Оливия Гейтс - Королева моего сердца
- Название:Королева моего сердца
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Радуга
- Год:2010
- ISBN:978-0-373-76942-1, 978-5-05-007238-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Оливия Гейтс - Королева моего сердца краткое содержание
Юная Феба влюбляется в красавца Леандро, но им не суждено быть вместе. Завистливые красавицы, богатые невесты, придворные интриги… Вот что окружает молодых влюбленных. Кажется, все против них, но однажды судьба дарует им шанс. Смогут ли они им воспользоваться?
Королева моего сердца - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Я. Впрочем, мне следовало бы раньше обо всем догадаться, когда этот самоуверенный мужлан чуть ли не занялся с тобой любовью на виду у всех в день моей свадьбы прямо на танцплощадке! А потом, когда я вернулась из свадебного путешествия и стоило мне спросить тебя о Леандро, как ты стала повторять одно и то же, как попугай, что вы с ним даже не виделись. Ты встречалась с ним все это время, ведь так?
— Как я могла встречаться с ним «все это время», если он даже не жил здесь?
— Не придирайся к словам! Я отлично помню, что, когда Леандро еще был в Кастальдинии, он так часто появлялся здесь, что это вызывало удивление даже у Паоло. Он ведь приезжал к тебе, правда? Но держал в тайне ваши с ним отношения. Почему? Может, он стыдился заявить об этом в открытую? И ты лгала мне. Ради него, не так ли? Все для него. А теперь, стоило ему снова объявиться, как ты тут же готова позабыть о своей гордости и делать все, что он захочет. Как же я его ненавижу!
«Похоже, актриса из нее вышла бы никудышная, — подумала Феба. — «Вот и хорошо. Теперь не нужно ничего скрывать.»
— Да, я встречалась с Леандро в то время, — сказала Феба. — Но если послушать тебя, то выходит, что он соблазнил меня, как какую-то неопытную девчонку, и развлекался со мной в свое удовольствие. Но это вовсе не так. Я сама сделала свой выбор.
— Пусть так. Но сейчас-то? Неужели прошлое ничему тебя не научило? Ты опять хочешь наступить на те же грабли. Ты ведь не дура.
— Ну, не такой уж он и злодей, — возразила Феба.
Джулия закатила глаза.
— Ты можешь мне не верить, но это так.
— Но ведь ему нужно от тебя только одно!
Феба засмеялась.
— Ты не поверишь, но мне от него нужно то же самое. Поэтому, как видишь, ни о каком принуждении речи не идет. Все основано на добровольных началах.
— Хорошо, — кивнула Джулия. — Я бы не возражала, если бы для тебя, как и для Леандро, все это было развлечением. Но ведь я тебя знаю. Ты не способна заводить интрижки. Если ты завела отношения с мужчиной — это очень серьезно. А Леандро — я все-таки не слепая — невероятно привлекательный мужчина. Я могу представить, какие чувства он в тебе вызывает и почему он так притягивает к себе женщин. Но ты должна быть сильнее, если хочешь, чтобы тебя уважали!
— Я почти сожалею о том, что не рассказала тебе о наших с Леандро отношениях раньше, — заметила Феба. — И спасибо за беспокойство и за совет. Но я знаю, чего я хочу, поэтому я делаю свой выбор и иду на это с открытыми глазами.
— Мне бы твою уверенность. Ну, так что же ты намерена предпринять сейчас?
Фебе неожиданно пришла в голову одна мысль. А ведь она цеплялась за то, что нужна Джулии, чтобы не покидать Кастальдинию. Что ее помолвка с Армандо также во многом была вызвана этим неосознанным до того момента желанием. Возможно, и король Бенедетто предложил ей работу, чувствуя в ней эту потребность быть нужной. Что, если это правда? Тогда выходит, что на самом деле в ней никто не нуждался и единственный, кому нужна была помощь, это она сама, только на тот момент Феба еще не понимала, чего ей хочется в жизни? Поэтому она сначала считала себя необходимой Джулии, затем Леандро, а потом Кастальдинии, чтобы только не думать о том, чего хочется ей самой?
— Что я намерена предпринять? Я думаю принять приглашение Леандро погостить у него и насладиться каждым днем общения с ним.
— Опять? — Джулии показалось, что она ослышалась. — Ты ведь однажды уже прошла через все это.
— В тот первый раз все было несколько иначе. Тогда я не понимала, на что иду, а сейчас знаю и собираюсь начать жить собственной жизнью.
Феба не дала Джулии возможности возразить. Она наклонилась, обняла ее, с улыбкой махнула рукой на прощание и вышла.
Они были в саду. Взгляд Леандро был устремлен на дверь, словно он точно знал время, когда она появится. В его глазах Феба прочла голод, который терзал и ее. Ее губы изогнулись в чувственной улыбке, сердце забилось.
Краем глаза она уловила какое-то движение. Повернув голову в сторону, она не сразу поверила своим глазам. Перед ней стоял Армандо, который некогда был ее официальным женихом.
Глава девятая
Фебе потребовалось несколько секунд, чтобы сообразить, откуда он здесь взялся. Ясно, что это было дело рук Джулии. Но каким образом ей удалось так оперативно отреагировать?
Леандро также его увидел, но путь к ней ему отрезали Паоло и дети. Феба даже на расстоянии почувствовала его досаду и растущее напряжение.
Армандо остановился рядом, излучая спокойную уверенность и силу. Он наклонился и поцеловал ее в щеку, и Феба снова невольно задалась вопросом, почему такой красивый мужчина, как Армандо, не вызывает в ней даже тени тех чувств, которые будил в ней Леандро.
— Привет! Ты отлично выглядишь. Также красива, как всегда, — сказал Армандо и, словно догадавшись о чем она думает, пояснил: — Я попросил Джулию сообщить мне сразу же, как только ты появишься во дворце. Она позвонила мне полчаса назад. Я очень рад, что успел тебя застать.
— Спасибо, Армандо, — улыбнулась Феба. — Да, это правда. Я снова собираюсь уезжать.
— Я думал о нас, — неожиданно сказал Армандо. — И я сожалею о том, что согласился разорвать помолвку. Между нами нет любви, я это знаю, но зато мы уважали и ценили друг друга, а это дорогого стоит. Взаимопонимание — это намного более надежный фундамент, чем любовь. Я надеюсь, ты подумаешь над моими словами? Сильные чувства — это чудесно, но они редко приносят счастье.
— Не могу с тобой не согласиться, — с чувством сказала Феба. — Но отношения подобного рода у тебя могут быть с любой другой женщиной.
— Да, но много ли найдется среди них таких же спокойных и уравновешенных, как ты?
Феба чуть не засмеялась.
— Это явное преувеличение.
— Разве? Я так не думаю. Иначе жизнь в Кастальдинии неминуемо изменилась бы в худшую сторону. Да что там королевство! Без тебя семейная жизнь твоей сестры и моего кузена не продлилась бы дольше года.
— Ты чересчур меня восхваляешь, Армандо. Мне приятно это слышать, но это не так. Паоло и Джулия любят друг друга.
— Значит, у нас разные мнения по этому поводу. Жаль, что тебя не было, когда мы были с Донателлой.
— Донателла… — повторила Феба. — Ты никогда мне о ней не рассказывал.
— А что тут рассказывать, — с горечью произнес Армандо. — Любовь захватила нас полностью. Когда нам было хорошо, казалось, будто мы в раю, а когда для нас наступала темная полоса, мне казалось, что на земле воцарился ад. Увы, темные полосы в нашей жизни случались чаще, чем светлые. Думаю, это не помешало бы нам любить друг друга вечно, если бы Донателла была жива. Но я абсолютно убежден в том, что без тебя брак Джулии и Паоло неминуемо бы распался. Во многом благодаря тебе Джулия стала сильной и уверенной в себе женщиной.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: