Мари Феррарелла - Впереди - самое лучшее
- Название:Впереди - самое лучшее
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Радуга
- Год:1998
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мари Феррарелла - Впереди - самое лучшее краткое содержание
Что может помешать блестящему молодому человеку, богатому и свободному, завести интрижку с очаровательной журналисткой? Да, и никто и ничто! Рассуждая так, Грант и не думал, что его настигнет стрела Купидона…
Впереди - самое лучшее - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— О двух днях из жизни Гранта О’Хара, — поправила Шайен.
— Когда они заканчиваются? — со вздохом осведомился он. В некоторых отношениях эта женщина походила на питбультерьера.
Она мгновенно подсчитала:
— Послезавтра в шесть часов.
— Мы встретились в ресторане в два, — напомнил он.
— Где и договорились, что приступим к интервью в шесть, — возразила она, и удар грома поставил точку в ее фразе.
Неожиданно машина вильнула в сторону: Майлз попытался увернуться от падающего сука. Задержав дыхание, Шайен схватила Гранта за руку. Тут же его ладонь легла на ее пальчики.
Она смущенно покраснела и вновь откинулась назад.
— Вот мы и дома, — объявил Майлз, ставя машину на ручной тормоз.
Шайен, выбираясь из автомобиля следом за Грантом, скользнула по сиденью. Майлз наклонил зонт, чтобы дождь не попал на них.
— И куда мне идти? — пробормотала она, прижимая фотоаппарат к груди.
— Вы же хотели проследить каждый мой шаг, — напомнил ей Грант, пытаясь перекричать завывания ветра.
— Нет нужды напоминать мне.
Если бы не свет из окон, она бы в кромешной тьме и не приметила перед собой двух ступенек. Дождь хлестал со всех сторон — так мародеры нападают на беззащитных путников. Они промокли до нитки, хотя от машины до дома было несколько шагов.
— Мне необходимо переодеться… неважно во что, — промолвила она. Положив фотоаппарат на стол в передней, она стащила с себя мокрую куртку. Блузка прилипла к телу, словно была сшита из целлофана. Шайен встретилась взглядом с Грантом и тут же почувствовала, как ее бросило в жар.
— Снимите с себя это и оденьтесь во что-нибудь более приличное и удобное. — У Гранта хватило такта подавить улыбку. — Уверен, что мы найдем какое-нибудь платье, которое священник счел бы пристойным.
— Священник? — Майлз обменялся взглядом с Джеком. Вроде бы никого больше и не ждали.
— Преподобный Минг, — пояснил О’Хара, а потом покосился на Шайен. — Тот, кто обвенчал нас.
Женщина, вошедшая в переднюю, уронила чашку с подноса, который она несла. Чашка с грохотом упала на кафельный пол и вдребезги разбилась.
Глава шестая
— Сара, погляди, что ты натворила. — Майлз бросился подбирать осколки. По кафелю побежали темные потеки кофе.
Шайен первой оказалась возле ошеломленной женщины. Взяв у нее поднос, она быстро собрала острые осколки, а затем стала вытирать принесенным Сарой полотенцем пролитую жидкость.
Явно удивленный, Майлз переглянулся с Грантом и Джеком.
— Сара не совсем здорова, мистер Грант, — пробормотал Майлз, по-прежнему не сводя глаз с Шайен. — Ей бы следовало лежать в постели, но она не слушает меня.
Сара отмахнулась от слов мужа. Ее снедало любопытство.
— Вы женились, сэр?
— Одно название, — в унисон ответили Грант и Шайен.
Засмеявшись, Шайен с подносом в руках встала на ноги.
— Долго рассказывать, — доверительно сообщила она Саре, сразу почувствовав в ней родственную душу. «Сара мне более близка, нежели Грант», — подумала она. У нее те же самые корни. Грант же происходил из среды, куда Шайен пробилась лишь благодаря собственной решительности.
«Долго рассказывать», — повторил про себя О’Хара; если он не ошибается, дело тут обстоит не так просто.
— Не разбирайся я в людях лучше, я бы сказал, что вам, как и мне, не терпится разделаться с этим «браком».
Шайен мягко улыбнулась ему:
— Очевидно, вы не разбираетесь в людях: я жду не дождусь его отмены. — Взглянув на Сару, она кивком головы указала на поднос: — Куда его?
Пришедший в себя Майлз забрал у нее поднос.
— Дайте его мне. Вам не след утруждать себя, мисс, гм, миссис… — Майлз беспомощно запнулся.
— Просто Шайен, — спокойно улыбнувшись, сказала она ему. Ей стало неудобно, что человек, годящийся ей в отцы, обращается к ней столь церемонно. Она повернулась к Гранту: — Хорошо бы найти для меня сухое платье, а затем, если можно, проведите меня к своему компьютеру… — Она с надеждой умолкла.
Неожиданно перед внутренним взором Гранта промелькнула картина: он помогает Шайен снять мокрую одежду. Промелькнула? Если честно, картина надолго задержалась перед его глазами. Она была столь явственной, что ему казалось, будто он чувствует, как его руки медленно, оценивающе движутся по ее телу, вдоль холеных и нежных изгибов. Усилием воли он вернул себя к действительности.
— Сара, как вы думаете, для нашей гостьи найдется подходящий наряд?
Сара, будучи на пятнадцать сантиметров ниже Шайен, пребывала в нерешительности.
— Можно попробовать подыскать, — наконец ответила она.
— Любое платье, только длинное и сухое, — сказала ей Шайен. Она дружески взяла женщину под руку, отчего Сара сразу же прониклась к ней сердечностью. — Скажите, где мне взять платье, а сами отправляйтесь обратно в постель. Я не хочу, чтобы из-за меня вам стало хуже.
— Она очаровательна, правда, сэр? — заметил Майлз, выходя из холла с подносом.
Грант постоял с минуту, глядя, как в конце коридора скрывается тень Шайен.
— И я того же мнения.
Пилот, известный своей несловоохотливостью, улыбкой выразил согласие.
«В моем наряде определенно было удобнее», — сидя за компьютером, подумала Шайен и передернула под тесной кофтой плечами. Правда, сухая блузка все же лучше, чем промокшее насквозь платье, которое она только что сняла. Намокнув, маскарадный костюм Скарлетт стал в два раза тяжелее. И все же узкая кофта казалась смирительной рубашкой.
Закатанные рукава спасали положение, но движения все так же были стеснены. И пробирало холодом. Кофта не очень-то грела ее. Казалось, будто по одноэтажному дому беспрепятственно гуляет ветер.
Она вновь, надеясь, что не порвет ткань, передернула плечами. Ее пронзило ощущение, что такое с ней уже случалось. Она припомнила, что в детстве не раз испытывала подобное чувство. С деньгами приходилось туго. Их никогда не хватало, особенно на новую одежду для дочери, которая слишком быстро росла.
Воспоминания хлынули потоком. Одноклассники и одноклассницы хихикали над ней и показывали на нее пальцами: она казалась такой странной и долговязой, словно это она, а не Алиса надкусила в Стране чудес гриб и превратилась в исполинскую девочку. Долгие годы она была самой высокой девушкой в классе, застенчивой и неуклюжей, точно новорожденный жеребенок, нетвердо стоящий на ногах.
Она прогнала прочь это воспоминание. Детям невдомек, сколь жестоки они бывают. Кроме того, бездна времени пролегла между нею и той неповоротливой девочкой, что никогда не могла найти для себя места. Вздохнув, Шайен снова уставилась на экран, ожидая появления выбранного ею снимка.
— Есть что-нибудь?
Вздрогнув, она повернулась на вращающемся кресле лицом к говорящему. Прямо перед ней стоял Грант. Как она не заметила его прихода?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: