Карла Неггерс - Предчувствия знойного лета
- Название:Предчувствия знойного лета
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЦЕНТР-2000
- Год:1995
- Город:М.
- ISBN:5-7635-0021-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Карла Неггерс - Предчувствия знойного лета краткое содержание
Страстное увлечение театром, которое Макси испытывала в течение пяти лет, почти прошло. И когда старики пригласили ее помочь им вести хозяйство в чудесной маленькой гостинице в Беркшире, она отбросила мечты о Бродвее и перебралась в Хантер-Ин. Она уже было решила обосноваться здесь насовсем, помогая старикам… Однако все изменилось, когда известный режиссер арендовал гостиницу на все лето… Макси вдруг поняла, что любовь к театру живет в ней, а мысли о Картере не покидают ее. Но могла ли она соперничать с ведущей актрисой труппы — красавицей Люсиндой, которая, к тому же, была ее лучшей подругой в годы учебы в колледже. Если же у нее и был шанс, то какой?..
Предчувствия знойного лета - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— А как же твоя карьера? — спросила Макси.
— У меня почти подписан контракт на съемки в фильме Картера-старшего. — Она махнула рукой. — Следующей зимой приступаем, а пока я отдохну и расслаблюсь. Ты думаешь, я не заслуживаю этого? Со времени окончания колледжа я работала не покладая рук. Как насчет слойки с кремом? Ты всегда позволяла себе что угодно, и все тебе сходило с рук.
Макси взяла пирожное, и они отошли к кустам роз подальше от толпы.
— Ты уже сказала Картеру?
— Днем, — сказала Люсинда, одновременно жуя эклер. — Он был такой добрый, прямо лапочка. Согласился стать крестным отцом, если будут близнецы, но такая шутка меня не рассмешила. Правда, он такой же счастливый, как и я. Он просто рад, что у меня к началу летнего сезона не было этих шести недель.
— И ты не… а он не… — Макси, путаясь в словах, откусила пирожное.
— Я что? Что он? — спросила Люсинда. Потом посмотрела Макси прямо в глаза и стала так хохотать, что в изнеможении села тут же на землю. — Макси, ты что!? Ты думала, — она на секунду остановилась, — ты думала, что Картер — отец моего будущего ребенка?
Макси доела пирожное и села рядом с Люсиндой.
— А что, разве это не он? — настойчиво спросила она.
— Нет, нет и нет. О, Макси, ты явно не от мира сего. Моя замечательная подруга, ведь я замужем уже два года. Этот страшный секрет мы хранили от всех. Один Картер знает, и то благодаря тебе.
Макси, как ошарашенная, уставилась на подругу.
— А вот и мой муженек.
Макси чуть не упала в обморок, когда увидела, что к ним направляется Дэвид Уилсон. Она посмотрела на Дэвида, на Люсинду и стала хохотать.
— Что смешного? — удивленно поинтересовался Дэвид.
— Я только что раскрыла нашу тайну, дорогой. Я развеяла все фантазии этой глупышки. Пришлось ей сказать, что мы уже давно поженились.
Макси покачала головой.
— Я ничего не понимаю.
— Помнишь, два года назад вы пригласили меня на День Благодарения. Помнишь, кто еще был? Кто здесь всегда бывает? Дэвид Уилсон. Мы поженились, когда я закончила Йель. И тогда же мы решили, что и для него, и для меня будет лучше, если мы никому ничего не скажем. Конечно, это были неестественные отношения. Постоянные разъезды, тайные свидания. Но теперь, если появится ребенок, мы станем вести нормальную супружескую жизнь. Наймем управляющего для отеля, а я буду сниматься в кино. И все пойдет своим чередом.
— Прямо не могу поверить. Что же вы мне не сказали?
— А зачем? Это все равно ничего бы не изменило. Ты вбила себе в голову, что у нас с Картером роман, и решила, что жизнь твоя окончательно потеряна.
— Она права, Макси, — подтвердил Дэвид, проглатывая жареный грибок. — Почему бы тебе не пойти к Картеру и не сказать ему, что ты просто без ума от него? Неопределенность начинает давить на всех нас.
Макси покраснела.
— Что ты имеешь в виду?
— Я хочу сказать, что все только и ждут, когда вы перестанете украдкой обмениваться взглядами и признаетесь, что просто без ума друг от друга. Вспомни, как ты при людях называла его «распутным боровом», а он тебя — «девчонкой из рекламы». Сейчас же отправляйся и поговори с ним!
Макси обняла Люсинду.
— Пожелайте мне удачи.
Но когда она отправилась на поиски Картера, мужество окончательно покинуло ее. Ведь он не любит ее. В этом она уже убедилась. Наконец она увидела его. Он сидел на траве и беседовал с двумя элегантно одетыми дамами. Макси посмотрела на свое простенькое платье, голые ноги и ощутила свое полное несоответствие этой компании, но тут к ней подошел Грег.
— Послушай, они на десять лет старше его и обе замужем, а к тому же у них нет таких стройных ножек. Я буду за вас переживать, а если он обидит вас, вы знаете, где меня найти.
Макси улыбнулась с благодарностью, понимая, что его намек был чисто дружеским, а не любовным, ведь они разобрались в своих отношениях две недели назад. Макси пробралась через толпу и оказалась перед Картером. И поняла, что не знает, с чего начать разговор.
— Я хотела вас поздравить. Это было прекрасно, — неловко проговорила она.
Картер безразлично посмотрел на нее.
— Это действительно получилось лучше, чем вы ожидали?
— Да, конечно, — призналась Макси, стараясь быть честной.
— Спасибо, Макси, — произнес он официальным тоном и, не обращая на нее никакого внимания, опять обернулся к женщинам.
Макси поправила волосы и нарочито громко кашлянула, потом нервно улыбнулась.
— Нельзя ли попросить вас на минутку? Он с досадой вздохнул и обернулся к женщинам.
— Извините меня. — Медленно поднявшись, Картер спросил: — В чем дело?
Сердце Макси бешено забилось, и ей вдруг захотелось бежать отсюда сломя голову, но она сдержалась и двинулась прогулочным шагом в сторону от толпы.
— Не возражаете, если мы поговорим? Ужасно жарко.
— Хорошо, только поскорее излагайте, что вам нужно. Я жду встречи с дорогим для меня человеком.
— Я вас надолго не отвлеку, — пообещала она, когда они отошли на достаточное расстояние от участников вечеринки. Но Макси никак не могла собраться с мыслями и сказать Картеру, зачем она его позвала.
— Не правда ли, Лаура сыграла свою роль хорошо?
— Я и сам это прекрасно знаю, — холодно ответил Картер.
— Да, я понимаю, но… — замялась Макси.
Картер остановился и стал чертить мыском по асфальту.
— Макси, скорее переходите к сути дела, если вы хотели сказать мне что-то важное.
…Но внезапно их разговору помешал свет фар машины, показавшейся на шоссе. Они отошли в сторону и, молча, наблюдали, как на дорогу выплыл серебристо-серый мерседес. Хмурое выражение на лице Картера осенила радость, он оставил Макси стоять в одиночестве в темноте и побежал к машине. Макси увидела, как из машины вышел пожилой мужчина, такого же роста, как Картер, с такими же густыми, взъерошенными волосами, только совсем седыми. Они крепко обнялись, и скоро вокруг них собралась целая толпа. Макси не надо было объяснять, кто это был.
Это был Картер Ричардсон-старший — знаменитый голливудский продюсер, отец человека, которому она собиралась признаться в любви. Храбрость и решительность окончательно оставили ее. Макси прошла по лужайке, перебралась через изгородь и направилась к сеновалу. Она надеялась, что никто не найдет ее здесь.
Макси забралась на сеновал, где до сих пор лежал матрац, на котором она от души валялась еще в детстве. От него пахло плесенью и старым сеном, но он был чистым, по крайней мере, так ей казалось. Макси устроилась на нем и, еле сдерживая слезы, стала смотреть в потолок, где летучие мыши носились между балками крыши. Немного успокоившись, она убедила себя, что поговорит с Картером завтра утром, а в полдень уедет в Бостон или Нью-Йорк, или в Толедо, или вообще на край света. В конце концов, она заснула, потеряв последнюю надежду на то, что Картер Ричардсон любит ее.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: