Миранда Ли - На всю оставшуюся жизнь…

Тут можно читать онлайн Миранда Ли - На всю оставшуюся жизнь… - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Радуга, год 1998. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Миранда Ли - На всю оставшуюся жизнь… краткое содержание

На всю оставшуюся жизнь… - описание и краткое содержание, автор Миранда Ли, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Музыкант-виртуоз с мускулатурой Шварценеггера, мужчина нежный, чуткий, страстный, имеет один недостаток – кружит по свету, нигде не задерживаясь надолго, избегая привязанности. Ник пытается заглушить боль потери… У Линды – свое горе. Потеряв любимого человека, не успевшего подарить ей ребенка, она решается на искусственное зачатие, и в ее доме вслед за чудо-малышом с генами гения появляется и анонимный донор… Ни Линда, ни Ник, сразу же испытавшие влечение друг к другу, какое-то время даже не подозревают, что их уже связал общий сын.

На всю оставшуюся жизнь… - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

На всю оставшуюся жизнь… - читать книгу онлайн бесплатно, автор Миранда Ли
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Я думаю, что есть вообще будет нечего.

– Не понял?

Линда опустила плечи и решила прямо признаться Нику в том, что беспокоило ее.

– Я… не умею хорошо готовить, – сказала она. – Когда я жила с Гордоном, то готовил он. Мэдж собиралась помочь мне.

– Это все? – спросил Ник. – Что ты собиралась приготовить?

– Суп и чесночный хлеб. Зажаренные куски мяса с салатом. Фруктовый салат и крем. Сыр, кофе…

– Звучит неплохо. Ну и что из перечисленного беспокоит тебя?

– В основном мясо. Мэдж обещала понаблюдать, как я его жарю. Я хотела это сделать на улице, там есть гриль.

– По-моему, будет гроза, поэтому про обед под открытым небом лучше забыть.

– Гроза! – воскликнула Линда и бросилась к стеклянным дверям, сквозь которые были видны темные тучи, угрожающе скопившиеся на горизонте. – А я собиралась накрыть стол на террасе. Ты уверен?

– Не на сто процентов. Но представь, что будет с твоими гостями, если разразится гроза. Лучше подстраховаться.

Линда отошла от дверей, повернулась к Нику и скрестила руки на груди, чтобы чувствовать себя увереннее.

– Так или иначе, боюсь, что катастрофы не миновать. Я имею в виду приготовление еды, – сказала она смущенно.

– Ерунда, я помогу. Когда-то я работал помощником повара в парижском кафе. Приготовлю мясо, как ты хотела. А по части салатов я просто специалист.

Линда недоверчиво закатила глаза.

– Париж, – произнесла она скептически. Париж всегда ассоциировался у нее с утонченными и одухотворенными людьми, приезжающими туда, чтобы соприкоснуться с высокой культурой. И уж конечно трудно представить, что мог делать там этот рокер, за всю свою жизнь, вероятно, осиливший одну книгу, не говоря про посещение музеев, театров, оперы.

Ник угадал, что скрывалось за ее скепсисом, и Линда почувствовала это по выражению его лица. Конечно, он умный, проницательный человек, хотя, может быть, и без должного образования. Но умение Ника разбираться в жизненных ситуациях и здравый смысл уже приятно удивили Линду. То, что Ник посоветовал взять няню, было очень разумно не только для Рори, но и для нее самой. Няня примерно ее возраста могла стать для нее другом.

– Да, Париж, – сказал Ник сухо. – Я привык, что мне верят.

Нет, она, конечно, верила ему. По манерам можно догадаться, сколь он опытен. Эти его черные завораживающие глаза! Скольких женщин они очаровали? И уж, разумеется, он не занимается любовью в темной комнате. Скрывать такое прекрасное тело!…

Линда с неудовольствием заметила, что ее мысли вновь вернулись к сексу. Но трудно не думать об этом, когда Ник рядом. Она еще не встречала более привлекательного мужчину.

– Я могу поверить, что ты был в Париже. Но представить тебя в роли повара?… – усмехнулась Линда.

Ник пожал плечами, и Линда обратила внимание на то, какие у него широкие плечи.

– Я перепробовал множество профессий в своей жизни – пока путешествовал по свету. Мои руки привыкли ко всему.

– Но определенно есть что-то, чего ты не можешь! – сказала Линда с вызовом. Она была не в силах справиться с влечением к Нику. И решила вести себя немного дерзко, чтобы как-то замаскировать свое состояние.

– Конечно, есть. Например, я не могу родить ребенка – такого замечательного. – Ник кивнул в сторону Рори и поднес чашку с кофе ко рту.

Линда была полностью обезоружена и глубоко тронута. Прекрасно сказано! Она ласково посмотрела на спящего Рори и улыбнулась. Как ей могла прийти в голову столь дикая мысль, что Рори был ее ошибкой! Он, спящий, был похож на ангела. А трудности, которые он доставляет ей, лишь временные. Это замечательный ребенок!

– Он действительно хорош, – пробормотала Линда. Уже не в первый раз она задавалась вопросом: кто отец Рори? Чьи черты помимо ее черт в его лице? Когда-нибудь настанет день, и она спросит об этом Дейва. А пока…

Она взглянула на Ника. Он, хмурясь, допивал свой кофе. Даже хмурясь, этот мужчина оставался очень красивым и вовсе не походил на неандертальца, как ей показалось вначале. Если его подстричь и сбрить щетину, вид у него будет вполне цивилизованный. А если еще и одеть в смокинг с бабочкой… он солнце затмит!

Ник посмотрел на Линду поверх чашки, которую еще держал у рта, и Линда ощутила, как жаркая волна прокатилась у нее по спине. Господи, он буквально околдовал ее.

– Кстати, – произнес Ник, отводя взгляд и усаживаясь поудобнее на софе, но так, чтобы не потревожить Рори, – если Дейв позвонит сегодня, не говори, что я здесь.

– Почему? – удивилась Линда.

– Ему это не понравится. Ему даже не понравилось, что я говорил с тобой по телефону. Я не сказал, что собираюсь постричь газон здесь. Дейв думает, что газоном займется кто-то другой.

– Не понимаю. Вы же хорошие друзья!

– Мы не друзья в истинном значении этого слова. Мы просто приятели. Встречаемся от случая к случаю за кружкой пива. Дейв не говорил мне о тебе, потому что не хотел, чтобы мы познакомились. Он считает, что я перекати-поле… бабник, который недостоин быть представленным его дорогой младшей сестренке.

– Я сама могу разобраться, с кем мне знакомиться, а с кем нет! – твердо сказала Линда. И добавила с вызовом: – Ну, так все же Дейв прав?

– В чем? Что я недостоин быть представленным тебе? – спросил Ник вкрадчиво.

– Нет. Что ты… перекати-поле?

– Не знаю, но с женщинами я всегда придерживаюсь одного правила.

– Какого?

– Не влюбляться. Не хочу брать на себя никаких обязательств. Не хочу постоянства.

– Это не ново, – заметила Линда сухо. – Половина мужчин придерживается таких же взглядов. А половина оставшихся – голубые.

– Слава Богу, я люблю женщин. Но ты в безопасности, Линда. Я не трогаю женщин с детьми, – успокоил ее Ник.

– Как это утешительно слышать, – сказала Линда, удивленная его последним замечанием. – Могу тебя заверить, что ты тоже в полной безопасности. Меня не интересуют рокеры.

Ник улыбнулся.

– Значит, старине Дейву тоже нечего бояться. Но, думаю, у него начнется изжога, если он узнает, что я был тут. Поэтому не будем ему говорить. Хорошо? Кстати, твои гости знают Дейва?

– Никогда не видели его.

– А что ты скажешь им обо мне? – спросил Ник. – Я определенно попадусь им на глаза, если буду обслуживать ваш стол. С моими размерами трудно остаться незамеченным.

При слове «размер» Линда покраснела, вспомнив обнаженного Ника.

– Да, понимаю… – замялась она, снова теряя хладнокровие. Усилием воли она взяла себя в руки и выдавила: – Я представлю им тебя как моего друга, вызвавшегося мне помочь.

– Мы всего лишь старые друзья, – произнес Ник с ухмылкой. – И ты считаешь, они поверят?

– Сомневаюсь.

– Тебе вообще важно, что они могут подумать?

– Да, я работаю вместе с ними.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Миранда Ли читать все книги автора по порядку

Миранда Ли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




На всю оставшуюся жизнь… отзывы


Отзывы читателей о книге На всю оставшуюся жизнь…, автор: Миранда Ли. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x