Тина Донахью - Сила природы
- Название:Сила природы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2006
- Город:Москва
- ISBN:5-17-035560-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Тина Донахью - Сила природы краткое содержание
Вперед — в горы… туда, где зеленеют леса и бродят медведи!
Как отважился на подобное путешествие сценарист Джек Кристофер, привыкший к городскому комфорту?
Быть может, неожиданный порыв голливудского покорителя сердец каким-то образом связан с красотой его спутницы Дэнни Спринг?
Напрасные надежды! Дэнни презирает мужчин, изнеженных благами современного хай-тека.
Чтобы покорить сердце девушки, Джеку придется снова и снова доказывать ей, что настоящий мужчина не пасует ни перед какими трудностями!
Сила природы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Сейчас здесь никого не было, и Дэнни пришло в голову, что, если она бросится ему на шею, Джек Кристофер никуда не денется.
Наконец она чуть-чуть успокоилась, сбавила ход, опустила голову и тут же завопила, потому что Джек с налету врезался ей в спину, и она рыбкой улетела вперед.
— О Господи, — бормотал Джек, поднимая ее на ноги. — Простите. Вы шли так быстро, я пытался не отставать. С вами все в порядке?
Дэнни чувствовала, что с ней что-то происходит: уши горели, глаза закрывались. Но это было не из-за того, что она ушиблась. Она просто переживала восхитительное ощущение того, что рука Джека касается ее руки, а большой палец поглаживает кожу.
— Дэнни? Вы…
— Все хорошо. — Колени у нее подогнулись. Всему есть предел, особенно терпению девушки.
Через секунду Джек повалился следом за ней на землю.
— Что случилось? — спросил он. — У вас обморок? Я сломал вам ребро?
Дэнни казалось, что сломанное ребро болело бы меньше, чем раненое сердце. Она тяжело вздохнула и справилась с собой.
— Нет, — ответила она.
Джек почувствовал облегчение, но не отодвинулся, пока она выковыривала из грязи прячущиеся там два больших камня.
— Что вы собираетесь с ними делать? — поинтересовался он.
— Они помогут нам сегодня согреться, — пояснила Дэнни.
— О Господи! — Его голова наклонилась, стоящие дыбом и пахнувшие мылом волосы защекотали ее лицо. — Неужели уже так поздно и нельзя развести костер с помощью моих очков? Мне придется высекать искру этими булыжниками?
— Нет. — Дэнни сдержала смешок.
— Тогда как…
— Мы сунем их в костер. Когда они нагреются, дадим им немного остыть, потом положим себе в постели. Это будут естественные грелки.
— Да, ловко. Но чем эти камни лучше тех, что внизу? Разве в этой стране не все камни были созданы равными?
— «Билль о правах» здесь ни при чем, — стала объяснять Дэнни, не обращая внимания на его иронию. — Камни внизу могли оказаться пропитанными водой, положи такие рядом с костром, и не надо ружья, чтобы совершить самоубийство.
— Вы смеетесь? Разве камни такие агрессивные?
— При нагревании они могут взорваться от пара, которому нет выхода.
Джек покачал головой:
— Вам известно, что вы удивительная девушка?
Нет, ей было это неизвестно. Кстати, Дэнни считала, что ему это тоже неизвестно. Все это были просто слова. Она была нужна ему, чтобы получить информацию ну и, конечно, чтобы выжить, потому что он действительно был немного неловок. Но как только он вернется в реальный мир, где есть женщины с маникюром на пальцах и талией в двадцать два дюйма, он тут же перестанет считать рейнджера Дэнни Спринг человеком, а тем более женщиной. Она трезво оценила свои шансы, а потому вскочила на ноги и предложила:
— Не возражаете поднести эти камни?
— Нет проблем. Моей квалификации как раз хватит, чтобы таскать тяжести.
Дэнни хотела улыбнуться, но удержалась, а вместо этого отвернулась и бросила через плечо:
— Сюда.
Через двадцать метров они добрались до места, которое понравилось Дэнни, а почему понравилось, Джек не понимал; здесь все выглядело точно так же, как и везде в этом лесу. Вокруг стеной стояли все те же деревья, чувствовался легкий сосновый дух, который вдруг напомнил ему о матери. У них в доме тоже так пахло, когда у нее начался очередной приступ увлечения очистительными процедурами. Внезапно Джеку страшно захотелось почувствовать аромат лимона.
— Можете его снять, — разрешила Дэнни, указывая на громадный рюкзак.
Но сделать это было не так легко. Рюкзак, казалось, впаялся в его спину, Джек заскрипел зубами, но тут его плечи словно бы подскочили, и через мгновение рюкзак оказался на земле.
— Все в порядке? — спросила Дэнни.
— Спрашиваете! — жизнерадостно произнес Джек и решил, что, если боль станет сильнее, он всегда может послать себя в нокаут с помощью одного из этих камешков. — Пора разводить костер?
— Сначала надо собрать дрова и растопку, — сказала Дэнни.
Джек это знал, но забыл.
— А где? — спросил он.
— Да кругом. Похоже, вы не знаете, что такое дрова и растопка, так?
Джек решил действовать наугад.
— Горючие вещества?
Дэнни расхохоталась:
— Правильно. А точнее, дрова — это сухая древесина или сухие ветки, даже трава.
— Эге! — воскликнул Джек и показал на свою набитую травой и листьями одежду. — Так, значит, у меня уже все готово!
— Оно все немножко сырое. Но тут много травы. — Она обвела руками поляну. — А под теми соснами наверняка есть сухие ветки. Для растопки также нужен сухой хворост, здесь вам стоит сделать ставку на тоненькие ветки, а на костер, конечно, пойдут самые тяжелые сучья, например, дуба или клена.
Великолепно. Теперь только получить ученую степень по ботанике — и дело сделано.
— Дубы и клены — это?..
— Вон те деревья, с которых падают листья, — пояснила Дэнни.
Точно. Как же он не сообразил!
— Я соберу, — бодро заявил он, — А вы отдохните.
Она тут же приняла его предложение и, скрестив ноги, уселась на землю, а затем подняла лицо к небу и вздохнула.
Все тело Джека отозвалось на эту позу. Как же ему нравилось просто смотреть на нее! Черт подери, она выглядит здесь как дома. Словно весь этот лес создан специально, чтобы служить фоном ее красоте, особенно этим невероятным глазам, в которых плескалась смесь невинности и сдерживаемой страсти.
Он заметил, что она вдруг опустила глаза и встретилась с ним взглядом.
— Джек, нужно разжечь костер до захода солнца.
Он кивнул и стал пятиться, пока не наткнулся на дерево. Дэнни засмеялась.
Ах так! Ну, он ей покажет. Черт возьми, он сумеет произвести впечатление!
Джек развернулся и сразу сник. Что же делать дальше? Обдумывая следующий шаг, он опустил руки на когда-то стройные бедра, которые теперь, из-за засунутой в джинсы травы, были шире, чем у Дэнни. Ага, трава! Ему нужна трава и ветки различных размеров! Он стал вырывать пучки засохшей травы, радуясь, что их не придется есть, потом отправился на поиски веток. Через пятнадцать минут ему показалось, что из собранной древесины можно построить небольшой домик.
С полными руками дров Джек опустился рядом с Дэнни. Внезапно он почувствовал, что у него ноет каждый мускул, а больше всего — душа. Ничего-то у него не получается, а это грустно, действительно грустно. Что о нем подумает Дэнни? Она, наверное, встречается с парнями, которые могут утащить ствол дерева прямо в зубах! Эта мысль вернула Джека к реальности, и он спросил:
— Что теперь?
— Надо найти место для костра.
— А почему нельзя прямо здесь?
— Надо, чтобы над нами был навес. — Дэнни махнула рукой вверх. — Если пойдет дождь, он зальет костер. — Теперь ее палец указывал влево. — Вон там вроде бы хорошо.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: