Люсиль Картер - На встречу с мечтой

Тут можно читать онлайн Люсиль Картер - На встречу с мечтой - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Панорама, год 2005. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Люсиль Картер - На встречу с мечтой краткое содержание

На встречу с мечтой - описание и краткое содержание, автор Люсиль Картер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Джейн с детства мечтала стать певицей, и наконец у нее появляется шанс воплотить свою мечту в жизнь. Но так ли ей повезло, как кажется на первый взгляд? Постигая тайны шоу-бизнеса и распутывая клубок интриг, в которые оказалась втянутой коварным продюсером, Джейн меньше всего думает о любви. Но это чувство приходит к человеку, не спрашивая разрешения, оно не знает преград и не ведает сомнений. Пришла любовь и к Джейн, однако за свое счастье ей пришлось побороться…

На встречу с мечтой - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

На встречу с мечтой - читать книгу онлайн бесплатно, автор Люсиль Картер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Сильно рискуешь, Эндрю. — Миранда покачала головой. — На этот раз ты зашел слишком далеко.

— Это почему?

— Да хотя бы потому, что этот самый Фрэнк может в любой момент тебя заложить. Кто помешает этому парню потребовать еще больше денег, особенно если он узнает, что это благодаря ему похитили Джейн?

— Я тебя умоляю, Миранда! Меня невозможно запугать шантажом.

Миранда помолчала, а потом ни с того ни с сего сказала:

— Я ухожу от тебя, Эндрю.

— К вечеру вернешься? — спросил Уокер.

— Я совсем ухожу.

— Хорошая шутка, — одобрил Уокер.

— Как хочешь, не верь.

Миранда встала и подошла к окну. Только тут Уокер заметил чемодан, стоящий в углу комнаты.

— Куда ты собралась?

— К родителям. Денег у меня куры не клюют, найду какого-нибудь славного парня, рожу от него ребенка и прекрасно заживу.

— Кому ты нужна, кроме меня? — Уокер усмехнулся.

— Посмотрим.

— Что ж, съезди. Может, успокоишься.

— Мне надоело быть стервой. Я все обдумала — меня не устраивает такая жизнь.

— Всегда устраивала, а теперь не устраивает! — возмутился Уокер.

— Увы.

— И что же тебе не нравится?

— Все, — заявила Миранда. — Надоело бить посуду о стены, надоело подстраивать несчастные случаи, надоело трястись за свою шкуру. Все надоело.

— А хорошо жить тебе не надоело?

— Я хочу нормальную семью. Даже Джейн и Ник…

— А, понятно! — Уокер зло посмотрел на жену. — Вот откуда ветер дует. Наслушалась рассказов этих двоих о большой и светлой любви?

— Они правы — чувства важнее денег.

— Милая, мне смешно тебя слушать. Ты такая же дрянь, как и я. А такие, как мы, уже не исправляются.

— Плевать! — Миранда гордо вскинула голову. — Хотя ты прав. Я вряд ли смогу долго жить в тишине и покое.

— Вот видишь! — обрадовался Уокер.

— И я снова вернусь к прежней жизни, — продолжила Миранда. — Но вот делить ее буду не с тобой.

— Давай катись отсюда. Я это уже видел не раз. Повеселишься где-нибудь на средиземноморском курорте с молодым любовником и снова вернешься ко мне.

— Если ты к тому времени в тюрьму не угодишь.

Когда Уокер остался наедине со своими мыслями, ему стало не по себе. Если Миранда сбегает, значит, что-то тут не то. И дело вовсе не в том, что она неожиданно соскучилась по домашнему уюту. Уокер слишком хорошо знал свою жену. Да, она хотела детей, и иногда на нее нападал приступ хандры, но никогда Миранда не упорствовала с такой силой, как сейчас.

Где-то он ошибся, в чем-то переусердствовал. Его жена бежит поджав хвост. Не к добру.

24

Джейн не знала, сколько времени провела в этой комнате. Шторы не пропускали свет, и она не могла определить — день сейчас или ночь. Воды ей так и не принесли, и Джейн готова была выть от жажды. Наконец снова послышались шаги. Вошел все тот же детина.

— Как тебя зовут? — спросила Джейн.

— А домашний адрес и номер банковского счета тебе не назвать? — хамски поинтересовался он. — Можешь называть меня Сэмом.

— Итак, Сэм, ты передал Уокеру, что я все о нем знаю?

— Детка, у тебя навязчивая идея. Сдался тебе этот Уокер! Я с ним не знаком!

— А зачем тогда вы меня здесь держите?

— Приказано, — последовал короткий ответ.

— Кем?

— От любопытства кошка сдохла, — выдал Сэм.

— Я пить хочу, — заявила Джейн.

— Сейчас.

Сэм вышел и через минуту вернулся со стаканом воды.

— Руки развяжи! — приказным тоном сказала Джейн.

— Еще что?

— Я больше не могу, — захныкала Джейн. — Рук не чувствую. Развяжи, тебе говорят. Ты что, боишься, что я на тебя нападу?

— А ты шутница. — Сэм, видимо решив, что ему и вправду нечего опасаться, развязал веревки.

Джейн потерла онемевшие запястья.

— Кто меня связывал? — спросила она. — Делать, что ли, нечего было?

— На, пей. — Сэм протянул ей стакан.

Джейн залпом выпила воду и хитро посмотрела на своего тюремщика.

— А комплексный обед здесь не предусмотрен?

Сэм расхохотался так, что задребезжали стекла.

— Плохая из тебя заложница.

— А, по-твоему, я должна стенать и плакать?

— Все именно так и поступали, кроме тебя.

— Значит, я не первая похищенная жертва? — быстро спросила Джейн.

Сэм нахмурился.

— Так, достаточно на сегодня разговоров, протяни-ка руки.

— Я же никуда не сбегу!

— Так положено.

Джейн с сожалением протянула руки, наблюдая, как Сэм снова затягивает на них веревки.

Уокер разбирал свои деловые бумаги. Миранда десять минут назад взяла такси и уехала в неизвестном направлении. На душе у Уокера было мутно: что-то происходило, что-то выходящее из-под контроля. Зазвонил его сотовый телефон.

— Алло!

В трубке раздался глухой голос Сэма:

— Привет, шеф.

— Я же просил не звонить, — зашипел Уокер. — Что там у тебя?

— Ничего особенного. Девчонка в порядке, вот только есть маленькая проблемка, шеф.

— Какая еще проблемка?

— Она знает, что это вы приказали ее похитить.

— Что?! — Уокер подпрыгнул. — Идиот! Ты что, проговорился?!

— Полегче со словами, шеф! Я тут ни при чем. Как только она открыла глаза, то завопила, чтобы я передал тебе наилучшие пожелания.

Уокер выругался.

— И что ты ей ответил?

— Что я мог ей ответить? Разумеется, сказал, что понятия не имею, кто такой Уокер.

— Та-а-ак…

— Алло! Вы что там, уснули?

— Нет, придурок, я задумался.

— Так что мне делать?

— Ничего. Пока пусть все идет по задуманному плану. Я тебе перезвоню.

— Ладно. Тем более что мне все равно, деньги-то мне уже заплачены.

— Все. Отбой.

Уокер отключил телефон и невидящим взглядом уставился на лежащие перед ним документы.

— Привет, Эндрю, — услышал он голос за своей спиной.

Возле него стоял Ник.

— Ну что еще? — недовольно спросил Уокер.

— Не злись. Я тебе помешал?

— Как видишь.

— Я только хотел спросить, — Ник внимательно наблюдал за реакцией Уокера, — ты не знаешь, где Джейн?

— Я это должен знать?! — вскипел Уокер.

— Дело в том, что она куда-то пропала. Я не могу ее найти.

— Мне сейчас не до вас.

— Кстати, а куда отправилась Миранда? — спросил Ник. — Я видел, как она садилась в такси.

— За покупками. — Уокер почему-то решил ничего не говорить о том, что Миранда уехала, хотя мог бы солгать, что она решила устроить себе отпуск.

— Понятно. Ладно, увидишь Джейн, передай, что я искал ее.

— Передам.

Уокер собрал разбросанные по столу листки. Работать расхотелось окончательно. Миранда права, на этот раз он действительно зашел слишком далеко.

25

Майк готовил коктейли. «Зеленая луна» стала особенно популярной после того, как где-то написали, что это любимый бар популярной ныне певицы Джейн и что она начинала здесь свою карьеру. Народ повалил — всем хотелось побольше расспросить о Джейн у Майка. Сначала он охотно рассказывал посетителям о певице, но сейчас ему так это надоело, что он старался особенно не показываться на глаза. В баре работали теперь четыре официанта, а помещение пришлось расширить, сломав одну из стен. Майк выходил, только когда в баре кто-нибудь начинал буйствовать или когда официанты не справлялись. Пианисту Робби отныне приходилось разучивать все песенки, которые пела Джейн.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Люсиль Картер читать все книги автора по порядку

Люсиль Картер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




На встречу с мечтой отзывы


Отзывы читателей о книге На встречу с мечтой, автор: Люсиль Картер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x