LibKing » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Хизер Уильямс - Прощай, одиночество!

Хизер Уильямс - Прощай, одиночество!

Тут можно читать онлайн Хизер Уильямс - Прощай, одиночество! - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Короткие любовные романы, издательство Редакция международного журнала «Панорама», год 1997. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Хизер Уильямс - Прощай, одиночество!
  • Название:
    Прощай, одиночество!
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Редакция международного журнала «Панорама»
  • Год:
    1997
  • ISBN:
    5-7024-0565-X
  • Рейтинг:
    3.77/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Хизер Уильямс - Прощай, одиночество! краткое содержание

Прощай, одиночество! - описание и краткое содержание, автор Хизер Уильямс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В высокогорной деревушке встречаются двое людей, решивших, что их удел — одиночество. Он — горнолыжник-спасатель, так и не сумевший ни простить, ни забыть женщину, с которой свела его судьба несколько лет назад. Она — медсестра, готовая жертвовать всем, лишь бы быть рядом с маленькой девочкой, дочерью своего бывшего мужа, человека холодного и жесткого.

И только снежная лавина, чуть не приведшая к трагическим последствиям, помогла героям разобраться в своих чувствах, понять, что любовь помогает решить все проблемы.

Прощай, одиночество! - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Прощай, одиночество! - читать книгу онлайн бесплатно, автор Хизер Уильямс
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Не знаю, родная. Золушка живет в сказке, а мы здесь.

— Для тебя и Тэннера любовь — тоже сложная… штука?

Милейн неожиданно спросила себя, расскажет ли она когда-нибудь Тэннеру, о чем они говорили с Эмбер. Может быть, тогда он поймет, какая она непростая девочка. А может, им вообще поздно о чем-либо говорить.

— Не знаю. Наверное.

— Из-за меня?

Милейн воткнула палки в снег и остановилась. Сдержав слезы, она повернулась к Эмбер.

— Нет. Не из-за тебя. Ты самое прекрасное, что у меня есть. И Тэннер знает об этом. Ты ему нравишься. — Она сознательно обошла слово «любовь». — Но ты же разумная девочка. Ты прекрасно понимаешь, как все сложно, если ты с папой живешь в одном городе, а я — в другом. А с Тэннером все стало еще сложнее.

Эмбер вздохнула.

— Жаль, что нельзя иначе, — тихо проговорила она. — Жаль, что я не живу с тобой.

— Мне… мне тоже жаль.

— Тогда я бы ездила к папе, как теперь езжу к тебе. Я бы ходила тут в школу, и Берт возил бы меня на самолете в Аспен, когда у папы было бы свободное время. — Эмбер помрачнела. — Думаешь, Тэннеру это понравилось бы?

— Тэннеру? Не знаю.

Милейн набрала полную грудь воздуха, не в силах справиться с подступившими слезами.

— Спроси его, пожалуйста, — попросила малышка.

Если бы все было так просто. Если бы они хотя бы связали себя словами любви. Из-за лыж Милейн не могла поцеловать Эмбер, поэтому, улыбнувшись, подмигнула ей.

— Ты слишком серьезна, а ведь мы отправились за приключениями.

Милейн не обратила внимания, сколько было времени, когда Эмбер заявила, что умирает от голода. Они остановились под скалой и достали из рюкзака хлеб, сыр, яблочный сок. Несколько минут они еще пофотографировали друг друга, а потом снова вышли на открытое пространство. Милейн заранее предупредила Эмбер, когда нужно повернуть обратно, но девочке хотелось доказать, что она может пройти гораздо больше, чем думает отец. Если идти не очень быстро, то она вовсе не устает.

Милейн позволила ей прокладывать лыжню, но примерно через полмили, когда долина сузилась и над ней нависли скалы, обошла девочку. Эмбер, как любой ребенок, забывала о том, что надо иногда смотреть под ноги, даже если кругом очень красиво и есть с кем поболтать. Пару раз Милейн слышались голоса, но за шумом ветра и скрипом лыж трудно было понять, слышала она их на самом деле или ей это только казалось. Ей совсем не хотелось с кем-либо встречаться, чтобы не делить ни с кем внимание Эмбер.

Неожиданно все вокруг заходило, задвигалось, как в кошмарном сне. И Милейн показалось, что она падает со скалы. Инстинктивно раскинув руки, она старалась сохранить равновесие. Эмбер тоже швыряло из стороны в сторону. Девочка испуганно закричала. Милейн бросилась к ней, как вдруг гора дрогнула, и на них с грохотом обрушилась снежная лавина…

— Всем! Всем! Всем! Доложите обстановку. Не отключайтесь. Клифф, останови подъемники, черт бы их подрал!

Тэннер отодвинулся от динамика переговорной системы, связывавшей его со всеми спасателями, нащупывая рукой лыжи. Еще минуту назад он спокойно сидел в кабинете и пытался сосредоточиться на отчете, а потом вдруг кресло поехало в сторону, и он понял, что сбылись его самые неприятные опасения.

Землетрясение!..

На склонах горы полно лыжников, и, если не случится чудо, многие сегодня получат увечья. Меньше всего он боялся за подъемники. Они неплохо оборудованы и выдержат натиск. А вот те, кто оказался на пути лавины, в большой опасности.

Положив лыжи на плечо, Тэннер бросился к машине. Переговорное устройство работает, и, если понадобится, ребята легко его отыщут. А пока он хотел собственными глазами посмотреть на гору. Мчался он как угорелый, даже колеса взвизгивали на поворотах. В конце концов его вынесло на противоположную полосу, и тогда он притормозил. Еще не хватало начальнику спасателей попасть в автокатастрофу. Голова у него продолжала работать. Он обдумывал меры, которые надо принять немедленно. Больница. Первая помощь. Это его работа. Он отвечает за людей.

В одно и то же время он чувствовал, что на него навалилась безмерная усталость и что он может работать еще неделю без сна и без отдыха на одних только нервах.

Через час все спасатели и смотрители вышли на связь. Судя по предварительным данным, никто не убит. Один подъемник остановился. В нем двадцать человек. К счастью, никто не ранен. Однако им придется потерпеть.

Тэннер поехал в сторону оползня, где, вполне возможно, застряли люди. Спасатели уже работали вовсю. Сообразительный служитель, остановив канатную дорогу, выгрузил пассажиров, чтобы доставлять сверху пострадавших. Тэннер решил связаться с Милейн, чтобы она успела подготовиться, но ему ответил взволнованный Ред:

— Ее нет, шеф. Я думал, ты знаешь. Она хотела покататься с девочкой. Тут нашелся врач из отдыхающих и предложил помощь, так что мы продержимся.

— Куда она отправилась?

— Куда-то наверх, к Безинским озерам.

По равнине было проложено всего несколько маршрутов, и с них вернулось совсем мало лыжников. Остальные, видимо, застряли в горах. Может быть, попали в беду.

Слава Богу, она хоть сказала, куда собралась. Безинские озера… Берт Эдмондс уже слетал туда. От его слов у Тэннера кровь застыла в жилах.

— Неважно там. Пару групп я видел. Они махали мне. Видимо, у них все в порядке. По крайней мере, они не выглядели испуганными. Наверное, еще кто-то есть. Постараюсь посмотреть получше, однако немедленно направляй туда спасателей.

Тэннер уже сделал это. Теперь он связался с ними еще раз.

— Я с вами, — сказал он. — Здесь все как будто в порядке. А там — не знаю…

Он выключил переговорное устройство. Ему хотелось немедленных действий, но сначала он должен был связаться с Крисом. Правда, он знал только название фирмы. Но секретарша сказала, где он живет в Аспене, и Тэннер позвонил ему.

— Я хочу, чтобы ты знал, — заявил он, прямо переходя к делу, — у нас землетрясение. Милейн и Эмбер ищут.

— Что? Есть погибшие?

— Мы не знаем. Послушай, мне надо…

— Понятно. Ты руководишь там всем?

— Да. Мы их найдем. Туда уже отправились спасатели. Я верю… — Он на мгновение умолк. — Черт! Ничего я не знаю наверняка.

— Да. Понятно… Послушай… Нет, ничего…

Две машины, кроме машин спасателей, были припаркованы у дороги, и в одной из них Тэннер мгновенно узнал джип Милейн. Спасатели в аэросанях уже мчались к лавине. Тэннер тоже прыгнул в сани и включил такую скорость, за которую немедленно наказал бы любого из подчиненных. Все время он поддерживал связь со своими людьми. Подъемник уже починили. Два дома в старом Маммоте повалены, но в новых зданиях всего-навсего разбились окна.

Где же Милейн?

В трех милях от дороги Тэннер нагнал остальных спасателей. Их остановил снег. Некоторые уже были на лыжах.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Хизер Уильямс читать все книги автора по порядку

Хизер Уильямс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Прощай, одиночество! отзывы


Отзывы читателей о книге Прощай, одиночество!, автор: Хизер Уильямс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img