LibKing » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Софи Уэстон - Сумасбродная англичанка

Софи Уэстон - Сумасбродная англичанка

Тут можно читать онлайн Софи Уэстон - Сумасбродная англичанка - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Короткие любовные романы, издательство Радуга, год 2004. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Софи Уэстон - Сумасбродная англичанка
  • Название:
    Сумасбродная англичанка
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Радуга
  • Год:
    2004
  • ISBN:
    0-263-82614-7, 5-05-005813-9
  • Рейтинг:
    4.77/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Софи Уэстон - Сумасбродная англичанка краткое содержание

Сумасбродная англичанка - описание и краткое содержание, автор Софи Уэстон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Озорная и веселая Белла Кэрью покоряла всех мужчин, не прикладывая к тому никаких усилий. Но когда она обратила свое внимание на Косту Витале, оказалось, что он любит ее сестру. Не смея мешать счастью Эннис, Белла уезжает в Нью-Йорк, где и происходит ее встреча с Гилом де ла Кортом.

Сумасбродная англичанка - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Сумасбродная англичанка - читать книгу онлайн бесплатно, автор Софи Уэстон
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Ты кто? — вопрос был задан ими одновременно.

— Ты первая, — попросил незнакомец, вскинув голову.

Он предложил Белле бутылку воды. Она отпила немного, затем обрызгала водой горячий лоб. Незнакомец следил за каплями воды, стекающими в вырез ее топа.

— Сегодня я Тина, Танцующая Танго. А ты?

— Сегодня?

Она тряхнула своей роскошной гривой.

— Это Нью-Йорк. Я не могу представляться каждому, кто подходит и хватает меня.

Он был удивлен.

— Но ты, кажется, любишь рисковать?

Она вздрогнула. Так все думали. Даже ее близкие.

На самом деле Белла была совсем другой.

— Риск — дело благородное, — беспечно произнесла она, возвращая бутылку. — Так ты скажешь, как тебя зовут?

— Гил.

— Просто Гил?

— Если ты Тина, Танцующая Танго, то я просто Гил, — холодно ответил он.

Ей нравилось, когда мужчины жадно смотрели на нее. Тогда она понимала, что еще не все потеряно.

— Прекрасно, — воскликнула Белла, предвкушая развлечение.

Диск-жокей замолчал. Опять зазвучала музыка, и Белла сразу же поймала ритм. Гил тоже начал танцевать, не отходя от нее.

Вот здорово! — подумала Белла.

Она становилась все смелее, провоцируя Гила. Когда она резко наклонялась назад и ее волосы касались пола, он железной хваткой держал ее за талию. Выпрямляясь, она восторженно смеялась.

К концу вечера сил у нее почти не осталось. Гил смотрел на девушку сияющими глазами. Его дыхание было ровным.

Он, должно быть, очень вынослив, подумала Белла.

К ней подошел один из японских гостей. Даже без галстука он вел себя весьма учтиво.

— Вы были очень добры. Мы благодарим вас, — поклонившись, проговорил он.

Белла правильно поняла его.

— Вам пора идти?

Мистер Ито очень сожалел, но завтра рано утром они улетают из Нью-Йорка.

— Без проблем. Я только возьму пальто, — ответила Белла, отстраняя Гила.

Впрочем, девушку немного расстроило, что он даже не попытался остановить ее. Мог хотя бы спросить номер телефона. Белла огляделась, но его нигде не было видно.

Пожав плечами, она рассмеялась — это был ее излюбленный способ решать все проблемы.

В гардеробе Белла встретила Розу, еще одну постоянную посетительницу клуба. Стоя перед зеркалом, та взбивала волосы.

— Что за перец? — поинтересовалась Роза.

Белла пожала плечами.

— Кто знает…

— Вы так танцевали! Все говорили, что вы просто созданы друг для друга.

— Созданы друг для друга?

— Не будь такой чопорной! Ты не в Англии. Я была уверена, что ты не растеряешься и назначишь ему свидание. В виде исключения.

Белла надела длинное пальто, отделанные мехом сапожки, перчатки и кашемировый шарф. В феврале Нью-Йорк кого угодно заморозит.

Так как она отвечала за сегодняшнее мероприятие, на улице ее ждал лимузин. Белла достала из сумки крошечный телефон и связалась с шофером.

— Мы идем, Арни. Сначала поедем в гостиницу, а потом подбросишь меня до дома.

Роза красила губы.

— Ты собираешься еще раз встретиться с ним?

— Он не просил.

— Ну и что? — Роза не отрывалась от зеркала. — Ничего страшного не случится, если ты сама его попросишь. На дворе двадцать первый век, дорогая.

— Да, так говорят, — попыталась уклониться от разговора Белла.

— Ты придешь в субботу?

Белла регулярно посещала клуб по субботам, с тех пор как приехала в Нью-Йорк.

— Можешь рассчитывать на меня. — сказала она, прогоняя печаль прочь.

Белла стояла возле отеля, махала ручкой гостям и кланялась, пока совсем не окоченела. Но в конце концов японцы вошли в отель, а она с радостью вернулась в лимузин.

Водитель поинтересовался:

— Кто вон тот парень?

— Где?

— Посмотри, только что вышел из желтого такси.

Белла повернулась. На пустынной улице рядом с отелем виднелась одинокая фигура.

Кажется, ему холодно, невольно подумала Белла. По-моему, он одинок. Так же одинок, как я?

— Я его не знаю, — заметила она.

Но человек шел прямо к машине, оставляя следы на покрытом изморозью асфальте. Он наклонился к окну лимузина.

Арни не опускал стекло.

— Проблемы? — спросил он Беллу.

Наконец-то она узнала парня. Тот, что танцевал с ней и не попросил у нее телефона.

— Проблемы? Да нет. Он был в клубе.

Гил постучал в стекло. Арни окинул его опытным взглядом.

— Может, он и чудак, но явно не бездельник. На нем пальто за тысячу долларов.

Тот танец был восхитителен. Он заставил Беллу снова ощутить вкус жизни. На какое-то время она забыла даже о своем мучительном одиночестве.

Девушка вышла из машины.

Арни откинулся на спинку сиденья и внимательно наблюдал. Он не стал выключать мотор.

Белла закуталась в пальто. Нью-йоркская малышка встречает сексапильного незнакомца с настороженным юмором. Озорство защищало ее не меньше, чем пальто.

— Это не случайное совпадение?

Гил кивнул.

— Да. Завтра я уезжаю.

— И поэтому вы преследуете меня? Это можно расценивать как извинение?

— Нет. Я объясняю причину, а не извиняюсь.

— Игра слов, — подытожила Белла. — Разве вы не знаете, что преследование людей карается законом? — шутливо спросила она.

— Если вы считаете, что я вас преследую, почему же тогда вышли из машины?

Ответа не последовало. Белла начала притопывать ногами, и не только потому, что было холодно. Она нервничала.

— Я вышла из машины, потому что не хотела, чтобы вы устроили сцену.

Ответ не удовлетворил Гила.

— Ну, подурачился бы немножко. Какая вам разница?

— Я не хотела бы, чтобы влиятельные гости, которых я сопровождаю, подумали, что я способна… — Белла осеклась, поняв, как далеко она зашла, но было уже поздно.

— Способна выйти из машины в два часа ночи, чтобы поговорить с незнакомцем, — подхватил Гил.

Белла пристально посмотрела на него.

— Чего вы хотите? — спросила она.

— Поговорить с вами, но не на холоде.

Белла вспомнила слова Розы. Может, он думает, что если они так хорошо танцевали вместе, то она позволит ему сразу же уложить себя в постель?

— Ни за что.

Гил растерялся.

— Речь не идет об интимной обстановке. Мы можем пойти в какой-нибудь ночной ресторан, если вы пожелаете.

Белла с несколько преувеличенной иронией посмотрела по сторонам.

— О, конечно же. Вы видите где-нибудь ночной ресторан?

— В отеле должен быть кафетерий.

— Отлично. Туда же придут партнеры моего босса и увидят своего гида болтающей с парнем, который подцепил ее в клубе. Нет уж, спасибо.

Белла положила руку на дверцу машины.

— Не уходите, — запротестовал он.

— Если бы вы были нормальным человеком, то попросили бы у меня номер телефона.

— У меня нет времени, — объяснил Гил. — Мой день расписан по минутам. У меня есть только сегодняшняя ночь.

На темной холодной улице его слова прозвучали несколько напыщенно. Белле снова показалось, что он очень одинокий человек.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Софи Уэстон читать все книги автора по порядку

Софи Уэстон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Сумасбродная англичанка отзывы


Отзывы читателей о книге Сумасбродная англичанка, автор: Софи Уэстон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img