Салли Уэнтворт - Учиться верить

Тут можно читать онлайн Салли Уэнтворт - Учиться верить - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Радуга, год 1995. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
Салли Уэнтворт - Учиться верить

Салли Уэнтворт - Учиться верить краткое содержание

Учиться верить - описание и краткое содержание, автор Салли Уэнтворт, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

После развода родителей Лин убежала из дому, надеясь, что пока они будут искать ее, то снова помирятся. Когда же за нею приехал посланец отца Морган Френч, она поняла, что это единственный мужчина, который может сделать ее счастливой. А какие чувства испытывает к ней Морган? Любит ли он ее, или его поступками руководит холодный расчет?

Учиться верить - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Учиться верить - читать книгу онлайн бесплатно, автор Салли Уэнтворт
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Где? В Лондоне?

— Да, в Кенсингтоне.

— Можно узнать, чем ты занимаешься, когда не собираешь коллекционные автомобили и не подбираешь заблудших дочерей? — с иронией поинтересовалась она.

Морган весело усмехнулся и заглянул ей в лицо.

— Заблудших дочерей? Это мне нравится.

Он провел по ее щеке тыльной стороной ладони.

— Завтра у нас стоянка в Александрии. Так мне запирать тебя в каюте или нет?

По телу ее пробежала легкая дрожь, она выпрямилась, уцепившись за холодный металлический поручень и даже забыв, что он так и не ответил на ее вопрос. Под ложечкой у нее засосало, в горле стоял ком, и она вдруг осознала, что меньше всего ей сейчас хочется сойти с корабля и навсегда расстаться с Морганом. Но нет, ему об этом знать вовсе не обязательно.

— Сколько мы будем стоять в Александрии? — медленно спросила она.

— Два-три дня, — ответил он, не спуская глаз с ее лица.

— И ты собираешься держать меня все это время взаперти?

— Если понадобится. Чтобы не пришлось отлавливать тебя в аэропорту.

Лин улыбнулась.

— В Александрии нет международного аэропорта.

— И поэтому…

Она пожала плечами и, повернувшись к нему вполоборота, сказала:

— И поэтому даю тебе слово, что не попытаюсь бежать… в Александрии, — не удержавшись, добавила она.

— Прекрасно.

Морган выпрямился, положил ей руку на плечо, а другой приподнял ее лицо за подбородок.

Сердце у нее екнуло, ей вдруг показалось, что сейчас он ее поцелует. Она еще могла оттолкнуть его или сбросить его руку, но не сделала ни того, ни другого. Она просто стояла и не шевелилась, парализованная его близостью. Он наклонился, и вдруг рядом кто-то откашлялся. Морган замер, а затем лишь слегка коснулся губами ее щеки.

— Спокойной ночи, Лин.

— Спокойной ночи, — едва скрыв разочарование, произнесла Лин и повернулась, собираясь уйти, и тут заметила пассажира, усиленно делавшего вид, что он любуется морем. Проходя мимо него, она пожелала ему доброй ночи, не переставая думать, поцеловал бы ее Морган или нет, если бы рядом не оказалось этого нежелательного свидетеля?

Утром, когда она проснулась, судно уже стояло в порту Александрии. На смену морскому простору пришел шум и дым, зато суета радовала глаз после однообразной панорамы пустынного моря, лишь изредка оживляемой то одним, то другим кораблем на горизонте. Лин ни разу не бывала в Александрии и теперь размышляла, позволит ли ей Морган сойти на берег. Она вдруг опять разозлилась: с какой это стати он должен ей что-то запрещать или разрешать? Она уже преподала ему урок эмансипации, так что еще один не помешает.

Израильские студенты пересаживались здесь на судно до Америки и потому устроили нечто вроде прощального ужина для всех пассажиров и команды. Портовый ресторан оказался значительно более оживленным, чем рестораны Англии. Потные музыканты наигрывали восточные мелодии на незнакомых инструментах, и музыка эта казалась Лин почти какофонией. Народу было много, и им пришлось жаться друг к другу вокруг небольшого столика. Музыку, казалось, никто и не слушал — посетители громко разговаривали, и шум стоял невообразимый. Лин, сидящая между Морганом и одним из студентов, с любопытством осматривалась по сторонам.

— Нравится? — спросил Морган.

— Восхитительно, — восторженно улыбнулась Лин. — Можно мне что-нибудь вон из того? — попросила она, указывая на соседний столик, уставленный разноцветными соблазнительными коктейлями.

— Ради Бога!

Морган, пивший виски, подал ей коктейль, с интересом наблюдая за ее первым глотком.

— Ну и как?

— Ничего.

В действительности же Лин была разочарована — коктейль оказался слабее, чем она ожидала, и слишком уж приторным.

В зале было душно от множества посетителей. Они выпили еще и разговаривали, стараясь перекричать шум. Вдруг все стихло — на сцене появилась певица, исполнявшая западные песни, затем ее сменили танцовщицы. Лин не очень понравился танец живота, но мужчины, которых здесь было значительно больше, чем женщин, смотрели на танцовщиц с неприкрытым вожделением. Одна — с распущенными волосами до талии и в розовом с блестками наряде — так, ничего особенного! — изгибаясь всем телом, подошла к краю сцены, совсем рядом с их столиком. Лин с интересом наблюдала за реакцией публики. Женские лица были особенно выразительны — за внешним осуждением в их глазах светилась явная зависть. Двое среднего возраста мужчин и студенты вовсю хлопали в ладоши, а моряки, видавшие такое не один раз, делали вид, будто им это все уже приелось, но от Лин не ускользнуло, как изменилось выражение их лиц под влиянием эротического танца. Она украдкой посмотрела на Моргана — тот сидел развалясь, с довольной ухмылкой, но без малейшего намека на вожделение. Почувствовав на себе ее взгляд, он обернулся и, как ей показалось, мгновенно понял, о чем она думает. Он широко улыбнулся и потянулся к ее руке. Несколько мгновений он нежно, словно играя, перебирал ее пальчики и вдруг, поднеся ее руку к губам, перевернул и поцеловал ладонь, не спуская с Лин насмешливых голубых глаз.

Сердце у нее бешено заколотилось, пальцы непроизвольно сжались, и уже в следующую секунду она попыталась отдернуть руку, но Морган не отпустил. Не сводя с него глаз, она вдруг почувствовала себя так, словно вокруг них никого нет, словно музыка — это биение ее сердца, пульсация ее крови, а аплодисменты — звон у нее в голове. Насмешливая улыбка медленно сошла с лица Моргана, и время вдруг остановилось. Он сосредоточенно и безотрывно смотрел на Лин. Пальцы его так сжали ее руку, что в обычном состоянии она бы вскрикнула от боли, но сейчас даже не замечала этого. Мелодия вдруг взвилась кверху, и Морган неожиданно отпустил ее руку. Он отвернулся, аплодируя вместе со всеми, однако вид у него был немного растерянный. Лин, тяжело дыша, тоже повернулась к сцене и захлопала. Как же раньше эта музыка могла ей не нравиться? Ведь это же самая сладкая музыка в мире!

Когда они вышли из ресторана и стали рассаживаться в два такси, было уже совсем поздно. Лин пришлось сесть на заднее сиденье на колени к Моргану, хотя она и не понимала, как это произошло. Да, впрочем, это и не имело значения — она была счастлива, что так получилось. Он обнимал ее за талию, поддерживая теплой и сильной рукой, а под собой она чувствовала его твердые бедра. Голова уперлась в потолок, и Лин пришлось положить ее Моргану на плечо.

— Распутница, — прошептал он ей на ухо.

Лин тихо рассмеялась и приняла более удобное положение, дав ему возможность вздохнуть. Она почувствовала его напряжение и возликовала оттого, что явно ему небезразлична.

Едва уловимый запах мускуса, исходивший от его кожи, щекотал ей ноздри, пробуждая древнее, как мир, чувство, которое постепенно заполняло ее целиком. Она с трудом сдерживалась, чтобы не обвить его шею руками и не прильнуть к нему в поцелуе. Как бы ей хотелось почувствовать на себе тяжесть его тела! Желание, с каждой секундой нараставшее в ней, требовало удовлетворения. Но в такси было еще четыре человека — два офицера и две девушки, одна из которых, глупо, как ребенок, хихикая, сидела на коленях у Тима Браунинга. Рядом с ней Лин выглядела совсем взрослой. До порта было далеко, и когда наконец она выбралась из такси, то чувствовала себя очень неуверенно. Видимо, коктейль оказался значительно крепче, чем она думала. Она пошатнулась, и Морган обнял ее за талию.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Салли Уэнтворт читать все книги автора по порядку

Салли Уэнтворт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Учиться верить отзывы


Отзывы читателей о книге Учиться верить, автор: Салли Уэнтворт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x