Камилла Мортон - Плутовка

Тут можно читать онлайн Камилла Мортон - Плутовка - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Панорама, год 2001. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Камилла Мортон - Плутовка краткое содержание

Плутовка - описание и краткое содержание, автор Камилла Мортон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Три года назад закончилась Первая мировая война. Британская аристократия вовсю восстанавливает родовые имения, еще совсем недавно приспособленные под санатории для выздоравливающих офицеров и солдат, шумят балы, играются свадьбы, делаются ставки на скачках в Эскоте и даже проводятся традиционные парфорсные охоты…

Младшая дочь лорда Вудсворта Вирджиния Спенсер-Китс, радуясь послевоенной либерализации нравов, мечтает о карьере деловой женщины и, скрывая свое высокое происхождение, нанимается секретарем к полковнику Ричарду Дикерсону. Они не могли не влюбиться друг в друга. И все бы у них сложилось, но вдруг выясняется, что во время войны после ночного налета немецких цеппелинов покойные брат Вирджинии и жена полковника были найдены вместе среди развалин одной из лондонских гостиниц.

Удастся ли влюбленным преодолеть разверзшуюся перед ними пропасть?

Плутовка - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Плутовка - читать книгу онлайн бесплатно, автор Камилла Мортон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Мать глубоко вздохнула.

— Да, печально. Многие из погибших и раненых — это офицеры, принадлежавшие к высшему сословию. Они, как и Саймон, получали офицерское звание после окончания университета.

— Бобби тоже принадлежал к ним, — сказала Вирджиния, болезненно переживавшая, что брат никогда не упоминался в разговорах.

— Да, — мать согласно кивнула, и глаза ее остекленели, — однако Саймон не единственный, кто пришел с фронта невредимым. У нескольких наших знакомых сыновья тоже вернулись живыми и здоровыми.

Вирджиния видела, к чему клонит мать; она неожиданно потеряла аппетит и отложила нож и вилку.

— Я знаю, мама. — Стараясь сохранять хладнокровие, она пригубила вино из хрустального бокала. — Только пока я не вижу среди них ни одного подходящего жениха.

— Ты окончила курсы секретарей, и где же ты собираешься работать? — спросил отец.

Вирджиния с нежностью посмотрела на него. Отец намеренно задал этот вопрос, чтобы сменить тему. В отличие от матери, он не осуждал ее за нежелание следовать примеру сестер, и она была благодарна ему за это.

— Еще не знаю, — ответила она. — Мне надо набраться опыта. Пожалуй, поработаю где-нибудь временно, пока не войду в курс дела.

— Может, тебе заняться семейным бизнесом, — предложил отец. — Ты всегда можешь присоединиться к Саймону в Лидсе. Он будет только рад.

— Нет, папа, спасибо, — сказала Вирджиния, сверкнув глазами. — Я хочу всего добиться сама. Единственная проблема в том, что я принадлежу к очень известной семье. Это может погубить мою карьеру. С одной стороны, работодатели едва ли примут меня с распростертыми объятиями, а с другой — и уволить меня не смогут, если узнают, кто я такая. Мне бы этого не хотелось.

— О чем ты говоришь? — заволновалась мать.

— Я решила сократить свое имя до Джин и избавиться от первой части фамилии Спенсер. Джин Китс звучит не так снобистски, как Вирджиния Спенсер-Китс. А вы как считаете?

Мать пришла в ужас.

— Но зачем, скажи на милость? — запричитала она. — Так не делают, Вирджиния! Я никогда такого не слышала.

— Возможно, но Вирджиния права, — поспешил прийти на помощь дочери лорд Вудсворт. — Если она хочет добиться успеха, то должна действовать самостоятельно. Имя Спенсер-Китс слишком хорошо известно, особенно в деловых кругах. Это может помешать, вызвать ненужную путаницу.

Вирджиния просияла.

— Спасибо, папа, я знала, что ты поймешь меня!..

Она вернулась в Лондон, как и обещала, к королевским скачкам в Эскоте, красочному и популярному событию сезона.

Дома Вирджинию ждало письмо, в котором ей предлагалось явиться на собеседование по поводу работы в Норфолке. Она обратилась в эту фирму, прочитав объявление в колонке вакансий в «Тайме».

В Норфолк предстояло отправиться через неделю, а сейчас на уме у нее были только скачки. Сопровождать Вирджинию и Салли вызвались Перри Лоури и его приятель и партнер по поло Джозеф, на чьей машине им предстояло проехать двадцать семь миль до Беркшира, где должен был состояться самый зрелищный и престижный заезд «Золотой кубок Эскота».

Перри был на седьмом небе от счастья: Вирджиния разрешила сопровождать ее. Она, правда, дала понять, что по-прежнему относится к нему лишь как к другу. Главным Вирджиния считала карьеру и не хотела ни с кем заводить романа. Перри оставалось только примириться.

Салли долго мучилась над тем, что надеть на скачки, ведь наряды прибывающих туда гостей — неизменная тема для сплетен. Наконец она остановила свой выбор на черном муслиновом платье и черной широкополой шляпе, украшенной страусовыми перьями. Вирджиния надела кремовое кружевное платье на атласной подкладке с длинным голубым шарфом. Дополняла наряд бежевая шляпка с узкими светло-вишневыми бархатными ленточками.

Когда они шли к машине, Вирджиния смерила Салли скептическим взглядом.

— Что случилось? — встревожилась подруга. — Тебе не нравится?

— Очень нравится… Вот только черное. Думаешь, это к месту?

— Да, — уверенно заявила Салли, садясь в кабриолет Джозефа. — В разноцветной толпе черное платье будет смотреться особенно эффектно.

Слова подруги не развеяли ее сомнений, однако Вирджиния предпочла промолчать. Впрочем, как скоро выяснилось, соображения Салли разделяли многие дамы, прибывшие на скачки, в том числе и те, что занимали королевскую трибуну. Некоторые были в черно-белом и издалека смахивали на сорок.

День обещал быть жарким. Так и случилось. Девушки взяли зонтики, чтобы защитить нежную кожу от беспощадных солнечных лучей. Пальто и накидки оставили в машине. Вокруг царила атмосфера праздника; было многолюдно, хотя зрителей прибыло чуть меньше, чем в день открытия.

С трибуны они наблюдали, как в открытых ландо подъезжали к скаковому кругу король, королева и другие члены королевской семьи. Со всех сторон неслись приветственные слова, радостные крики. Однако, несмотря на присутствие королевской семьи, происходящее в Эскоте никак нельзя было назвать событием скучным и пуританским.

Гвоздем программы являлся заезд в две с половиной мили за право обладания «Золотым кубком». Это было самое интересное и захватывающее зрелище в программе четырехдневных скачек, которые каждый июнь — вот уже более двухсот лет — проходили в Эскоте. До кульминационного момента праздника оставалось еще два заезда.

Джозеф и Перри, страдающие от жары в тесных визитках и цилиндрах, отправились к одному из шатров, чтобы выпить чего-нибудь прохладного. Уже досконально — по газете «Спортинг лайф» — изучившие претендентов на победу Вирджиния и Салли, взяв программу скачек, пошли посмотреть ожидавших гонга лошадей на круге. Трава у трибун и на скаковом кругу пожелтела под палящим солнцем.

Люди собирались небольшими группами, разглядывали лошадей, спорили о том, кто будет победителем, обсуждали наряды. В конце концов девушки остановили свой выбор на лошади по кличке Маркиз и пошли делать ставки.

Вирджиния прекрасно разбиралась в лошадях, да иначе и быть не могло, ведь ее учителями были отец и Бобби. Если она ставила на какую-то лошадь, то непременно учитывала ее физическое состояние и результаты. Салли поставила на Маркиза только потому, что ей понравилась его кличка. Перри и Джозеф предпочли прошлогоднего победителя — Жемчужину.

Сначала Маркиз отставал от Жемчужины, которая вырвалась вперед, но потом обогнал всех и первым миновал финишный столб. Вирджиния и Салли ликовали, от избытка чувств они прыгали и обнимали друг друга.

— Браво! — кричала Салли. — Я знала, что Маркиз победит! Мы должны это отпраздновать. Выпьем шампанского?

— Отличная идея. — Перри широко улыбнулся и, разорвав на мелкие кусочки свой билет, бросил его через плечо. — Надеюсь, вы угощаете, девочки?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Камилла Мортон читать все книги автора по порядку

Камилла Мортон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Плутовка отзывы


Отзывы читателей о книге Плутовка, автор: Камилла Мортон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x