец знал больницу, где все можно спокойно и без шума решить. Мол, Сьерра даже ничего не почувствует.
Оставалось лишь обратиться к Бену, ведь она знала, что Мэтт не хотел детей. Но убить ребенка, растущего под сердцем, Сьерра не могла. Так что Бен оказался единственным приемлемым вариантом.
Входная дверь распахнулась, и в дом влетел Уилл. Он швырнул на пол сумку, с изумлением заметил деда и стремглав бросился к нему.
— А мама сказала, что ты на нас злишься, — тут же сообщил он дедушке.
Сьерра со слезами на глазах смотрела на их встречу. Ей всегда хотелось иметь настоящую семью. Она так старалась, чтобы у них с Беном было все нормально. Сьерра вздохнула. Иногда приходится довольствоваться тем, что дает жизнь. И какое бы чудо не привело сюда сегодня Уилльяма Росса, пусть это будет началом чего-то нового в их отношениях. Возможно, с возрастом отец стал мягче.
— Мы просто неправильно друг друга поняли, Уилльям, — сказал он внуку и похлопал его по спине. — Мы с твоей мамой во всем уже разобрались.
— Приятно видеть тебя здесь, папа, — согласилась Сьерра. — Ужинать останешься?
— Нет. Мне надо вернуться домой и кое-куда позвонить. Но почему бы тебе не разрешить мне взять с собой Уилла? Уверен, кухарка готовит что-то вкусное.
Лицо Уилла просияло. Сьерра нахмурилась.
— Он же только что вернулся домой.
— Да ну, мам.
— И вы с Люком наверняка поздно заснули, так ведь?
— Я не устал.
Несмотря на уговоры сына, она отказалась отпустить его.
— Ничего страшного, Уилльям, — уверил дед. — Хочешь поехать со мной в Нью-Йорк на следующие выходные?
Сьерра не смогла сдержать улыбки, увидев, как округлились глаза сына. Уилл быстро повернулся к ней.
— Мам, можно?
— Посмотрим. — Она взглянула на отца. — Нам надо все обсудить, прежде чем я решу.
— Прекрасно, — согласился тот и поднялся. — Я тебе позвоню.
Сьерра обняла его и улыбнулась. Он всегда смущался, когда кто-либо вел себя эмоционально.
— Не забывай про нас, — сказала она.
Потом они с Уиллом стояли у окна и наблюдали, как Уилльям Росс идет к машине.
— Почему дедушка Уилльям приехал сегодня? — спросил Уилл. Несмотря на свой возраст, он, похоже, понимал, что люди не перестают злиться просто так, что должна быть какая-то причина.
Сьерра положила руку на плечо сына.
— Может быть, он устал от одиночества.
— А может, к нему пришел призрак Рождества… как в моей пьесе.
Она мягко улыбнулась и покачала головой.
— Не думаю, чтобы дедушку навещали призраки.
Сьерра посмотрела вниз на сына — смуглое, красивое лицо, гордый профиль. С каждым днем он становился все больше похожим на Мэтта.
Даже такой холодный человек, как ее отец, не мог не любить этого мальчика — своего внука и единственного наследника. Она знала, что отец вспоминал о своем предложении сделать аборт с большим сожалением. Когда-то Уилл будет богатым, но ей хотелось, чтобы к тому времени он научился управлять своим состоянием.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: