Ли Бранден - Его прикосновение
- Название:Его прикосновение
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ООО «Издательство ACT»
- Год:2002
- Город:Москва
- ISBN:5-17-009248-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ли Бранден - Его прикосновение краткое содержание
Может ли блестящая горожанка обрести настоящую любовь в дикой сельской глуши? Наверное, это возможно…
Может ли суровый, волевой фермер подарить свое сердце избалованной нью-йоркской неженке? Наверное, возможно и это…
Но — принесет ли такая любовь счастье мужчине и женщине, у которых нет ровно ничего общего? Стоит ли самая пылкая страсть того, чтобы во имя ее полностью оторваться от прошлого? Кто скажет? Кто ответит заранее?
Наверное, РИСКНУТЬ ВСЕ-ТАКИ СТОИТ…
Его прикосновение - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Меган молча смотрела на него. Не дождавшись ответа, он добавил, криво усмехнувшись:
— Ведь именно так вы и намерены поступить, мадам, не правда ли? Ну что ж, когда соберетесь, оставьте корову на моем пастбище. Вряд ли на Манхэттене найдется достаточно травы, чтобы ее прокормить.
Меган с шумом выдохнула.
— Ты закончил?
— Да.
Меган заметила, что к их столику приближается грузный, угрюмый мужчина, но была слишком рассержена, чтобы уделить этому факту внимание.
— Тогда послушайте меня, Натан Кинкейд. Вы самый надменный, самый возмутительный тип…
— Вот вы где! Ты, сын подзаборной шлю…
В воздухе мелькнул кулак, но реакция Натана оказалась мгновенной. Предупредив удар, метивший ему в челюсть, Натан одновременно перехватил руку обидчика и, вскочив, прижал его к стойке.
По лбу нападавшего катился пот.
— Мы ведь не ссорились, Баден, — сказал Натан тихим голосом. — До сих пор по крайней мере. Ты что, слепой? Не видишь, что я с дамой?
— У нее реакция похуже, чем у твоего папаши, верно, Нат? Видишь, не успела вытащить пушку, — съязвил Баден, морщась от боли: Кинкейд продолжал выворачивать ему руку.
— Забудь о ее реакции. Если хочешь неприятностей, ты их получишь, — тихо ответил Натан.
Он смерил противника взглядом, после чего, чуть дернув напоследок руку, отпустил его, оттолкнув от себя.
Баден, почувствовав, что легко отделался, решил еще покуражиться. Бросив взгляд на Меган, он сказал:
— Какими неприятностями ты меня стращаешь? Боишься, что уведут твою подружку?
Натан взял Меган за руку.
— Пойдем отсюда, — мягко предложил он.
По дороге к грузовику никто из них не произнес ни слова. Только однажды Натан оглянулся, но при этом ни на миг не отпускал руки Меган.
— Мне жаль, что так вышло, — сказал он, помогая ей сесть в грузовик.
Затем сел рядом, и она коснулась его руки.
— Из-за чего весь сыр-бор? — спросила она.
— Давай сперва уберемся отсюда. Я не знаю, где он раздобыл спиртное на аукционе, — здесь сухой закон, но от него пахло пивом. Я вообще-то стараюсь не убегать от неприятностей и не верю, что бегством можно от них спастись, но по возможности избегаю проблем. К тому же я не хочу, чтобы и у тебя возникли проблемы.
Несколько минут они ехали молча. Меган положила руку на колено Натана. Теперь она понимала, почему рядом с ним ощущала себя в безопасности. Она не встречала еще человека, двигавшегося столь быстро и решительно. Но дело не только в его ловкости или быстроте реакции. Натан знал, когда подраться, а когда избежать драки. Он мог бы сделать Бадену очень больно, но не стал. Меган придвинулась поближе. Похоже, Натан относится к касте победителей, и не только в драках.
— Ты слышала о моем отце… о суде?
Он уставился в пустоту, сжав зубы.
— Люди всякое говорят…
— Мелвин Хейс приходился Бадену деверем. Баден знает, что у Мелвина был зуб на меня, а не на Калеба, вот он и винит меня в том, что его сестра овдовела. Он всегда говорил, что судили не того, кого надо. И у него есть единомышленники. — Натан замолчал. Потом вздохнул и добавил: — Видит Бог, хотел бы я быть на месте отца.
Пытался ли он предупредить ее? Оградить от чего-либо?
— Эти люди, о которых ты говоришь, Натан, несправедливы.
— Справедливость здесь ни при чем. — Его голос звучал глухо. В нем сквозила давняя боль. — Несправедливо, что Мелисса Хейс осталась на бобах с маленькой дочерью, и несправедливо то, что мой отец…
У Меган на глаза навернулись слезы. Она быстро заморгала, прогоняя их.
— Я во всем виноват, — сказал Натан, сжимая руль так, что костяшки пальцев побелели. — Хейс хотел меня убить. Я его уволил и выгнал из дома, который мы предоставляем арендаторам. В субботу, через неделю после того, как мы рассчитались за полученный урожай со всеми издольщиками, мы с отцом остановились заправиться. Подъехал Мелвин. Он был, как всегда, навеселе. Вот поэтому мне и пришлось его уволить. Впрочем, он в любом случае оказался в отчаянном положении. Никакой другой работы, кроме работы издольщика, он не знал, а с его репутацией никто на сто миль вокруг его бы на работу не взял. Мой отец держал Мелвина лишь из жалости к его семье. Мы уже успели наполнить бак. Отец ждал в грузовике, пока я оплачу счет. Я вышел из помещения, где принимали деньги за бензин, и в этот момент Мелвин вынул пистолет и начал стрелять. Отец схватил лежавшее в грузовике ружье и выстрелил поверх головы Мелвина, чтобы тот успокоился. Прикрывал меня, чтобы я мог добежать до кабины. Мелвин попал в ветровое стекло. Пуля царапнула отца по плечу. Он открыл мне дверцу и увидел, что Мелвин целится в меня. Вот тогда отец выстрелил.
У Меган сердце разрывалось от боли. Ей хотелось обнять его, прижать к себе.
— Вы защищались, — с жаром произнесла она. — Ты не мог контролировать ситуацию.
— Мой отец умер, а ведь он мог остаться жить. Он никогда не убил бы человека, если бы не я, — с трудом вымолвил Натан.
Меган сжала его колено.
— Это не твоя вина. Ты потерял отца, так не усугубляй положение, возводя на себя напраслину.
Натан взглянул на нее и улыбнулся. Его глаза лучились теплотой. Меган немного успокоилась.
— Не принимай близко к сердцу, янки, — сказал он и, широко улыбнувшись, добавил: — А ты классно себя повела там, на аукционе. Спокойная, как удав. Я, ей-богу, тобой горжусь.
Меган прерывисто вздохнула.
— Я просто оцепенела. Вот и весь секрет моего спокойствия.
Она коснулась его руки, мечтая прижаться к нему теснее.
— Я тоже испытывала гордость за тебя. Я имею в виду то, как ты разобрался с Баденом. Джон Уэйн [3] Джон Уэйн (1907–1979). Киноактер. Настоящее имя Мэрион Майкл Моррисон. Снимался в вестернах и военных фильмах. Лауреат премии «Оскар» (1970).
не справился бы лучше.
— Жаль, что заката не предвидится, — хриплым шепотком сказал Натан, подражая Джону Уэйну. — Придется нам ехать прямиком в синюю даль.
Натан свернул с шоссе на дорогу, ведущую к дому Меган.
— Я довезу тебя до дома и вернусь около семи. Ты к этому времени успеешь проголодаться?
— Ты всерьез считаешь, что хот-дог способен продержать меня на плаву до ночи?
Натан в ответ рассмеялся.
— Люблю женщин с хорошим аппетитом. Есть ли какие-нибудь пожелания и предложения?
— В общем, да, есть. У тебя сегодня и так будет полно забот. Быка надо поселить на новое место. Да и мне придется устраивать корове новоселье. Ведь ее скоро привезут сюда, верно? В записке, которую я оставила для Тутти, я упомянула, что пригласила гостя на ужин.
Натан резко остановил грузовик. Прицеп ударился о задний борт. Бык обиженно заревел. Меган чуть не подпрыгнула от неожиданности и испуга.
— Что случилось? — шепотом спросила она, вцепившись в край сиденья.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: