Келли Хантер - Брызги шампанского
- Название:Брызги шампанского
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:2011
- Город:Москва
- ISBN:978-5-227-0252
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Келли Хантер - Брызги шампанского краткое содержание
Они поцеловались всего один раз — сын хозяина замка и дочь экономки. Разразился скандал. Габриель отправили в Австралию, к брату. Люсьен не возражал против ее отъезда. Почему? Это и многое другое предстоит узнать девушке, когда спустя семь лет она вернется в родные места.
Брызги шампанского - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Раф просил Симону поверить в него! Это все, что ему от нее было нужно! — воскликнула Габриель.
— Раф просил ее забыть свою семью и все, что с ней связано, ради него, — ровным голосом произнес Люк. — Ему незнакомо слово «компромисс». Он предъявил ультиматум: либо она следует за ним, либо между ними все кончено.
— Ты не представляешь, каково приходилось Рафу в Кавернесе. — Она усмехнулась. — Недоверие, неприязнь, почти ненависть со стороны Жозе отравляли ему жизнь. Мать душила все его начинания, все планы. Я понимаю Рафа. Задержись он здесь — и неизвестно, чем бы все это закончилось.
В глазах Люка что-то промелькнуло — то ли гнев, то ли сожаление.
— Я знаю, — наконец признался он. — Но и Симона не могла уехать. Ты понимаешь?
— Глядя на Симону, я чувствую, что ей тяжело. Она задает вопросы о нашей с Рафом жизни в Австралии, но очень осторожно, как будто боится, что мой ответ растревожит незажившую рану. А Раф вообще с трудом выговаривает ее имя. Очень хочется им как-нибудь помочь.
— Боюсь, ни ты, ни я не в силах сделать это, — негромко заметил Люк. — Только они сами могут все исправить. Нам остается только ждать.
— Когда это ты успел стать таким мудрым? — Она взглянула на него с мягкой улыбкой.
— Я всегда таким был, только ты этого не замечала.
Улыбка сбежала с ее лица.
— Наверное, я была слишком юной. У шестнадцатилетних девиц совсем другое на уме, когда у них появляется ухажер. Их мало заботит, мудр он или нет.
— Другое? — Он оживился. — И что же их заботит?
Габриель пожала плечами:
— Красота. Загадочность… Не смейся надо мной. Мы были знакомы с детства, но ты не переставал меня удивлять. Исходящее от тебя чувство опасности… Это щекочет нервы, особенно если учесть, что ты редко позволял эмоциям брать над тобой верх.
— Таким, значит, ты меня видела, — протянул он.
Она кивнула:
— И ты повел себя благородно — как ни смешно это звучит в наши дни. Тогда я сочла это слабостью. С тех пор я повзрослела и изменила свое мнение.
— Неужели сейчас это качество перешло для тебя в разряд достоинств?
— Да. Причем перед этим качеством невозможно устоять.
Люк улыбнулся. Это была не та сексуальная улыбка, от которой ее сердце начинало взволнованно биться. Ей недоставало огня, но для Габриель достаточно было и этого. Она вспомнила их поцелуй, и в ней снова вспыхнуло желание ощутить его губы на своих губах, его руки на своем теле. Еще в шестнадцать лет она мечтала приручить настоящего Люка — страстного, неистового, скрывающегося за обликом уверенного, идеально контролирующего себя мужчины. Наверное, это была слишком смелая мечта, и тем не менее Габи надеялась на успех.
Она не заметила, как задумалась. Голос Люка вторгся в ее грезы, возвращая на землю. В действительность.
— Не хочешь поделиться своими мыслями?
Она слегка улыбнулась и тряхнула головой:
— Так, прикидывала кое-что. Думаю, до ужина мы расстанемся — я наметила пару дел.
— Ты спешишь?
— Да нет, мы можем посидеть еще немного.
Люк прибег к своей неотразимой улыбке, способной растопить любое женское сердце.
— Ну, так как, по-твоему, я пока веду себя достаточно прилично?
— Более чем. Подобная кротость и выдержка достойны похвалы.
— Благодарю, — склонил он голову. — В его глазах заплясали самые настоящие чертенята. — И я с нетерпением ожидаю ужина. А ты?
— Я тоже, — неохотно призналась Габриель.
Может быть, это и безумие, но она решила стать вечером неотразимой и посмотреть, удастся ли ей поколебать его железную выдержку.
Позже, сидя в любимом кафе Симоны и попивая маленьким глоточками вино, Габриель заявила:
— Я разработала план.
— Интересно услышать какой. — Симона бросила на нее заинтригованный взгляд.
— План, который позволит мне оценить силу моей женской красоты и восприимчивость к ней твоего брата. К тому же чем быстрее мы переспим — уж прости за такую прямоту, — тем скорее я смогу наконец сконцентрироваться на работе.
— Ты не боишься обратного эффекта?
— Боюсь, — вздохнула Габи. — Но не вижу другого выхода. Я думаю о Люке ночью и днем. Пора сдвинуть дело с мертвой точки, потому что жить так совершенно невозможно! — Девушка помолчала. — Я немножко нервничаю.
— Надо думать, — кивнула ее подруга.
— Поэтому я тебе и позвонила. В надежде, что ты окажешь мне кое-какую помощь. Что бы ты сделала, собираясь свести мужчину с ума?
— Я бы охотно помогла, если бы речь шла о любом другом мужчине, но Люк… — Симона развела руки в стороны. — Уж извини.
— Забудь о том, что он твой брат. Представь некоего гипотетического мужчину, с которым ты собираешься поужинать и которого надеешься соблазнить. Как тогда?
— Ну, если только чисто гипотетически, — протянула Симона. — Я бы посоветовала тебе начать с самого главного. С платья.
— Платье. Да, конечно. Думаю, в моем гардеробе найдется подходящее.
Симона кивнула:
— Не помешает также надеть что-нибудь сверху. Назовем эту стадию «возбуждение интереса». Пусть мужчина пофантазирует, что скрывается под накидкой, жакетом или плащом.
Габи оживилась:
— Да-да, ты совершенно права. Значит, накидка. Но тогда возникает другой вопрос: когда ее лучше всего снять?
— Полагаю, тут однозначного ответа не существует. Смотря по ситуации.
— Что еще, по-твоему, мне понадобится?
— Намеки.
— Сексуального характера?
— Не обязательно. Ты во Франции, дорогая. Пора вспомнить об утонченности.
— Ясно. Утонченность и лишь изредка завуалированные сексуальные намеки.
— Да нет же! — воскликнула Симона. — Женщина, желающая свести мужчину с ума, вообще не должна заговаривать с ним о сексе! Надо беседовать лишь о том, что вызвало бы у него вполне определенные мысли. Соблазнение — это искусство. И еще удовольствие.
— Не уверена, что я справлюсь, — с сомнением произнесла Габриель. — Если я начну думать о сексе с Люком, то боюсь, не смогу уследить за своим язычком.
— Разве я говорила, что будет легко? — хмыкнула Симона. — Повторяю, соблазнение — это искусство и, как всякое искусство, требует терпения, постоянной практики и жертв.
— Да уж, — вздохнула ее подруга. — Значит, следим за язычком. Что еще?
— Запомни: соблазнение — не игра. Это война, а на войне, как известно, все средства хороши.
— Ты только что назвала это искусством.
Симона тяжело вздохнула и заметила:
— Чему вас только учат в Австралии?
— Мне не нравится думать о соблазнении Люка как о военных действиях. Может, лучше дуэль?
— Хорошо, пусть будет дуэль, — подумав, согласилась Симона. — Но оружие должно быть тупым.
— Другое я бы не взяла в руки, — откликнулась Габриель. — Мне жертвы не нужны. Тем более что, по твоим же словам, процесс соблазнения должен доставлять удовольствие.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: