Xэрриет Гилберт - Дом с видом на любовь (Всего лишь поцелуй)
- Название:Дом с видом на любовь (Всего лишь поцелуй)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательский Дом «Панорама»
- Год:2002
- Город:М.
- ISBN:5-7024-1387-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Xэрриет Гилберт - Дом с видом на любовь (Всего лишь поцелуй) краткое содержание
Лаура Дарси получает в наследство старинный дом в центре Парижа. Близкие уговаривают девушку продать эту «старую рухлядь». Но дом и чудесный сад завораживают юную Лори. В них есть что-то волшебное… Она поселяется здесь и сдает этаж Артуру Финли — богачу и повесе, чтобы заработать средства на реставрацию дома. С этого момента ровное течение ее жизни сменяется бурным потоком событий, вызывающих то смех, то слезы… Лори познает всю гамму чувств: от гнева до пламенной страсти. Шумные скандалы перемежаются сценами любви, за трагическими событиями следует развеселый карнавал…. Но заканчивается это все, разумеется, браком героини. И даже не одним…
Дом с видом на любовь (Всего лишь поцелуй) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Они с Артуром, разумеется, обменялись парой колких замечаний перед выходом Лауры из дома, когда она собиралась на свидание с Полем.
— Если хочешь знать мое мнение, — небрежно проговорил ее невыносимый жилец, — ты совершаешь грандиозную ошибку.
По обыкновению, Артур лежал на кровати и без зазрения совести разглядывал, как Лаура наводит последние штрихи перед зеркалом. Она одернула платье и огрызнулась, скорее по привычке:
— Когда мне понадобится твой совет, я тебя обязательно извещу об этом!
Он с мрачным видом смотрел, как Лаура надевает изящные туфли на высоченном каблуке.
— Если у твоего Полли-Лолли в жилах течет хоть одна рюмка крови, то при взгляде на это облегающее платье и твои черные чулки он наверняка захочет чего-то большего, чем просто обед и рюмка ликера, или что он там пьет после обеда? Представляешь, что будет, если ему придет в голову напроситься к тебе на прощальный бокал вина? Не думаю, что вид твоей спальни в ее нынешнем виде его сильно обрадует! Я не прав?
— Нет! Должно быть, тебе трудно в это поверить, но в мире есть еще мужчины, не помешанные на сексе!
— Я бы не говорил так уверенно. Можно не быть помешанным на сексе, но при виде тебя… Ты себя, должно быть, не видишь.
Самое неприятное заключалось не в этих перепалках, а в том, что сердечная подруга Жюли оказалась абсолютно права.
Поль был нуден, как зубная боль. И Артур тоже был прав — несмотря на все отговорю! и ссылки на усталость, головную боль и предстоящий трудный день, упрямый поклонник все же напросился к ней на чашку кофе.
Артур не показывался, сидел тихо, и Лаура, готовя кофе, почти расслабилась. Сейчас они выпьют кофе, попрощаются и…
Грохот и вопль из гостиной. Поль подскочил на стуле и откровенно побледнел.
— Боже, Лаура, у тебя в спальне грабители!
— Нет! Это кошка… Ну или что-нибудь вроде того…
— Что ты говоришь! Не будь глупой! Я прекрасно знаю, что у тебя нет кошки. Даже если бы и была — так заорать не сможет ни одна кошка на свете.
Поль поднялся и с решительным видом направился в комнату. Лаура преградила ему дорогу с отчаянным воплем:
— Нет! Пожалуйста, Поль, останься со мной. Ничего страшного не произошло, уверяю тебя…
— Очень хорошо, но надо проверить.
— Нет, не надо. Давай просто не будем обращать на это внимания!
— Хорошо, моя храбрая девочка, но сначала я выясню, в чем проблема. Оставайся здесь и будь умницей.
Лаура сдалась. Конечно, на кухне она не осталась и последовала за Полем, храбро ринувшимся навстречу опасности. Она обреченно следила за тем, как он распахивает дверь спальни и зажигает свет.
Конечно. Любой бы заорал, не только Поль.
На ковре около постели лежал высокий темноволосый мужчина в одних трусах и с гипсом на ноге.
7
Жюли бы отнеслась к происходящему проще. Она, наверное, быстренько обратила бы все в шутку, познакомила мужчин и предложила выпить втроем. Лаура была совсем другой. Она просто молча стояла, обратившись в ледяную статую.
Поль шарахнулся назад, едва не сбив ее с ног, и закричал:
— Не двигаться!
С ковра донесся очень мрачный голос:
— Не волнуйтесь. Я при всем желании не могу этого сделать.
— Что здесь происходит? Как вы попали в этот дом и что вы, черт побери, делаете на полу в таком виде?
— Идиотский вопрос! Лежу, разумеется. Я упал, видите ли.
— Вот как? Лаура, проверь все окна и двери и звони в полицию!
— В полицию?! Но, Поль…
— Разумеется, в полицию! Куда же еще надо звонить, когда в дом вламывается грабитель? Поторапливайся, будь хорошей девочкой!
— Но, Поль, он же не… он не грабитель! Ты что, сам не видишь?
Артур, пытавшийся в это время сесть поудобнее, скептически бросил:
— Дай ему еще пару минут на размышление. Твой парень не слишком сообразителен, Лори, но будем надеяться, рано или поздно до него все же что-то дойдет.
Поль нахмурился, переводя озадаченный взгляд с Артура на Лауру.
— Вы хотите сказать… Это не грабитель? Вы, кажется, знакомы?
— Поздравляю! Я же говорил.
— Не вижу ничего смешного! Если поздним вечером вы обнаружите у себя на ковре незнакомца, вполне естественно предположить, что это бродяга или грабитель.
— Боже, храни нас от идиотов!
Артур произнес это как бы в сторону и ровно без всякого выражения, но Поль с подозрением уставился на него и процедил сквозь зубы:
— Можно узнать, кого это вы считаете идиотом?
— В окно довольно трудно влезть, имея на ноге гипс от пятки до колена, на голове у меня нет дамских колготок с прорезями для глаз, а за спиной не просматривается огромный мешок с уворованным добром. По-моему, все это рано или поздно должно было навести вас на мысль, что я не вор!
— Отлично. Тогда кто вы такой и что здесь делаете?
Вопрос на сто тысяч долларов, мрачно подумала Лаура. Артур промолчал и весьма красноречиво поглядел на нее, предоставляя самой объясняться с Полем.
Девушка вздохнула и произнесла кротким голосом первой ученицы:
— Артур снимает у меня квартиру на втором этаже. Здесь он проживает временно, поскольку я нечаянно стала причиной несчастного случая с его ногой, и теперь ему трудно подниматься к себе. Такое объяснение тебя устраивает?
— Устраивает ли меня это? Нет, Лаура, меня это ни в коем случае не устраивает! Если он не может сам обслуживать себя, ему нужна сиделка или же медицинский стационар.
— Да, но…
— …но даже если ты совершила глупость и пустила его в свой дом, я все равно отказываюсь понимать, что он делает в твоей спальне! Почему он не спит у себя или в гостевой комнате?
— Потому что его комнаты находятся на втором этаже, куда ему не добраться… А в гостевой комнате нет туалета!
Эти фразы Артур и Лаура выпалили друг за другом так слаженно, словно давно репетировали подобное объяснение, и оба не удержались от улыбки.
— Я не понимаю…
— Поль, перестань!
Лаура неожиданно устала слушать этот нудный размеренный голос, к тому же до нее наконец дошло, что Артуру надо помочь подняться с пола. Она склонилась над ним, протягивая руку, и он благодарно улыбнулся ей.
— Это случайность, честное слово. Не сердись, Лори.
— Как ты ухитрился свалиться?
— Глупость и упрямство с моей стороны, ничего больше. Я даже выключил в комнате свет и сидел тихо, как мышь под метлой, но когда отправился в ванную в полной темноте, то нечаянно споткнулся о твои тапочки.
Лаура вздохнула. Опять она получается виноватой. Она поспешно сдернула со стула розовый пеньюар.
— Пожалуй, тебе лучше надеть это. Возможно, это поможет…
— …твоему Полю составить обо мне более благоприятное впечатление? Я бы на это не очень рассчитывал. Но если тебе этого так хочется…
— Хотелось бы. — И Лаура начала натягивать на могучие плечи Артура Финли свой розовый пеньюар, кокетливо украшенный оборочками.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: