Мишель Дуглас - Восхитительная Софи
- Название:Восхитительная Софи
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «Центрполиграф»a8b439f2-3900-11e0-8c7e-ec5afce481d9
- Год:2011
- Город:Москва
- ISBN:978-5-227-02841-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мишель Дуглас - Восхитительная Софи краткое содержание
Лайам испытал шок, когда незнакомка сообщила ему, что ребенок, которого она держит на руках, – его сын. Сможет ли он стать малышу настоящим отцом? Сможет ли ответить взаимностью влюбленной в него женщине?
Восхитительная Софи - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Я одобрил бы это, если бы ты убрал свой автомобиль с взлетной полосы, – ворчливо произнес за их спинами Сид.
– О! – Софи обернулась, лицо ее стало пунцовым.
Лайам прижал молодую женщину к себе:
– Не вопрос, Сид.
– Поздравляю вас обоих, – усмехнулся пилот, прикоснувшись к своей шляпе, и подмигнул Софи. – Полагаю, теперь вам не нужно лететь в Брум.
– Э-э-э… нет.
О, Брум… Анна и Ли! Софи повернулась к Лайаму:
– Может, мы поедем в Брум вместе? Например, сегодня днем. А потом – в Джарндирри. Пожалуйста! Мне надо сказать Анне и Ли нечто очень важное. – Ее сердце разрывалось от счастья. – Я попрошу их быть моими подружками на свадьбе.
На лице Лайама расцвела улыбка.
– Мы сделаем так, как ты хочешь, – пообещал он. – Я хочу, чтобы у тебя было все.
– А у меня и так уже все есть, – прошептала Софи, притянув к себе его голову для поцелуя.
Очнулись они через несколько минут.
– Может, поедем завтра? – предложила она.
– Прекрасная идея, – согласился Лайам, снова целуя ее.
Сид, вернувшись к самолету, прислонился к крылу. Убрать джип с дороги оказалось не таким уж простым делом. И впервые в жизни он не стал возмущаться по поводу непредвиденной задержки.
Эпилог
– Посмотрите, какой цвет я выбрала для подружек невесты.
Софи достала из пакета отрез золотисто-коричневого шелка. Свет, проникавший сквозь двустворчатые двери, придавал ткани волшебный блеск. Через месяц в Джарндирри должна состояться ее свадьба. А Анна и Ли станут подружками невесты. Софи никак не могла дождаться этого дня!
Она пребывала в блаженном состоянии. Анна и Ли очень обрадовались, когда Софи призналась им, что она – их единокровная сестра.
Ли взяла рулон шелка, погладив его.
– Какой красивый. – На секунду лицо ее стало задумчивым, и Софи захотелось обнять сестру. Однако она знала, что Ли не одобряет открытое проявление чувств.
Ли передала ткань ей:
– Я рада, что правда наконец вышла наружу, Софи.
– И я тоже, – согласилась Анна.
– И я. – Софи улыбнулась, ощущая себя несказанно счастливой.
Лицо Ли помрачнело.
– Это все равно стало бы известно рано или поздно. Отец был…
– Человеком, – перебила ее Софи. – Он так любил вашу мать, что не хотел запятнать память о ней. Я… Наверное, я была символом его прегрешений перед ней.
Наверняка, переживая болезнь жены, Брайс обратился к Дане за утешением. И эта мимолетная связь навсегда поселила в нем чувство вины.
– Как и все мы, Брайс совершал ошибки. И умер, не успев их исправить. – Софи помолчала. – Он всегда любил вашу мать.
– Такая любовь очень опасна, – коротко бросила Ли.
Софи с Анной переглянулись, но не сказали ни слова. Потом они понимающе улыбнулись друг другу. Однажды какой-нибудь мужчина завладеет сердцем Ли, и тогда она все поймет. Софи молилась, чтобы это поскорее произошло. Обе ее сестры должны быть так же счастливы, как и она.
Анна, наклонившись, притронулась к руке Софи.
– Ты ведь примирилась с ним?
– Да, конечно.
Жизнь слишком коротка, чтобы хранить в душе зло.
Месяц назад – когда она рассказала Анне и Ли правду – Джерри передал ей письмо Брайса, которое тот оставил для дочери.
– Он надеялся, что ты никогда не получишь это письмо, Софи. Он собирался сам все тебе объяснить. – И с этими словами Джерри оставил ее одну.
Брайс включил Софи в завещание. Она становилась законной наследницей. Джарндирри славилось своим скотоводством, и прибыль от продажи животных теперь доставалась ей. Это был постоянный надежный доход, однако Софи понимала, что дело заключалось не только в этом. Брайс Каррен нашел способ привязать ее к земле, на которой он работал и которую любил. Значит, он любил и ценил дочь. Это чувство сквозило в его последних строчках: «Софи, пожалуйста, прости меня».
– А Эмми? – поинтересовалась Анна.
Сердце Софи на секунду сжалось. Оно всегда болело, когда она вспоминала о своей младшей сестре.
– Она стала лечиться от наркомании и решила пойти учиться, чтобы получить какую-нибудь специальность. Я молюсь за нее.
Анна сжала ее руку. Ли попросила:
– Передай ей, что мы готовы помочь. В любое время.
Софи смахнула слезы.
– Спасибо. – Она помедлила. – Эмми объяснила мне, почему она не хотела, чтобы я усыновила Гарри. Она не желала разрушать мою жизнь во второй раз. Представляете? Я собираюсь провести с сестренкой какое-то время, когда ее выпустят из тюрьмы.
Анна и Ли улыбнулись.
– Замечательно! – одобрили они в один голос.
– Хелло, леди, не хотите ли освежиться?
Софи, обернувшись, увидела Лайама, входившего в комнату. В одной руке у него был поднос. Другой он прижимал к себе Гарри. Сердце Софи возликовало, когда она увидела эту парочку.
Он усмехнулся:
– Посмотрите-ка, какого гостя я вам принес.
Анна, подскочив, мгновенно взяла у него Гарри:
– Привет, прекрасный мальчик!
Гарри, взмахнув ручками, улыбнулся ей в ответ.
Софи затаила дыхание, но ни тени печали не отразилось на лице Анны. Оно излучало спокойный, умиротворенный свет. Такое лицо бывает у женщины, которая знает, что она любима. Софи была рада за сестру.
И вдруг Анна расхохоталась, увидев напитки на подносе:
– Молочный карамельный коктейль!
– Это самый лучший напиток для моих будущих своячениц. – Лайам поставил поднос на стол. – И самый лучший напиток для моей будущей прекрасной жены, – прошептал он Софи на ухо.
Его губы прикоснулись к ее губам, и она поцеловала жениха с замирающим от счастья сердцем.
Интервал:
Закладка: