Элис Маккинли - Обещание счастья

Тут можно читать онлайн Элис Маккинли - Обещание счастья - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Панорама, год 2006. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Элис Маккинли - Обещание счастья краткое содержание

Обещание счастья - описание и краткое содержание, автор Элис Маккинли, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Лиз была готова ради Ника на любые жертвы. Но, когда он пригласил ее на свою свадьбу, она не выдержала. Неужели он так слеп и не видит, что Кэсси, его невеста, любит не самого Ника, а те возможности, которые сулит его богатство?!

Неожиданное событие круто меняет судьбы каждого из участников классического треугольника. На героев сваливаются тяжелые испытания, их чувства подвергаются самой жестокой проверке. И, как всегда, выдержать испытания способна лишь настоящая любовь.

Обещание счастья - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Обещание счастья - читать книгу онлайн бесплатно, автор Элис Маккинли
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Колбаса очень вкусная, — сказала Мэри, протягивая ей сандвич. — А когда ее обжаришь, становится еще вкуснее, особенно с горчицей. Я могу есть это каждый день.

Кэсси надкусила сандвич.

— Да, недурно. — Она сделала глоток чая со льдом. — Не забывай, что они все еще в нас нуждаются. Давай-ка решим, чего мы хотим и чего не хотим. Тот факт, что мне удалось так легко сбежать, пугает меня. Я очень боюсь наделать ошибок. Мы ведь не профессионалы, и единственное, что нам известно о криминальном мире, это то, что показывают в голливудских боевиках. В реальной жизни все по-другому. — Кэсси вздохнула. — Надо, чтобы нас поместили в безопасное место, в котором можно жить, и чтобы туда привезли Ника. Я хочу с ним поговорить. Еще они должны найти для нас работу, где мы могли бы зарабатывать столько денег, сколько нужно для нормальной жизни. Если Ник не захочет со мной жить, что ж, я смогу его понять, но он должен сам мне об этом сказать. Суд состоится только через несколько месяцев, а может, и лет, и поэтому место, в котором нас поселят, должно быть по-настоящему надежным и благоустроенным. Ты согласна со мной?

— Мы обе напуганы, Кэсси, а эти люди играют на нашем страхе. Думаю, нам надо дать им возможность отработать те деньги, что они получают. Пусть нас поищут, а мы посмотрим, как у них это получится.

Кэсси широко улыбнулась в первый раз за последние дни.

— Мэри, так уж получилось, что наша жизнь теперь в руках этих людей. Мы обе понимаем, что эта Программа разработана не для таких, как мы с тобой, но, черт побери, я ума не приложу, что нам теперь со всем этим делать! У тебя есть какие-нибудь идеи на этот счет?

— Я знаю только, что надо позвонить Нику, но лучше поздно ночью, когда он точно будет дома.

— Теперь нам надо найти место, куда мы с тобой отправимся. Куда-нибудь, где много людей, среди которых легко затеряться. Денег у меня достаточно, чтобы купить билеты на автобус до ближайшего крупного города и пожить там некоторое время. Знаешь, давай разработаем четкий план и будем ему следовать. Есть предложения?

— Мы должны признать, что готовы участвовать в их Программе, но только недолго, а не несколько лет, что для нас очень важно, — поспешно проговорила Мэри. — В том, что я сказала, есть хоть немного смысла?

Кэсси кивнула.

— Если конкретный срок неизвестен, пусть на нас не рассчитывают. Можно было бы понять, если бы они сказали с самого начала: «Леди, вы нужны нам на год, а потом состоится суд и вы свободны». Но никто ничего подобного не говорил, тем самым давая понять, что срок весьма неопределенный. Это сводит меня с ума. Господи, не могу себе представить, что проведу в этом кошмаре всю оставшуюся жизнь!

— И я тоже. Мы не сделали ничего плохого и должны предъявить свои требования. У нас есть то, что им нужно, и они обязаны с нами считаться. Жизнь в бегах мне не по вкусу, я уже в этом убедилась.

— «Кассандрой» сейчас занимается Лиз, старая подруга Ника. Он говорил мне, что она очень хорошая, но я жутко разозлилась, когда позвонила в салон и услышала ее голос. Мы с ней ни разу не встречались, но Ник пригласил ее на свадьбу. Он сказал, что отменит бракосочетание, если Лиз не приедет.

— Ты ревнуешь?

— Конечно. А ты разве бы не ревновала?

— Наверное, ревновала бы.

— Я знаю, что Ник относится к ней, как к сестре, как к близкому другу, но сомневаюсь, что она питает к нему такие же невинные чувства. Черт, в последнее время у меня все вызывает подозрение. Дай бог, чтобы наступил день, когда я смогу над всем этим посмеяться.

Мэри вытерла стол.

— Знаешь что? Пошли погуляем. Я покажу тебе город. Моргнуть не успеешь, как мы его весь обойдем.

— Предполагается, что здесь живут около двух тысяч человек, но убей бог, я не представляю, где находятся их дома. Может быть, в предместье?

— У тебя есть небольшая сумка?

— Есть. Я купила недавно для продуктов. А что?

— Положи в нее все, что необходимо, и вперед. Уйдем подальше от города, а потом поймаем попутную машину. Не набирай много, только самое нужное. На ноги советую надеть кроссовки. Когда тебе отмечаться?

— Я звонила вчера. До следующей проверки пять дней. Они не слишком мною интересуются. Видимо, потому, что с самого начала сделали главную ставку на тебя.

— Трудно поверить, что они просто привезли тебя сюда и оставили. Ты свободна. Можешь делать все, что хочешь. А со мной обращались, как с закоренелой преступницей. Собирай вещи, Мэри. Чем скорее мы смоемся отсюда, тем лучше для нас, — нервно заметила Кэсси.

Мэри растерянно молчала.

— Ты не представляешь, как мне жаль, что в тот день я была с тобой и ты тоже оказалась втянутой в эту безумную историю. Честное слово, очень жаль, — сказала Кэсси.

— Что случилось, то случилось, — пробормотала Мэри. — Мне понадобится несколько минут. Около кладовой есть ванная. Если хочешь, прими пока душ.

Кэсси мыла руки над крошечной раковиной, когда услышала взволнованный голос Мэри:

— Кто-то идет. Я увидела его в окно спальни. Он направляется прямо сюда. С тех пор как я здесь, еще никто не приходил. Что делать?

— Может быть, это к твоей хозяйке? — предположила Кэсси, впрочем без всякой надежды.

— Хозяйка уехала к сестре. Я слышала, как она вчера говорила кому-то об этом по телефону. Когда дверь и окно открыты, слышно все до единого слова. Кэсси, что делать?

— Быстро закрой и запри дверь в кухню. Здесь есть место, где я могу спрятаться?

Мэри фыркнула.

— Здесь? В этой квартире даже мышь не спрятать. Подожди, дай подумать. Спрячься за занавеской под раковиной. Поспеши, Кэсси. Он уже поднимается по лестнице, я слышу его шаги.

Кэсси откинула занавеску, засунула под раковину свою сумку и залезла туда сама. Только Мэри успела расправить занавеску, как раздался стук в дверь.

— Не открывай, Мэри. Поговори с ним через стекло, — предупредила Кэсси и съежилась, прижав колени к груди. Господи, кто же это там за дверью?

— Да? — раздался голос Мэри. Незваный гость что-то сказал, но Кэсси не расслышала, что именно. — Откуда мне знать, что вы тот, за кого себя выдаете? Где мистер Дантон?

Незнакомец ответил, и теперь его голос звучал громко и отчетливо:

— Он в больнице. Взгляните, вот мое удостоверение.

— Что вы хотите?

— Мы должны перевезти вас в другое место. Упаковывайте свои вещи и ступайте со мной прямо сейчас.

У Мэри заныло в груди.

— Нет. Ни за что. Я не хочу снова переезжать. Передайте своим шефам, что… что я отказалась. Вы не можете поступать со мной, как с безвольной марионеткой. Всякий раз, когда мне приходится иметь дело с кем-нибудь из вашей компании, я теряю год жизни. Дантон обещал, что я останусь здесь до суда. Уходите и передайте начальству, что я сказала «нет». Я привыкла к этому городку и не хочу никуда переезжать.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Элис Маккинли читать все книги автора по порядку

Элис Маккинли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Обещание счастья отзывы


Отзывы читателей о книге Обещание счастья, автор: Элис Маккинли. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x