Мэри Бердон - На волнах любви

Тут можно читать онлайн Мэри Бердон - На волнах любви - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Короткие любовные романы, издательство ООО «Издательство ACT», год 2003. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Мэри Бердон - На волнах любви краткое содержание

На волнах любви - описание и краткое содержание, автор Мэри Бердон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Женщина-капитан, участница престижной и опасной океанской регаты — кто она? И можно ли ей доверить суперсовременную яхту?

Зак Герцигер, создавший эту яхту, готов поверить во что угодно — только не в то, что очаровательная Лайла Кук и вправду умеет и хочет ПОБЕЖДАТЬ. Однако даже недоверие к Лайле не в силах охладить охватившую Зака пылкую страсть — страсть, во имя которой он готов рискнуть всем — и своим именем, и своим будущим…

На волнах любви - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

На волнах любви - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мэри Бердон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Зак сел на скамейку и усадил ее себе на колени. Он любил чувствовать ее мягкие бедра, прижатые к его твердым мускулам. Она была создана для него. Только для него. Он заправил прядь волос ей за ухо.

— Я соскучился по тебе.

— Только час прошел! — сказала она, запыхавшись.

— М-м, это на один час дольше, чем я могу вытерпеть. — Зак поцеловал кончик ее носа.

Лайла провела пальцем, по его подбородку, потом потянулась губами к его рту. Ее язык играл с его языком — поцелуй, полный соблазна.

Ответ Зака был мгновенным. Быстро, как молния, раскаленное желание наполнило его пах. Вспомнив, что им могут помешать каждую секунду, он перестал целоваться. Лукавые искорки, танцующие в ее зеленом взгляде, просили закончить начатое.

— Осторожно, Кук… — Он нежно сжал ее грудь под рубашкой. — Я тоже умею дразнить. — Его большой палец описывал круги вокруг твердого соска.

— О'кей, сдаюсь. — Ее голос таил в себе то же страстное желание, которое натянуло ткань его брюк.

Зак улыбнулся. Сегодня ему хотелось быть коварным. Игнорируя ее вздохи, он ласкал набухший бугорок соска.

— Ты забыла сказать волшебное слово.

— Пожалуйста, — простонала она.

— Пожалуйста что?

Она схватила его за руку:

— Пожалуйста… пожалуйста, остановись.

Зак обнял ее за талию и поставил на пол.

— Хорошо, если ты настаиваешь.

Рассвет на следующее утро был чудесно ясен и свеж. Лайла тихонько молилась про себя, чтобы Господь послал им удачу. Погода как раз для «Грейси». Когда финишная прямая была в трех корпусах от носа яхты, она рискнула оглянуться на конкурентов, «Черепаха» быстро приближалась. Она отлично видела огромный, как парашют, красный парус, надвигающийся все ближе и ближе к их транцу. Будь дистанция на сто ярдов длиннее, «Черепаха» смогла бы приблизиться на опасное расстояние и, используя свой красно-бело-синий спинакер, промчаться мимо, воруя их ветер, умерщвляя их огромный желто-зеленый парус, как спущенный шарик, оставив их посреди моря.

Она должна управлять без ошибок. Последние полмили гонки ей пришлось использовать энергию каждой волны, потенциал каждого гребня на холмистой поверхности моря, иначе «Черепаха» опередит их.

Они обязаны победить. Лайла отчетливо понимала, что большое красное судно, преследующее их, обыграло накануне «Хатлэнд». Если «Черепаха» повторит свой вчерашний результат, то к полудню на их счету будут три выигранные гонки подряд.

Лайла вцепилась пальцами в штурвал, затем попробовала расслабиться. Нет времени для напряжения. Все зависит от ее шкиперских способностей. «Чувствуй волны, — шептала она себе, — чувствуй яхту».

Сосредоточившись на упорном ведении «Грейси» к финишу, Лайла черпала силы от команды. И от человека, который стоял в двух футах от нее, наведя свой лазерный прибор на нос «Черепахи». Зак знал, что она сделает это. Он рассчитывал на нее. Его уверенность в ней придавала ей сил, которых она никогда не получала от своего отца. Критикой и язвительными замечаниями Алан Кук достигал только одного; он топтал и разрушал ее уверенность в себе.

Серия тяжелых волн приближалась по правому борту.

— Большие волны! — крикнула Лайла, чтобы предупредить команду. — Следите за дифферентом грота.

Оглушительный звук наполнил воздух, когда матросы ослабили и натянули канаты, управляющие парусами. Каждый фал на яхте был туго натянут, как стальная гитарная струна, и стоило им отклониться на долю дюйма, все судно скрипело и стонало, как огромный расстроенный инструмент. Лайла не замечала шума и суматохи на палубе. Она сосредоточилась на своей работе, стараясь управлять парусником как можно лучше.

Крик радости вырвался у нее, когда они достигли финиша раньше «Черепахи». Спокойное море, легкий ветер и отличный старт помогли им одержать свою первую победу в полуфинале. Гордость распирала Лайлу, заставляя забыть о дикой боли в ногах и плечах после трехчасовой гонки. Она сделала это! Она и Зак!

Одной рукой держа штурвал, Лайла обменивалась поздравлениями с Ромеро, Заком и матросами.

Первый успех в полуфинале, к тому же против самого упорного соперника! Она наслаждалась победой. Уже несколько месяцев она чувствовала себя как на иголках. Как синдикат отнесется к ее кандидатуре? Примет ли команда, если ее наймут шкипером? И вопрос, ответ на который мог ранить сильнее, чем все остальное: была ли она действительно отличным специалистом?

Зак похлопал ее по спине. Лайла взглянула в его улыбающееся лицо, которое так тронуло ее, что в горле появился комок и слезы чуть не брызнули из глаз. Она любовалась им: темно-русые волосы, кончики которых выгорели добела на солнце, красивые, умелые руки, держащие лазерный прибор.

— Спасибо! — Она улыбнулась ему.

— Спасибо за что? Это ты выиграла гонку.

Несмотря на то что члены экипажа стояли лишь в нескольких футах от них, Лайла нежно погладила его щеку:

— Спасибо, что поверил в меня.

Зак многообещающе усмехнулся:

— М-м. Может, позднее отблагодаришь меня как следует?

Лайла засмеялась и вопросительно приподняла бровь:

— Да? И что под этим подразумевается?

— Я думал о горячей ванне и голых женщинах. Ты же знаешь, стандартная пиратская оргия.

— Герцигер! — Лайла залилась краской и оглянулась по сторонам, надеясь, что никто не подслушал их разговор.

— Проклятие! — Зак показал на моторную лодку, подошедшую к ним с левого борта. Джош карабкался на борт «Грейси» в сопровождении журналиста и оператора. — Время давать интервью.

Лайла нахмурилась, глядя на весь этот антураж, затем посмотрела через борт яхты на вспененную зеленую воду:

— Может, я незаметно проскользну и смоюсь отсюда?

— Нет, нет, нет! — Зак схватил ее за руку и потянул прочь от поручней. — Если мне придется страдать, то и ты будешь мучиться вместе со мной.

— Ладно. — Она искоса посмотрела на него. — Кто придумал это правило?

Зак сунул руки в карманы куртки, удерживаясь на ногах, когда яхта качнулась на небольшой волне.

— Это одно из правил пиратского кодекса. — Он наклонился к ее уху. — Оно следует прямо за правилом: «Будь всегда окружен бронзовыми распутницами».

— Я не… — Лайла запнулась, потому что заговорила слишком громко и ее могли услышать. — Я не бронзовая, — закончила она шепотом.

Взгляд Зака жег ее сквозь одежду.

— Как угодно.

Лайла с преувеличенным любопытством обратила внимание на моторные лодки, приближающиеся к ним. Все так же смеясь, Зак отошел к матросам.

Один из членов команды принял пост у штурвала, поэтому Лайле оставалось пойти за Заком на другую сторону яхты, чтобы дать интервью по поводу их победы. Она примостилась рядом, когда худощавый блондин с копной налакированных волос протянул микрофон Джошу:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Мэри Бердон читать все книги автора по порядку

Мэри Бердон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




На волнах любви отзывы


Отзывы читателей о книге На волнах любви, автор: Мэри Бердон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x