Донна Клейтон - Мозаика жизни
- Название:Мозаика жизни
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Радуга
- Год:2001
- Город:М.
- ISBN:5-05-004977-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Донна Клейтон - Мозаика жизни краткое содержание
Очнувшись в больничной палате после несчастного случая, Дженни Прентис пережила, пожалуй, самый трагичный момент в своей судьбе — у нее амнезия, она ничего не помнит! Кто эти два незнакомца, что стоят перед ней? Как выяснилось, один — ее муж, второй — брат мужа. И каждый уверяет, что именно он отец будущего ребенка Дженни…
Медленно, шаг за шагом, порой мучительно, она пытается по крупицам, словно мозаику, восстановить прежнюю жизнь, вновь обрести свою любовь.
Мозаика жизни - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Дженни пошла в наполненную солнцем кухню, приготовила кувшин холодного чая и стала ждать Мэри.
Женщина вошла через черный ход, не заметив Дженни.
Как себя вести? Что сказать?
—Для начала хорошо просто поздороваться, — пробормотала она. — Просто поздороваться.
Дженни повернулась к Мэри и прикрыла рот ладошкой, сообразив, что последние слова произнесла вслух.
—Боже мой, как приятно видеть тебя здесь и здоровой! — Мэри положила сумку с продуктами на стол и подошла к ней.
Дженни не успела и охнуть, как очутилась в объятиях. Таких крепких, что она чуть не задохнулась. Ей ничего не оставалось, как обнять Мэри. Запах солнца и цветов, окутавший их, принес чувство безопасности, дома. И это понравилось Дженни. Очень. Состояние напряженности, сковывавшее ее, растаяло. Она решила, что Мэри станет бесценной подругой.
Положив руки на плечи Дженни, Мэри чуть откинулась назад. В газельих глазах светилось любопытство.
— Это правда? — спросила она. — Ты и вправду забыла… ммм… — она запнулась, подыскивая нужное слово, — все?
Дженни только молча кивнула.
—Прости меня, — прошептала она.
—Девочка, тебе не за что просить прощения. — Мэри прижала теплую ладонь к щеке Дженни. — Это не твоя вина. Удар по голове выбил всю твою память. — Взгляд женщины стал нежным и чуть затуманился. — Ох, солнышко, — проворковала она, — ты, должно быть, так напугана и чувствуешь себя здесь совсем чужой.
Она точно понимала ее состояние. Это принесло Дженни огромное облегчение. Она положила руку на локоть Мэри.
—После твоих слов мне лучше, нет — легче!
Две женщины стояли в залитой солнцем кухне, наслаждаясь взаимной искренностью и теплотой.
—Хватит попусту тратить время, — наконец проговорила Мэри. — Скоро голодные мужчины придут домой.
Она подошла к столу и стала выкладывать из сумки продукты.
—Я собираюсь сделать колбасный хлеб, — пояснила она и с гордостью добавила: — Люк любит мой колбасный хлеб.
—Любит?
— Гмм? — Мэри стрельнула в Дженни взглядом и улыбнулась. — Ну, он никогда не жаловался и всегда берет вторую порцию.
Дженни засмеялась и подошла ближе к столу.
—Можно я буду помогать?
—Ты смеешься надо мной? — У Мэри вырвался короткий смешок. — Знаешь, ведь ты стряпаешь намного лучше. Я здесь только потому… — Она резко замолчала, затем тихим торжественным тоном объявила: — Ох, не говори мне, что ты не работала на кухне.
Дженни отвела взгляд.
—Ты так замечательно готовила и пекла, — тихо заметила Мэри.
—Люк и Чад говорили мне, — кивнула Дженни, — что я любила печь хлеб.
—У тебя получался такой вкусный хлеб! — Мэри причмокнула губами. — Корочка хрустящая, тесто воздушное.
—Мэри, я ничего не помню. — Печальная улыбка мелькнула на губах.
—Ох, солнышко, немного практики — и все к тебе вернется.
Дженни промолчала, не разрешая себе надеяться, что такое может случиться.
—Конечно, если хочешь, помоги мне, — с фальшивой бодростью выпалила Мэри. — Но тебе не стоит учиться у меня готовить. — Потом она пробормотала: — Люк мне голову оторвет.
Дженни улыбнулась.
—Я так же хорошо готовила, как ты?
—Лучше! — Мэри помахала в воздухе луковицей, словно усиливая оценку. — Местные терпеть не могли, когда на лето закрывался ресторан. Конечно, ты была управляющей и не готовила в ресторане на весь курорт. Для этого ты нанимала двух поваров. Но ты придумывала рецепты и составляла меню. Оригинальные рецепты. А создавала их здесь, в этой кухне.
У Дженни заныло сердце.
—Сегодня капитан ты. Что мне надо делать?
—Вот, — Мэри положила ей в руку луковицу, — порежь.
Дженни посмотрела на лук и беспомощно обвела глазами кухню. Ее обдало волной паники. Она поняла, что понятия не имеет, где находится овощерезка или ящик с ножами. Мэри быстро пришла ей на помощь:
—Я должна показать тебе, где все лежит. — Она открыла буфет и достала маленькую квадратную терку для лука. Затем из ящика достала нож и овощечистку. — Вот. Пока я буду делать колбасный хлеб, ты можешь почистить еще морковку и картошку.
Упершись бедром в стол, Дженни принялась чистить лук.
—Мэри, — начала она, стараясь сохранить беззаботный тон, — как близки мы с тобой были?
—Почти как мать и дочь. — Мэри разбила яйцо в миску с фаршем.
—Стала бы я жаловаться тебе на… неприятности в браке?
—Надеюсь, что стала бы. А почему ты спрашиваешь? — Мэри озабоченно нахмурилась и положила руки на края миски.
Дженни облизала губы.
—Люк ушел из нашей спальни, — тихо произнесла она.
Пожилая женщина молчала, словно переваривая новость.
—Я бы не назвала это неприятностями в браке, — немного спустя сказала Мэри. — Может быть, Люк подумал, что при нынешних обстоятельствах тебе будет удобнее, если он уйдет спать в другую комнату.
—Хотела бы я, чтобы все было так просто. Но от Люка я узнала, что он спит в своем кабинете уже несколько недель.
—О-о, солнышко, я не знала. Печально это слышать. Люк сказал, что случилось?
—Нет, — покачала головой Дженни.
—У вас произошла маленькая ссора. — Лицо Мэри просветлело. — Вот и все. Помню, когда я нашла у Бада журналы с голыми девицами, я чуть не порвала их! Я так взбесилась, что бедняга даже не мог позволить себе такую роскошь, как спать в кабинете. Он приткнулся в сарае! — Глаза у нее смеялись. — Бад быстро научился лучше прятать свои любимые журналы.
—Люк сказал, что мы не ссорились, — уточнила Дженни. — Никогда не ссорились. — Она положила луковицу на доску и разрезала пополам. — Супружеская пара, которая никогда не ссорится, — пробормотала Дженни. — Явно нетипичный случай. — Она посмотрела на Мэри. — Правда?
—Ох, солнышко, мы с Бадом грыземся как кошка с собакой. Это и сохраняет нас молодыми. — Мэри посыпала мясо солью и перцем и засмеялась. — Но знаешь, я подумала над твоими словами. Я, и правда, никогда не слышала, чтобы вы друг другу хоть резкое слово сказали. Вы были так счастливы. Передай мне лук.
Мэри месила мясо и делила его на ломти, похожие на хлебные.
—Есть еще одно… — Взяв морковку, Дженни провела овощечисткой по всей ее длине. Ей не удалось заставить себя посмотреть на Мэри. — Я беременна.
В кухне повисла тишина. Наконец Дженни не выдержала и быстро стрельнула взглядом в Мэри. Та стояла с потрясенным лицом.
—Дженни, принести в мир ребенка — чудесный дар для женщины. Но по твоему тону я могу судить, что в этом есть что-то ужасное…
Дженни забыла о морковке, зажатой в пальцах с побелевшими костяшками. Слова бились в водовороте, налезая одно на другое, когда она рассказывала Мэри все, что знала сама. Как доктор Портер сообщил ей о беременности. Как он утверждал, что она знала об этом до падения. Как Люк и Чад заявляли, что каждый из них отец ребенка. Когда словесный взрыв кончился, Дженни почувствовала себя опустошенной. Она вся дрожала.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: