Карла Неггерс - Запретный плод
- Название:Запретный плод
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЦЕНТР-2000
- Год:1995
- Город:М.
- ISBN:5-7635-0025-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Карла Неггерс - Запретный плод краткое содержание
Высокий интеллект, эрудиция и целеустремленность помогли красивой и обаятельной Кэйси Леоноре Грэй сделать блестящую карьеру в области бизнеса. И она по праву гордится своим положением преуспевающей деловой женщины. Но кроме того, у нее чувствительное и отзывчивое сердце. Вот уже несколько лет подряд она добровольно проводит свой отпуск в летнем лагере для малолетних правонарушительниц в романтических горах Беркшира и преподает им латынь и греческий язык.
Меньше всего Кэйси ожидала встретиться здесь с неотразимым голливудским импресарио Джеффри Колдуэллом. И уж совсем невероятно было для нее, что их, таких совершенно разных, внезапно и неотвратимо потянет друг к другу. У каждого из них — свое прошлое, свои тайны… Но когда в конце концов эти тайны раскрываются, Кэйси понимает, однако слишком поздно, что и присущее ей чувство здравого смысла, и ее сердце потеряны навсегда…
Запретный плод - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Не могу тебе ответить за весь штат в целом, но в Лос-Анджелесе так же жарко и душно, как было, когда я уезжал. — Его голос дрогнул. — И в тысячу раз более одиноко. Как прошел праздник?
— Ужасно, но все хорошо провели время. Мой папа загнал в лунки три мяча.
— Яблоко от яблони недалеко падает.
— Нет, я попала всего два раза, один мяч отправила за пределы поля. В то время мои мысли были примерно за три тысячи миль отсюда.
— Мои тоже. — Его голос звучал ровно, но мягкая интонация придавала особое значение самым обычным словам. — Та встреча, на которой я должен был присутствовать, определенно не стоила того, чтобы покидать тебя, Кэйси. Ты меня простила?
Она улыбнулась в трубку, чувствуя, как волна облегчения захлестывает ее.
— Джеффри, если бы Питер Магинн велел мне вернуться в Вашингтон, мне бы тоже пришлось это сделать. Я все понимаю. И я рада, что ты позвонил.
— Неужели ты думала, что я не позвоню?
— Мне и это приходило в голову. — Ее голос сорвался, и она вдруг увидела окружавшие ее обшарпанные стены, небольшое распятие на одной из них, старую простую мебель, давно вышедшую из моды. А потом постаралась представить Джеффри там, в Лос-Анджелесе.
— Джеффри, я… мы оба знаем, что будет легче именно сейчас поставить все точки над «и».
— И назвать все происшедшее «бурным летним романом»?
Его вопрос ранил еще больше потому, что интонация, с которой он это произнес, оставалась такой же ровной и мягкой.
Слова словно застревали у нее в горле, но она заставила себя говорить.
— Ты знаешь, что я имею в виду.
— Да, — ответил он, тяжело вздохнув. — К несчастью, я знаю, что ты имеешь в виду. Ты этого хочешь, Кэйси? Просто повесить трубку и забыть обо всем, что было между нами?
— Я никогда не смогу этого забыть.
— И я не смогу. Так что не будем снова затрагивать эту тему, хорошо? Давай лучше подумаем, что бы нам предпринять.
— Ты этого хочешь? — тоже спросила она все еще неуверенно.
— Конечно, хочу.
— Серьезно?
— Женщина, если бы я был сейчас рядом, ты бы уже барахталась в реке! — энергично воскликнул он.
— Мой отец нас не одобрит. Он говорит, что ты тратил деньги, выданные тебе на церковные пожертвования, на жвачку и билеты на бейсбол.
— Он забыл упомянуть комиксы, — добавил Джеффри.
— К своему стыду, — фыркнула Кэйси, — должна признаться, что свои я однажды потратила на резиновых пауков. Отец уличил меня и преподал очень долгий и нудный урок на тему церковных финансов… Почему ты не сказал мне, что знаком с ним?
— Я и не знал, что знаком. Я помню высокого достойного джентльмена, но я как-то не догадывался, что это был твой отец. Боюсь, мы не очень-то часто заглядывали в церковь, хотя моя мама изредка водила меня туда, чтобы угодить Сильвии. А потом мы уехали в Александрию, когда мне было семь лет, а еще позднее переселились в Калифорнию, когда мне было десять, — он кашлянул в трубку. — Подумать только, Кэйси, если бы мы пробыли в Александрии чуть дольше, я бы мог увидеть тебя в пеленках…
— Хочешь, чтобы я начала называть тебя стариканом Колдуэллом? — спросила она, смеясь. — Джеффри, ты даже не представляешь, какой счастливой ты меня сделал.
Он понизил голос и произнес с интонацией соблазнителя:
— Я мог бы сделать тебя еще счастливее, если бы был сейчас рядом. Кэйси, ты единственная женщина, которую я хочу. Запомни это, ладно?
— Даже если я увижу твое фото в иллюстрированном журнале…
— Только не думай, что мое отсутствие означает безразличие к тебе. Это не так, Кэйси, ты мне совсем не безразлична! О черт, мне звонят по другому телефону. Ты уверена, что не сможешь оставить своих учениц и прилететь сюда на пару недель?
— Не знаю. — Ее сердце забилось сильнее, а руки снова задрожали. Она ему небезразлична, он сейчас должен повесить трубку, он хочет, чтобы она к нему приехала… Она была в таком смятении! — Я может… Я не знаю.
— Подумай об этом, Кэйси!
— Джеффри…
— Все нормально, дорогая. Успокойся и подумай. Я не настаиваю, ты понимаешь. Если не можешь — значит, не можешь. Я не обижусь на тебя, так же как ты не обиделась на меня за мой внезапный отъезд. Ведь это неважно, правда? У нас впереди вся жизнь вместе, я уверен в этом, Кэйси. Кэйси, я люблю тебя.
И он повесил трубку.
Кэйси собрала в кулак все свое самообладание, прежде чем вернуться в столовую. Там были люди, которые знали и любили ее больше, чем кто бы то ни было на свете. И все же она до боли тосковала о сильных руках Джеффри, обнимающих ее. Только он мог бы избавить ее от гнетущего чувства одиночества, которое она сейчас испытывала. А он находился на другом конце страны. Его уверенный голос вселил в нее надежду, но постепенно и незаметно вновь подкрадывались прежние страхи и сомнения. Они были вместе так недолго. А теперь их разделяло расстояние в тысячи миль, и никто не смог бы предсказать, сколько еще недель или месяцев они не увидят друг друга. Все это могло так легко разрушить их взаимную любовь. И у них останутся лишь воспоминания да несбывшиеся мечты о том, что могло бы быть.
— Ты выглядишь усталой, Кэйси, — заметил Алистер Грэй, наливая дочери чашку чая.
Она кивнула.
— Сегодня был тяжелый день.
— Да, но, к счастью, за оставшиеся две недели ты сможешь расслабиться и хорошенько отдохнуть здесь. Магинн слишком загружает тебя работой.
Кэйси взглянула на отца. И по внешнему виду, и по характеру это был выдающийся епископ. Высокий элегантный мужчина с густой седой шевелюрой и гордой осанкой. Он с успехом использовал данную ему природой внешность в своей деятельности. Ко всеобщему удивлению и восхищению, в нем сочетались честность и прямота, любовь к ближнему и умение прощать, строгость и теплота. Кэйси любила и уважала его, но и для нее он оставался загадкой. Сейчас, наблюдая за ним, она могла утверждать, что он знает о Джеффри, и догадалась, что он ей сочувствует.
— Мне нравится моя работа, — сказала она, — но, возможно, ты и прав. Я раздумываю, не заняться ли чем-нибудь другим… — Она остановилась на середине фразы, так как просто не могла заставить себя продолжать. Как же может она оставить девочек и забыть о своих обязанностях ради немедленной поездки в Калифорнию к человеку, с которым знакома менее недели! Да, Джеффри значил для нее все, но она должна исполнить свой долг по отношению к девочкам, тетям, отцу… и прежде всего по отношению к самой себе. Плечи ее поникли.
Она не может уехать. Джеффри сказал, что все поймет. И Кэйси улыбнулась отцу.
— Не обращай внимания. Мое колено в порядке, и я с нетерпением жду, когда мы с девочками отправимся в поход в горы на следующей неделе.
— А потом?
Он давил на нее, заставляя подумать и трезво оценить все сложные проблемы, которые предстояло решить, но она продолжала улыбаться.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: