Пола Сангер - Деловой роман
- Название:Деловой роман
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Панорама
- Год:2003
- Город:Москва
- ISBN:5-7024-1600-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Пола Сангер - Деловой роман краткое содержание
Фрэнсис Берджесс готов был жениться хоть на гремучей змее, чтобы прибрать к рукам завидный бизнес. Шеннон Сазерленд, которой отец прочил в женихи Фрэнсиса, знала об этом, но ей было все равно — ей казалось, что любовь умерла в ней навсегда, оставив по себе пепел, бесплодную пустыню, не способную дать жизнь новому чувству. Фрэнсис и Шеннон заключили сделку, которая удовлетворяла интересы обеих сторон, не требуя при этом чрезмерно больших жертв ни от одной. Но, получше узнав Шеннон, Фрэнсис стал надеяться, что она почувствует в нем мужчину и их брак станет настоящим.
Но не обманывает ли он самого себя? Не выдает ли желаемое за действительное?
Деловой роман - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Судя по всему, вы уже давно вместе, — сказала Джуди.
— А что, это так заметно? — поинтересовался Фрэнсис.
— Заметно то, что не бросается в глаза. — Джуди взглянула на левую руку Шеннон и восхитилась: — У тебя чудесное кольцо! Простое и вместе с тем необычное. Похоже, твой муж знает толк в драгоценностях.
— Конечно, — снова вмешался в разговор Фрэнсис, — иначе я никогда не заполучил бы Шеннон. — Он обнял ее за плечи. — Ты согласна, дорогая?
— С тем, что ты разбираешься в украшениях? — Шеннон принужденно рассмеялась. — Да. Но ведь мужчины в них не нуждаются, не так ли? Так что не считай меня своим украшением.
Когда они остались одни, Фрэнсис спросил:
— Тебе действительно нравится кольцо?
— Да. Но признайся, это ведь мой отец подсказал тебе, что купить, правда?
Фрэнсис удивленно вскинул брови.
— Нет. А почему ты так решила?
— Разве ты не заметил, что сапфир на моем кольце идеально сочетается с камнями в серьгах?
— Я впервые увидел их на свадьбе.
Она опустила глаза.
— Почему ты не купил что-нибудь попроще? Хотел доказать, что не собираешься жить под мою диктовку?
— Ты действительно так думаешь?
Шеннон замялась. Откровенничать с человеком, которого знаешь всего неделю? С другой стороны, надо же когда-то начинать, а Фрэнсис доказал, что на него можно положиться.
— Я думала так вчера.
— А сегодня? — Он постарался, чтобы вопрос прозвучал как можно небрежнее, но невольно затаил дыхание в ожидании ответа.
— Сегодня… думаю, ты хотел доставить мне удовольствие.
Фрэнсис ничего не сказал, но потянулся к ее руке. Словно не заметив его жеста, Шеннон отвернулась.
— Знаешь, я хотела бы вернуться в отель.
— Устала?
— Да. И еще я надеюсь, что не наткнусь там на тех, с кем ходила в детский сад.
У входа в отель их встретил швейцар.
— Вас нигде не могли найти.
— А кто нас искал? — беззаботно спросила Шеннон. — И почему?
— Наверное, нас оштрафуют за несъеденный завтрак, — шутливо предположил Фрэнсис.
— Нет, сэр, они лишь хотели узнать, когда вы будете обедать. Мистер Сазерленд заказал столик в ресторане. Я позвоню и скажу, что вы вернулись.
Уже в лифте Шеннон сказала:
— Не знаю, как ты, но я чувствую себя так, словно нарушила комендантский час. Папа бывает иногда невыносим. — Она зевнула и добавила: — Я смертельно устала. Спать на диване не самое большое удовольствие на свете.
— Сегодня кровать в твоем распоряжении.
Шеннон пристально посмотрела на Фрэнсиса.
— У меня предложение получше. Мы поделим кровать, по-моему, места вполне хватит.
Фрэнсис подумал, что ослышался.
— Извини, не понял?
— Нам обоим завтра на работу, так что надо выспаться. Нельзя показываться в офисе с покрасневшими глазами и…
— А почему бы и нет? — перебил ее Фрэнсис. — Я думаю, что многие будут разочарованы, если увидят нас отдохнувшими и свежими.
Шеннон показала ему язык и рассмеялась.
Фрэнсис долго стоял под душем, а, когда вышел из ванной, Шеннон уже была в кровати. Подложив под спину подушки, она сосредоточенно писала что-то в лежавшем на коленях блокноте. Халат висел на спинке стула, зато Шеннон подняла воротник пижамы, закрыв шею почти целиком.
Заметив Фрэнсиса, она подняла голову.
— В чем дело? Почему ты на меня так смотришь?
Решив оставить без комментариев ее не слишком удачную попытку изобразить скромницу, он дал первое пришедшее на ум объяснение:
— Похоже, мы с тобой предпочитаем одну и ту же сторону кровати. Тебе это ни о чем не говорит?
Она отложила в сторону блокнот.
— Нет, ни о чем. Мне в общем-то все равно. Но если ты привык укладывать своих женщин именно слева от себя, то я с удовольствием уступлю, хотя…
— У меня нет никаких привычек в отношении женщин. Я только хотел сказать…
— …хотя нет, — упрямо продолжала Шеннон, — уступать я не буду, не хочу становиться с ними в один ряд под номером из второго десятка. Или под каким-либо другим.
Столь бурная реакция на безобидную реплику удивила Фрэнсиса, но вступать в спор с женщиной, увидевшей проблему там, где ее не было, ему не хотелось.
— О'кей, я лягу слева от тебя. Обещаю не нарушать границу. — Он указал на свернутое по длине и уложенное ровно посередине кровати покрывало. — Интересно, кому ты не доверяешь, мне или себе?
Шеннон промолчала.
— Ладно. — Фрэнсис лег и укрылся одеялом. — Между прочим, что ты делаешь? Пишешь письма?
— Составляю список дел на завтра. Праздник, если не забыл, закончился.
— Отдохни, Шен. — Он зевнул, поправил подушку, повернулся спиной к Шеннон и закрыл глаза, ожидая и надеясь, что после предыдущей ночи, проведенной на диване, уснет быстро и легко.
Но сон не шел. В номере было так тихо, что Фрэнсис слышал неглубокое дыхание Шеннон и даже движение ручки по бумаге. Он лежал абсолютно неподвижно и слушал, понимая, что нужно расслабиться, и сожалея о том, что не заткнул уши ватой.
Минут через пятнадцать-двадцать Шеннон закончила, положила на тумбочку блокнот и ручку и потянулась, чтобы выключить лампу. Фрэнсис представил, как сползает, обнажая тонкое запястье, рукав пижамы, как расходятся полы куртки, открывая уже знакомую ему ложбинку между грудями… Потом Шеннон улеглась, очень тихо и осторожно, стараясь не потревожить спящего, как ей казалось, Фрэнсиса.
Над ее стараниями можно было бы, наверное, посмеяться. Она тревожила его уже одним своим присутствием. Он по-прежнему слышал ее дыхание, воспринимал каждое ее движение, передающееся через вибрацию матраса.
Может быть, подумал Фрэнсис, перебраться на диван? Пусть там не так просторно и нельзя вытянуть ноги, но зато я не буду ощущать ее близость.
С другой стороны, передислокация равнозначна отступлению, признанию поражения. Ретироваться на диван — это то же самое, что выбросить белый флаг, сдаться, безоговорочно капитулировать. Опуститься на колени легко, подняться практически невозможно.
Нет, твердо решил Фрэнсис, мужчина, давший слабину при первой же трудности, уже никогда не сможет считать себя мужчиной. Даже если эта ночь обернется кошмаром бессонницы, я не признаю, что Шеннон действует на меня.
И вообще, что это такое со мной происходит? Мы обо всем договорились, согласовали все условия сделки и обязаны их придерживаться. Ни о каких серьезных чувствах не было и речи. Возможно, Патрик Сазерленд и рассчитывал на что-то в перспективе, но мы же сами определили рамки и границы своих взаимоотношений.
И даже если бы никаких обязательств не существовало, напомнил себе Фрэнсис, я все равно не мог бы питать к Шеннон нежных чувств. Да, она роскошная женщина, но при этом холодна, тверда и неуступчива. Такие женщины не в моем вкусе.
Конечно, когда я давал обещание держаться от нее подальше, то не думал, что нам придется делить одну кровать. Я не предвидел страстного поцелуя в аэропорту, после которого у меня появились первые подозрения, что под ледником по имени Шеннон скрывается спящий вулкан.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: