Мэри Бердон - На волнах любви

Тут можно читать онлайн Мэри Бердон - На волнах любви - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Короткие любовные романы, издательство ООО «Издательство ACT», год 2003. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Мэри Бердон - На волнах любви краткое содержание

На волнах любви - описание и краткое содержание, автор Мэри Бердон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Женщина-капитан, участница престижной и опасной океанской регаты — кто она? И можно ли ей доверить суперсовременную яхту?

Зак Герцигер, создавший эту яхту, готов поверить во что угодно — только не в то, что очаровательная Лайла Кук и вправду умеет и хочет ПОБЕЖДАТЬ. Однако даже недоверие к Лайле не в силах охладить охватившую Зака пылкую страсть — страсть, во имя которой он готов рискнуть всем — и своим именем, и своим будущим…

На волнах любви - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

На волнах любви - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мэри Бердон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— И мой хороший друг. Кажется, мы это уже выяснили.

Зак вдруг вытащил руки из карманов. Лайла сжалась, приготовившись к удару. Но он остановился, как будто передумав, и опять погрузил руки в карманы.

Теперь на его лице читалось что-то неопределенное, какой-то вопрос.

— Лайла, я знаю, что не имею права спрашивать тебя об этом. Но что такое важное ты должна была обсудить с Ричардом тет-а-тет? — Он заискивающе улыбнулся. — Меня это очень тревожит. Если ты объяснишь, возможно, я перестану беспокоиться.

У Лайлы екнуло сердце. Она знала Зака чуть более недели, но уже готова была пожертвовать всем, чтобы видеть это чувственное выражение на его лице.

— Извини. — Ее глаза умоляюще просили понимания. — Я не могу рассказать.

— Понятно…

— Правда, я очень сожалею. Я только могу сказать, что в этом нет ничего особенного. Это никак не связано с «Грейси», тем более с гонкой. Просто ерунда, поверь мне.

Он покачал головой. Под золотистой однодневной щетиной играли желваки.

— Если бы я мог…

Лайла прикусила губу. Хрупкое перемирие между ними треснуло, как дешевый бокал.

Зак подошел к двери и остановился, взявшись за ручку.

— Да, кстати, — он повернулся к ней, — яхта называется «Изумительная Грейс». «Грейс», а не «Грейси».

Дверь громко захлопнулась за ним. Лайла показала двери язык:

— «Грейси», «Грейси», «Грейси»!

Вместе со всеми членами команды Лайла визжала от радости, когда на следующий день «Грейси» пересекла финишную линию почти на двадцать секунд раньше, чем яхта «Черепаха».

Барри, один из мускулистых матросов, сжал ее в своих медвежьих объятиях и приподнял над палубой, пока она не взмолилась о пощаде. Лайла смеялась и ликовала с моряками, обмениваясь поздравлениями и рукопожатиями, но в ее сердце не было радости.

Они должны были опередить соперника с большим отрывом, но сделали пару очевидных ошибок, которые чуть не стоили им победы. А все потому, что Зак Герцигер уверен в своем всезнании. Они ходили под парусом вместе уже несколько недель, но он все еще отказывался прислушиваться к ее мнению.

Лайла массировала себе виски, уставившись на его спину, когда он заталкивал свое снаряжение в рюкзак. Ее голова гудела от одной лишь мысли о предстоящем разговоре. Лучше бы избежать конфликтов сегодня, но этот разговор с Заком необходим. Он должен забыть о своем высокомерии.

«Грейси» шла в порт. Злость Лайлы на Зака росла с каждой милей. Она смотрела вдаль на зеленые склоны холмов, на маленькие бунгало, зависшие на скалах над лазурными волнами, танцующими и искрящимися в лучах солнца. Герцигер соблюдал условия проигранного им пари и старался быть вежливым. Но оставался таким же непреклонным и не признавал в ней профессионала, несмотря на то что она снова и снова доказывала свое мастерство. Ее предложения о конструкции яхты он вообще ни во что не ставил.

Она опиралась на широкий поручень, покачиваясь вместе с судном, скользящим по спокойному морю. Обычно почти средиземноморский вид побережья мыса Лома рождал у нее образы волшебных закатов и пикников на пляже, но сегодня ей было не до романтики. Конечно, Зак признавал, что она великолепно управляла яхтой, но не верил в ее тактические способности. Черт возьми, она не раз участвовала в гонках мирового класса! Она заслужила хоть каплю доверия, чтобы самой выбирать, как пройти маршрут гонки.

Лайла дождалась, пока судно разгрузили и подняли из воды, и направилась в офис, чтобы объясниться с Герцигером. Голова у нее по-прежнему болела, но напряженность, возникшая между ними, была еще невыносимее. Зак и Джош просматривали в офисе компьютерные данные результатов гонки. Не желая, чтобы Джош был свидетелем предстоящей схватки, Лайла слонялась поблизости и ждала, когда он уйдет. Наконец Джош потянулся в своем кресле и отодвинулся от монитора.

— Я выдохся. — Он потер глаза под очками и встал. — Закончим на сегодня, ладно?

— Конечно, — ответил Зак, не отрываясь от экрана компьютера.

Джош кивнул Лайле, взял свой пиджак и пошел к двери.

— Завтра много работы, — сказал он. — Надеюсь с утра пораньше увидеть вас бодрыми и свежими.

Дверь захлопнулась.

Лайла прислонилась к столу и глубоко вдохнула, будто собираясь с силами. Она теребила шнурки капюшона своей темно-синей куртки, завязывая их в узлы.

— Нам нужно поговорить. Меня раздражает твое отношение ко мне.

Зак бросил на нее молниеносный взгляд и снова уставился в монитор.

— И что?

— А то, что это по меньшей мере странно. Мы чуть не проиграли сегодня!

Заносчивый наглец! Лайла хотела схватить его за плечи и прижать к спинке стула, но не отважилась.

Его пальцы над клавиатурой сжались в кулаки.

— Ты права. Нас почти побили, а все потому, что ты не слушаешь меня. Я разрабатываю тактику на этой яхте.

— Да, ты тактик. Но мы должны работать командой, вместе принимать решения.

Зак не дал ей закончить:

— Здесь ты ошибаешься. — Он отодвинул свой стул от стола и развернулся к ней. — Объясняю для непонятливых: я определяю тактику прохождения маршрута, ты управляешь яхтой. — Он смерил ее взглядом. — Хотя бы в меру твоих способностей.

Лайла проглотила резкий ответ, который хотела бросить ему в лицо. Пусть издевается сколько хочет, но штурвал в ее руках. У него не хватает мозгов, чтобы понять положение вещей: как только они выходят на дистанцию, последнее слово остается за ней. Она много сил потратила, чтобы заработать свой авторитет, и не позволит какому-то кретину подорвать его. Похоже, ему нужен молчаливый рулевой вместо активного шкипера, но она не такая. Если они выиграют кубок, если они победят, она будет причастна к успеху.

Нужно держаться за эту мысль. Отчаянно держаться. Чтобы иметь силы драться с ним дальше.

Зак сцепил пальцы под подбородком и отклонился назад, расслабленно и облегченно.

— Может, стоит призадуматься?

Лайла встала и взяла свою сумочку.

— Над чем, например?

— Ты должна научиться слушать людей, которые на данный момент старше и опытнее тебя.

Она задохнулась от смеха и возмущения.

— Да, конечно. Ты намного старше меня, дедуля. В твоей семье так рано стареют?

— Я на шесть лет старше. С математикой плохо, Кук? Это значит, я провел в море, грубо говоря, на тысячу часов больше, чем ты.

Лайла покачала головой, игнорируя его насмешку:

— Не факт. Я больше времени простояла за штурвалом, чем ты думаешь.

— Сомневаюсь.

— А я нет.

Мускулы его рук напряглись. Конечно, последнее слово в споре всегда должно быть за ним.

— Кроме того, — продолжила она, — часы, проведенные тобой за чертежным столом, не считаются. Судя по результатам гонки, тебе следовало бы проводить больше времени на воде и меньше на теплом стуле.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Мэри Бердон читать все книги автора по порядку

Мэри Бердон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




На волнах любви отзывы


Отзывы читателей о книге На волнах любви, автор: Мэри Бердон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x