Люси Гордон - Магнат по найму
- Название:Магнат по найму
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Радуга
- Год:2002
- Город:М.
- ISBN:5-05-005514-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Люси Гордон - Магнат по найму краткое содержание
Все началось с недоверия: Дженифер поссорилась с Дэвидом, а им надо было обязательно присутствовать на приеме — этого требовали интересы компании, в которой она работала. Пришлось обратиться к фирме, которая приглашала мужчин для сопровождения одиноких дам…
Магнат по найму - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Они немного поболтали, избегая разговора о ссоре и последней встрече. Наконец Дэвид произнес:
— Спасибо, что пришла. Я боялся, ты не станешь со мной разговаривать. Я сорвался в тот раз.
— Я уже забыла, — улыбнулась она от счастья, что он снова с ней.
— Да? Видимо, поэтому ты устроила мне холодный душ сегодня?
— Дэвид, меня не было на месте.
— Значит, это не предлог, чтобы отделаться от меня?
— ЭТО не имеет к тебе никакого отношения.
Он недоверчиво усмехнулся. Дженнифер впервые обнаружила, что Дэвид может вызывать раздражение.
В ее голове зазвучал голос Стивена: У него вид эгоцентричного идиота, думающего, что на нем свет клином сошелся.
— Правда, Дэвид, я не избегала тебя. Забудем о ссоре.
— Конечно. Ты точно не просила секретаря отделаться от меня?
— Клянусь, нет.
— Я думал, что, может, ты нашла кого-нибудь другого.
Он ревновал, думала она. Он все еще любит ее.
— Это ты нашел себе другую, — поддразнила его она.
— Пенни? Она мой секретарь. Она всего лишь помогала мне в тот вечер. А ты сделала удачный ход, появившись в обществе Стивена Лири.
— Ты знаешь его?
— Нет … то есть я не знал, кто он, в тот вечер, но позже мне рассказали о нем.
Он расспрашивал о Стивене. О господи!
— Вы, должно быть, очень близки, раз ты подарила ему те запонки, — заметил Дэвид. Она купила их, потому что они приглянулись Дэвиду. Он явно узнал их. Но она не могла объяснить ему всего, не раскрыв, что наняла кавалера, не хотела в этом признаваться. Пока она пребывала в нерешительности, зазвонил ее мобильник.
— Где ты? — раздался требовательный голос Тревора.
— Заскочила в бар. Скоро вернусь.
— Поторапливайся. Ты же знаешь, мы должны быть у Барни из-за этого Стивена Лири.
На лице Дэвида появилось напряженное выражение, и он опустил свой бокал. Дженнифер быстро закончила разговор.
— Понятно, — печально произнес Дэвид.
— Это не то, что ты думаешь. Стивен с сестрой обедают у нас сегодня вечером.
— Как здорово.
— Это всего лишь деловые отношения.
— Так ли? — спросил он с усмешкой.
— Да. Мне пора.
Какое-то время он держал ее за руку, их глаза встретились. Она склонилась, чтобы поцеловать его, наслаждаясь теплым прикосновением. Сколько раз за последние недели она мечтала об этом! Однако после поцелуя у нее было странное чувство, что чего-то не хватает.
— До свидания, дорогой, — сказала она.
— До свидания. Желаю хорошо провести вечер.
Дженнифер хватило времени принять ванну. Когда она, расслабившись, лежала в воде, успела мельком просмотреть местную газету, подобранную в холле, и то, что она там увидела, заставило ее широко раскрыть глаза …
После ванны она выбрала платье оливкового цвета, изысканно-строгое, со скромным вырезом, в котором была видна обычная золотая цепочка с гранатовым кулоном. Гранаты украшали и ее серьги.
Спустившись вниз, она застала там Тревора, одетого с неброской элегантностью. Он одобрительно кивнул при ее появлении.
— Хорошо, что застала тебя одного, — тихо сказала она, протягивая ему газету. — Ты видел?
— «Мужчина был оштрафован за пьяный дебош», — прочитал Тревор. — Что в этом особенного?
— Взгляни на имя.
Тревор присвистнул:
— Фред Уэсли!
— Так зовут нашего отца, — напомнила ему Дженнифер.
— Наверно, просто совпадение. Мало ли Фредов Уэсли на свете!
— А если нет?
— Дженнифер, мы столько лет о нем ничего не слышали. И, конечно, не хотелось бы его вновь здесь увидеть.
— Уверен?
— Ты была еще мала, когда о нем уже плохо писали в газетах. По словам Барни, он приударил за мамой из-за богатого отца, потом она забеременела. Когда они поженились, он погряз в любовных интрижках, проматывал деньги Барни. Я слышал их ссоры. А знаешь, что он сказал мне однажды? «Когда станешь взрослым, сын, помни, что на свете много женщин». Что же касается Барни, он отказался давать деньги и велел нашему отцу подыскивать работу. Отец уехал. Жил со своей последней подружкой. Поверь, он нам не нужен.
— Допустим, так, — размышляла Дженнифер.
Она знала, что Тревор говорил правду.
— Но … разве ты не усвоил урок отца?
— Какой?
— На свете много женщин.
— У меня есть работа, — строго ответил Тревор. — Она не оставляет времени на связи, которые для нашего папы были в порядке вещей.
— Похоже, его пример не вдохновил тебя, и ты, в противовес ему, ударился в пуританство, — ее слова прозвучали язвительно.
Тревор переключился на другую тему:
— Надеюсь, гости не опоздают.
— Интересно, что представляет собой сестра мистера Лири? — Дженнифер хотелось бы получить ответ на свой вопрос.
— По его словам, деловая женщина. Ее имя Мод.
— Какое это имеет отношение к ее работе?
— В имени Мод есть нечто, внушающее доверие, — произнес Тревор непререкаемым тоном.
Поразмыслив, Дженнифер вынуждена была согласиться с ним. Появился Барни, умопомрачительно разодетый. Этим он пытался компенсировать свою невзрачную наружность. Человеком он был невысоким, хрупкого сложения. Его седые во осы быстро редели, выражение лица говорило о тихом нраве. После перенесенного пять лет назад инсульта он прихрамывал и страдал нарушением памяти. Неизменными остались только присущие его характеру мягкость и доброта, а сегодня его глаза сияли от удовольствия в предвкушении званого обеда.
Точно в назначенное время раздался звонок. Открыв дверь, Дженнифер увидела Стивена.
— Добрый вечер, мистер Лири.
— Добрый вечер, мисс Нортон. — Его тон был на удивление официальным, но огоньки во взгляде выдавали в нем большого озорника. — Позвольте представить мою сестру Мод.
Он отошел в сторону, дав возможность беспрепятственно рассмотреть молодую девушку, пришедшую с ним. На какой-то миг все смолкли, пораженные.
Мод было лет двадцать пять, она была недоступно красива, почти одного роста с братом, хотя такому впечатлению способствовала ее прическа с зачесанными вверх и собранными на макушке в конский хвост волосами, которые доставали ей до середины спины.
На ней было длинное платье в греческом стиле, стянутое под грудью и ниспадающее до пола. Похоже, оно было сшито из кисеи с металлической нитью, сквозь которую просвечивала ее изящная, элегантная фигура.
Тревор порывисто вздохнул. Совершенно растерявшись, он сделал шаг, чтобы поздороваться с этим созданием, и почувствовал в своей руке ее руку с длинными ногтями, покрытыми золотистым лаком.
— Здравствуйте, — произнес он хрипло.
— Здравствуйте, — ответила она.
Стивен поймал взгляд Дженнифер.
— Кажется, вечер удастся на славу, — тихо произнесла мисс Нортон.
Стивен усмехнулся.
— Может, мне не стоило брать с собой Мод?
— Боишься, ей наскучит слушать Тревора?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: