Шэрон Кендрик - Идеальный любовник
- Название:Идеальный любовник
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:2011
- ISBN:978-5-227-03094-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Шэрон Кендрик - Идеальный любовник краткое содержание
Встретив загадочного незнакомца с янтарными глазами, Кэти влюбляется в него без памяти. Ей невдомек, что человек, которого она принимает за обычного рабочего, на самом деле настоящий принц…
Идеальный любовник - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
А Ксавьеро, увидев слезы в ее глазах, подумал о том, что его послушной ученице предстоит еще один, самый трудный урок — научиться говорить «прощай».
Глава 7
Отсутствие Ксавьеро Кэти переживала очень тяжело. Без него она чувствовала одиночество и тоску. Пытаясь забыться, она сделала то, что в таких случаях советовали психологи, — вместо того чтобы сидеть и убиваться, она полностью изменила свою жизнь. Ее принц уехал, но разве она не знала, что это произойдет? Поэтому надо было попытаться продолжить свой путь без него и надеяться, что ноющая боль в сердце вскоре уйдет.
Первый шаг к выздоровлению от душевной тоски — покинуть Коулбридж.
Прощание с друзьями и сослуживцами прошло тяжелее, чем предполагала Кэти. А вот расстаться с не в меру любопытным Рупертом было нетрудно. Он истратил часть прибыли от сделки с принцем на покупку красного «ламборджини» и собирался открыть гостиницу на юге Франции. Он прямо спросил ее, спала ли она с принцем. Кэти покраснела и посоветовала не совать нос в чужие дела.
— Такой ответ говорит сам за себя, — с насмешкой заметил он.
— Думай что хочешь, Руперт, — холодно произнесла она. Познавшая благодаря Ксавьеро не только радости любви, но и боль утраты, Кэти также приобрела некоторую уверенность в себе.
Тяжелее всего было расстаться с коттеджем, в котором она провела большую часть жизни, и с садом, где она с такой любовью трудилась. Кэти сдала дом в аренду, и новый хозяин, оказавшийся любителем растений, пообещал ухаживать за цветами. Сделав все это, Кэти переехала в Лондон, где нашла работу в книжном магазине, расположенном прямо на Пикадилли как раз по дороге в Грин-парк. В огромном, шумном городе магазин выглядел тихой гаванью, и приняли ее там дружелюбно, а когда узнали о ее страсти к цветам, то назначили в секцию, где продавались книги по садоводству, кулинарии и спорту.
На деньги, вырученные от сдачи коттеджа? Кэти смогла снять скромную однокомнатную квартирку недалеко от места работы. Квартира была маленькой, отопление работало с перебоями, а подниматься приходилось на сто восемь расшатанных ступенек, но зато вид на город того стоил.
Чего стоил? Выкупа за принца?
Кэти старалась выбросить из головы больно жалящие мысли, но как же это непросто. Она очень скучала по Ксавьеро. Очень. Сердце словно разбилось. От разрыва с Питером она оправилась через пару дней. Неужели она влюбилась в принца с янтарными глазами? Вряд ли.
«Это было всего лишь пробуждение сексуальности», — уговаривала себя Кэти.
Она хотела верить в то, что время все лечит. И хотя она с энтузиазмом погрузилась в новую жизнь, но каждую ночь плакала в подушку, страдая по мужчине, который завоевал ее душу и тело.
Приближалась осень, и Кэти часто в обеденный перерыв гуляла по Грин-парку, глядя на пожелтевшую и шуршащую под ногами листву. По утрам она пила кофе в темной служебной комнатке наверху магазина и старалась подружиться с сотрудниками. В магазине работало довольно странное сборище: будущие и неудавшиеся писатели, военный в отставке, бывшая модель, недоучившийся клоун и девушка по имени Сэнди, которая рисовала кошек для поздравительных открыток.
Однажды, когда Кэти включила Интернет, думая, что ее никто не видит, Сэнди оказалась рядом. Кэти ввела в поисковой строке «Заффиринтос», как делала каждое утро. Именно Сэнди схватила ее за локоть, когда у той перед глазами все померкло.
— Кэти? Ради бога, что случилось? Тебе плохо?
Но Кэти не услышала ее голоса — она боролась с дурнотой, потому что на экране компьютера у нее перед глазами запрыгали слова:
«Молодой король на грани смерти. Заффиринтос в ожидании»
— Нет! — Кэти зажала рот рукой. Она едва держалась на трясущихся ногах.
— Сядь! — приказала Сэнди и нагнула голову Кэти к коленям, потом принесла ей воды.
Когда Кэти пришла в себя и мертвенная бледность исчезла с щек, заведующая секцией отпустила ее домой. Конечно, Кэти хотелось остаться и прочитать статью до конца, но не могла же она сделать это в магазине, раз все подумали, что она больна. Лучше купить газету или пойти в интернет-кафе.
— Ты не беременна? — тихо спросила Сэнди.
Кэти вздрогнула. Нет, она не беременна. Но как же ей хотелось, чтобы внутри утробы рос его ребенок. Эта надежда давно исчезла, когда она, стоя в своей крошечной ванной, изучала полоску теста на беременность, которая никак не желала менять цвет.
— Нет, я не беременна, — безжизненным тоном ответила она.
На улице дул пронизывающий, порывистый ветер и вырывал из рук купленную газету. Она вошла в кафе, заказала капучино и стала лихорадочно листать страницы. Наконец она нашла то, что искала: «Король Казимиро из Заффиринтоса борется со смертью после трагического падения с лошади».
Первое, что пришло в голову, — это не Ксавьеро. Какое облегчение! Но тут же ей стало стыдно — ведь может умереть его родной брат!
Кэти читала дальше: «Молодой тридцатичетырехлетний король островного государства был на самолете отправлен в столичную клинику. Он находится в коме. Врачи отказываются от каких-либо прогнозов. Младший брат короля, Ксавьеро, тридцати трех лет (на снимке — справа), сегодня ночью вылетел из Южной Америки, чтобы быть рядом с братом. Жестокие трагедии не в первый раз происходят в баснословно богатой семье ди Чезере. Королева София, мать короля, которая славилась своей красотой, умерла от кровоизлияния в мозг двадцать пять лет назад».
Кэти смотрела на снимок Ксавьеро, сделанный в аэропорту Боготы. Мрачный Ксавьеро поднял руку, словно хотел разбить направленную на него камеру.
Сердце, у Кэти сжалось от сострадания. Она невидящими глазами уставилась на чашку с остывшим кофе. Чем она может помочь Ксавьеро? Но он уже дома, а вокруг полно советников, к тому же он вынужден соблюдать протокол.
Господи, да ведь он дал ей номер своего мобильного! Правда, при этом она получила указание воспользоваться им только в случае крайней необходимости.
— Например, если ты поймешь, что беременна. Да, я знаю, что мы принимали меры предосторожности, но все бывает. Надеюсь — мы оба надеемся, — что этого не произошло.
Кэти была в растерянности. Если бы несчастье случилось с кем-то из друзей или сослуживцев, даже с Питером, ее неверным женихом, она послала бы телеграмму со словами поддержки. Но сейчас совершенно другой случай.
Дни шли, а Кэти сходила с ума, не зная, как ей поступить. Ксавьеро не выходил у нее из головы. Она искала сообщений в газетах и в Интернете, но ничего нового о состоянии Казимиро не было.
Как-то вечером Кэти поняла, что больше не в состоянии выносить неизвестность. Пусть Ксавьеро сочтет ее поступок неразумным, но она нарушит дипломатические правила.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: