LibKing » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Хизер Уильямс - Прощай, одиночество!

Хизер Уильямс - Прощай, одиночество!

Тут можно читать онлайн Хизер Уильямс - Прощай, одиночество! - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Короткие любовные романы, издательство Редакция международного журнала «Панорама», год 1997. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Хизер Уильямс - Прощай, одиночество!
  • Название:
    Прощай, одиночество!
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Редакция международного журнала «Панорама»
  • Год:
    1997
  • ISBN:
    5-7024-0565-X
  • Рейтинг:
    3.77/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Хизер Уильямс - Прощай, одиночество! краткое содержание

Прощай, одиночество! - описание и краткое содержание, автор Хизер Уильямс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В высокогорной деревушке встречаются двое людей, решивших, что их удел — одиночество. Он — горнолыжник-спасатель, так и не сумевший ни простить, ни забыть женщину, с которой свела его судьба несколько лет назад. Она — медсестра, готовая жертвовать всем, лишь бы быть рядом с маленькой девочкой, дочерью своего бывшего мужа, человека холодного и жесткого.

И только снежная лавина, чуть не приведшая к трагическим последствиям, помогла героям разобраться в своих чувствах, понять, что любовь помогает решить все проблемы.

Прощай, одиночество! - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Прощай, одиночество! - читать книгу онлайн бесплатно, автор Хизер Уильямс
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Весело, — сказал довольно пожилой руководитель группы. — Я всегда считал, что спасательные работы — какое-никакое приключение. Будет, мол, о чем рассказать внукам под старость. А по правде? По правде, я до смерти боюсь, что найду не то…

Тэннер почувствовал во рту вкус крови. Он сам не заметил, как прокусил губу.

— У нас нет выбора, — сказал он. — Надо идти.

Спасатель посмотрел на небо.

— Времени осталось немного. Часа два, не больше.

Два часа. Хватит ли? А вдруг Милейн уже… Боясь своих мыслей, Тэннер выскочил из аэросаней и встал на лыжи. Не забыв о переговорном устройстве, фонарике и веревке, он отправился в путь.

Почти час они одолевали наваливший снег. Тэннер послал спасателей в разные стороны, но дал им строгое указание поддерживать с ним постоянную связь. После этого он один отправился на поиски.

Ему пришлось признать, что дела обстоят хуже некуда. Спасатели сообщили, что нашли мужчину и женщину. Женщина беременна, поэтому они идут медленно. Женщину с девочкой пока не обнаружили.

Потом наступила тишина. Будь Тэннеру с кем поговорить, он бы не придумывал себе страхов. Не дай Бог, если Милейн и Эмбер накрыты многопудовой лавиной. Тогда пройдет несколько недель, прежде чем найдут их тела. Нет! Это невозможно! С ними все в порядке. Они просто ждут помощи. А если помощь запоздает и их не найдут до темноты? Тогда замерзшие, голодные, возможно, раненые…

Время против них.

Тэннер остановился, борясь с подступившей к горлу тошнотой. Нет! Нельзя так думать! Он с надеждой посмотрел на переговорное устройство. Смотри. Слушай. Иди. Молись. Только не думай, иначе сойдешь с ума.

У Тэннера разболелась нога, которую он подвернул, когда в спешке выскакивал из аэросаней. Еще у него саднило горло, потому что он все время кричал что было мочи. И еще у него раскалывалась голова. Но это было к лучшему, потому что от боли он не мог думать.

Что это? Голос? Не может быть! Бред сумасшедшего. И все же Тэннер остановился и прислушался. Ветер. Вокруг был только снег. Тэннер пошел было дальше, но опять услышал голос.

14

Девочка в красно-белом спортивном костюме выползала из-под снега и, прежде чем Тэннер успел сообразить что-то, выкарабкалась совсем и поползла на четвереньках. Как Тэннер ни хотел бежать к ней, он не мог двинуться с места. От страшной слабости у него подогнулись колени. Прошло уже четыре часа после землетрясения. Представить только, что пережила эта малышка! Проклятие! Он узнал девочку и бросился к ней.

— Эмбер! Это я, Тэннер.

Она повернула голову и слабо улыбнулась. Все лицо у нее было в слезах.

— Тэннер? Правда?

— Правда. Ты прекрасно выглядишь. Ты сама-то представляешь, как здорово ты выглядишь?

— Я не могу идти. Вот встаю и все время проваливаюсь. Я очень устала.

— Знаю.

В мгновение ока Тэннер оказался рядом и подхватил ее на руки. Было небезопасно стоять с такой ношей на непрочном снегу, но он жаждал неопровержимого доказательства, что малышка, вдруг ставшая ему дорогой, цела и невредима.

— Тэннер! Ты меня обнимаешь очень сильно.

— Прости. — Неохотно он опустил ее на тщательно выбранное место, чтобы она опять не провалилась. Сам встал перед ней на колени и принялся согревать замерзшие пальчики. — Люди всегда так делают, когда рады видеть друг друга.

— Знаю. Милейн и я тоже обнимаемся. Тэннер! Что случилось?

Тэннер моргнул. Ему жгло глаза, и он моргнул еще раз.

— О чем ты?

— Ты плачешь. Почему ты плачешь?

Она была права. Тэннер попытался улыбнуться, но у него ничего не получилось. Он был переполнен радостью, что гора пощадила маленькую девочку, и не скрывал от нее слез, не боясь предстать перед ней обыкновенным человеком вместо всемогущего смотрителя горы.

— Это… — он подышал ей на руки, — это от радости, что я нашел тебя. Ты в порядке? Правда в порядке?

— Я ужасно хочу есть. И я потеряла варежки. Милейн купила их мне, а я потеряла. Пойдем туда, Тэннер, ей нужна помощь.

Милейн…

— Ты о чем?

— Ей плохо. Она меня оттолкнула, а сама почти вся под снегом.

— Под снегом? Что с ней?

— У нее болит бок. Очень. — У Эмбер задрожали губы. — Она не говорит, но я знаю. Стоять она не может. Она мне показала, куда идти. Сказала, если я пойду прямо вон на ту гору, то найду дорогу. Я боялась. Мне не хотелось уходить.

— Ты правильно сделала. — Наконец-то руки Эмбер обрели здоровый цвет. — Я тобой горжусь. А теперь покажи, где ты ее оставила.

Эмбер очень волновалась, что не сможет правильно показать дорогу. Но Тэннер ободрял ее, приложив все усилия, чтобы его голос звучал уверенно. Они найдут Милейн и как можно быстрее отвезут ее в больницу. Но сам он едва не умирал от страха. Связавшись с другими спасателями, он поставил их в известность, что отыскал Эмбер, и дал указания, где надо искать Милейн. С Бертом он договорился, где лучше посадить вертолет. Самое большее, что мог сделать Берт после захода солнца, это приземлиться в двух милях от того места, где Тэннер рассчитывал найти Милейн. Усадив девочку в сани и волоча их за собой, он расспрашивал ее о жизни в Бишопе и удивлялся тому, что она обо всем имеет собственное мнение. Эмбер собиралась стать медицинской сестрой, как Милейн. Правда, не сразу, потому что хотела сначала участвовать в Олимпийских играх.

— Мне нравится слалом. Но надо ехать очень осторожно, чтобы не упасть.

Тэннер дал ей несколько советов, как укрепить ноги. Он не стал говорить, что шансы попасть в олимпийскую сборную равны шансам найти Милейн до темноты. У ребенка должны быть мечты. Ведь если посмеяться над мечтой, то Бог знает, что будет потом с этим ребенком.

Солнце село как раз в тот момент, когда Эмбер сказала, что вроде бы узнает место, где они были с Милейн во время обвала.

— Думаешь, с ней все в порядке? — со страхом снова спросила девочка. — Она сказала, что ты ее обязательно найдешь, но прошло столько времени.

Когда Эмбер спросила об этом в первый раз, ему очень хотелось ее успокоить, но он не нашел слов. Как и сейчас.

И опять к глазам Тэннера подступили слезы. Он бы предпочел один искать Милейн, потому что тогда мог бы двигаться в два раза быстрее, но уж если с ним кто-то должен быть, то пусть это будет Эмбер.

— А ты храбрая, — сказал он. — Не всякая девочка отважилась бы пойти одна.

— Знаю, — согласилась как ни в чем не бывало Эмбер. — Я редко когда боюсь. А ты знаешь, когда Милейн была маленькой, ей пришлось заботиться о двух своих сестричках? Она говорит, если захочешь, то все сможешь сделать. Надо только все время повторять: «Я могу, я справлюсь».

— Она очень умная. И она права. Если поверишь в себя, то все получится.

— Знаю. Она не может идти и зависит от меня.

Тэннер подумал, что и от него тоже. Теперь, когда Эмбер принималась говорить, он молча прикладывал палец к губам. Время от времени он останавливался и прислушивался. Ветер стих.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Хизер Уильямс читать все книги автора по порядку

Хизер Уильямс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Прощай, одиночество! отзывы


Отзывы читателей о книге Прощай, одиночество!, автор: Хизер Уильямс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img