Джессика Харт - Сладкие фантазии
- Название:Сладкие фантазии
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Радуга
- Год:2009
- Город:М.
- ISBN:978-0-373-17544-4, 978-5-05-007079-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джессика Харт - Сладкие фантазии краткое содержание
Кэмбла Сандерсона и Тилли Дженкинс судьба сводит на съемочной площадке телешоу. Поначалу обоих волнует только выигрыш, но со временем партнерские отношения перерастают в нечто более личное…
Сладкие фантазии - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Почему ты не сказал мне, что я выгляжу, как потрепанная мочалка?
Он взглянула на нее:
— В чем дело?
— Посмотри на мои волосы! Это все из-за тебя. А мое лицо! — Тилли снова уставилась на себя в зеркало. Она явно пролежала всю ночь лицом на молнии спального мешка, и теперь на ее щеке красовалась красная полоса. Глаза покраснели от недосыпа, прическа напоминала птичье гнездо.
— Ерунда, — отмахнулся Кэмбл. Он не заметил в напарнице никаких перемен.
— Да ты что? — Тилли рылась в рюкзаке, отыскивая расческу. — Повсюду телевизионщики!
Кэмбл вздохнул:
— Ты можешь забыть о своей внешности до тех пор, пока мы не поднимемся на гору?
Он с трудом отобрал у нее расческу. Тилли решила уступить. Кэмбл помог ей надеть рюкзак и поправил лямки.
— А теперь пошли! — он указал на вершину.
Тилли проследила взглядом в направлении его руки и помрачнела.
— Я не влезу туда! Я не могу идти! — сказала она.
Кэмбл легко надел на спину рюкзак и произнес:
— Самое трудное — сделать первые несколько шагов. Потом станет легче.
Ворча, Тилли пошла вперед. Переход был не из легких, но наконец они добрались до вершины горы.
— Теперь нам нужно сделать небольшой репортаж. Мы должны записать себя на видеокамеру в качестве доказательства того, что мы были здесь, — объявил Кэмбл и достал видеокамеру. — Готова?
— Подожди! Я немного подкрашу губы…
Он округлил глаза.
— Ради Бога, Дженкинс! — нетерпеливо произнес Кэмбл. — Мы поднялись на вершину горы, сейчас не время думать о губной помаде.
— Самое время, на меня ведь будут смотреть тысячи зрителей.
Тилли принялась красить губы своей любимой ярко-красной помадой. Кэмбл установил видеокамеру и терпеливо ждал, пока Тилли наводила красоту.
Усевшись на камне, Кэмбл обнял Тилли и пробормотал:
— Улыбнись и скажи что-нибудь.
Тилли нацепила на лицо дежурную улыбку.
— Вот мы и на вершине горы Бен-Нуар. — Она взмахнула рукой. — Сегодня очень красивое утро. Я до сих пор не могу поверить в то, что мы сюда добрались. Но чувствую себя отлично! Я рада, что Кэмбл настоял на своем. — Она с благодарностью взглянула на него.
— Утром ты говорила совсем другое!
— Я была очень уставшей, — объяснила она. — Ведь ночью я едва сомкнула глаза. — Забыв о съемке, Тилли повернулась к нему. — Я случайно не храпела?
— Храпа не было, но сопение, ворчание и чмоканье я слышал. Иногда мне казалось, что в палатке вместе со мной большой еж.
— Отлично! — Тилли ткнула его кулаком в плечо и рассмеялась.
— Несмотря ни на что, мне очень понравилось спать с тобой, — произнес Кэмбл.
Тилли посмотрела на него в упор и сразу же пожалела об этом. В его зеленых глазах застыло одобрение и что-то еще, отчего Тилли сразу посерьезнела.
— Я думаю, съемку пора заканчивать.
Тилли раздраженно перекладывала деревянные ложки с места на место. Она нервничала. С минуты на минуту должны приехать телевизионщики.
Три недели назад они с Кэмблом стояли на вершине горы Бен-Нуар. Теперь им предстояло новое испытание. Кэмбл должен научиться готовить свадебный торт.
Что ж, Тилли пришлось нелегко во время спуска со скалы, переправы через реку и восхождения на гору. Сегодня же она находится в привычном для себя месте, то есть на кухне, а вот Кэмблу придется освоить новую профессию.
Интересно, как он выдержит это испытание? Тилли решила не давать ему спуску, ведь и он не слишком церемонился с ней.
— Он красивый? — спрашивала ее лучшая подруга Клео.
Тилли вспомнила взгляд зеленых глаз Кэмбла, его губы, улыбку и сильные руки. Она находилась в его обществе всего двое суток, но уже с поразительной точностью могла описать его внешность, и это беспокоило ее.
Она решила не рассказывать Клео всей правды о своих чувствах.
— Вполне привлекателен, — ответила она как можно более беспечно, — но ужасно любит командовать.
— Ого! — Клео просияла. — Звучит заманчиво! Женат?
— Разведен, — неохотно призналась Тилли.
— Я думаю, тебе стоит обратить на него внимание, — сказала подруга.
— У меня нет шансов. Кроме того, он не в моем вкусе. Он совсем не похож на Оливера.
— Вот поэтому он тебе и нужен.
— Он ужасно упрям и одержим идеей быть первым во всем. Он напоминает мне отца.
— Я предлагаю тебе немного развлечься, а не жить с ним до конца своих дней.
Тилли покачала головой, и ее каштановые волосы разметались по плечам.
— Кэмбл привык получать все самое лучшее. Я же далека от идеала.
— Ты лучшая из женщин! — заявила Клео. — Ты весела, щедра, чувственна, заботлива и сексуальна. Признай же это! Ты потрясающе вкусно готовишь. Что еще нужно мужчине в женщине?
— Большая грудь и ноги от ушей.
Клео щелкнула языком:
— Ты зациклена на своем лишнем весе, Тилли! Послушай, у тебя роскошная, пышная фигура. Женщина и должна быть такой. Ты никогда не будешь худой, так радуйся этому. Мужчины не любят худышек.
— В любом случае не слишком рассчитывай на то, что у нас с Кэмблом Сандерсоном что-нибудь получится. Он очень любил свою бывшую жену. А я не хочу снова кого-то утешать, как это было с Оливером.
— Может, Кэмблу удастся утешить тебя? — предположила Клео.
Чем больше Тилли думала об этом, тем меньше уверенности чувствовала. Взглянув в зеркало, Тилли упрекнула себя в том, что так размечталась. Кэмблу нужна совсем другая женщина. Следует перестать фантазировать о том, что никогда не сбудется, иначе можно просто выставить себя посмешищем.
ГЛАВА ПЯТАЯ
Как только Кэмбл вошел в дом Тилли, ее сердце учащенно забилось. Он нисколько не изменился за три недели.
Тилли откашлялась.
— Как дела?
— Был занят, — кратко ответил Кэмбл. — Уезжаю в США, поэтому дел много.
Тилли вспомнила слова Клео. Конечно, неплохо бы немного развлечься, но разве с таким суровым молчуном, как Кэмбл, это получится?
— Где ты остановился?
— В «Уотли-холл».
— Это лучший отель в Аллерби. Я думала, ты предпочтешь жить в палатке в саду.
Кэмбл насмешливо посмотрел на нее.
— Мне жаль тебя разочаровывать, но я всего лишь бизнесмен.
— А готовить свадебный торг ты когда-нибудь пробовал?
— Нет, но надеюсь, ты объяснишь мне, что к чему. Вряд ли это так сложно, как кажется, — сказал он.
Тилли прищурилась. Поживем — увидим.
Кэмбл оглядел кухню.
— У тебя милая обстановка. Выпечка тортов приносит неплохой доход?
— Не такой большой, как хотелось бы, — сухо произнесла Тилли. — Этот дом принадлежал моему отчиму. Мы с мамой переехали сюда, когда мне исполнилось семь лет. Моя мать умерла, когда мне был двадцать один, через год скончался и отчим Джек.
— Сколько лет было тогда твоим близнецам-братьям? — спросил Кэмбл.
— Двенадцать. Джек сделал меня их опекуном. По достижении двадцатипятилетнего возраста братья смогут продать этот дом. Но в скором будущем они вряд ли женятся и захотят купить отдельное жилье, так что я пока остаюсь здесь.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: