LibKing » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Дикси Браунинг - Любовь в наследство

Дикси Браунинг - Любовь в наследство

Тут можно читать онлайн Дикси Браунинг - Любовь в наследство - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Короткие любовные романы, издательство ОАО Издательство «Радуга», год 2003. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Дикси Браунинг - Любовь в наследство
  • Название:
    Любовь в наследство
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    ОАО Издательство «Радуга»
  • Год:
    2003
  • ISBN:
    5-05-005707-8
  • Рейтинг:
    4.12/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Дикси Браунинг - Любовь в наследство краткое содержание

Любовь в наследство - описание и краткое содержание, автор Дикси Браунинг, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Известная писательница Лили О'Мэлли приобретает на аукционе архив семьи Пауэрс, завещанный Курту Пауэрсу его отцом. Среди материалов архива Лили находит дневник Бесс Пауэрс, жившей более ста лет назад, и видит, что они с Бесс родственные души. Постепенно неприязнь между Куртом и Лили перерастает в любовь. Лили убеждена, что это чувство получено ими в наследство от Бесс.

Любовь в наследство - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Любовь в наследство - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дикси Браунинг
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Еще в детстве Лили пришлось научиться действовать подобно хамелеону: уметь слиться с окружающим миром, раствориться в нем, сделать все возможное, чтобы избежать неприятности. В возрасте между одиннадцатью и пятнадцатью годами, сбежав от матери-наркоманки и ее отвратительных дружков, Лили сумела оградить себя от чрезвычайно опасного и враждебного окружения. Опасность заставляет людей становиться изобретательными и изворотливыми. Открыв машину и бросив сумку на сиденье, она села за руль, не заметив мужчину, стоявшего у главного входа в магазин в тени огромного зеленого растения и наблюдавшего за ней.

Лили всегда считала себя обыкновенной женщиной. Но при всей обыкновенности ее отличительной чертой была способность мечтать. В конце концов, именно эта способность убегать от реальности в мир вымысла и привела ее к нынешним успехам в писательском мире.

Еще не умея читать, Лили придумывала рассказы к картинкам в книжках. Попав однажды в библиотеку, она стала ее завсегдатаем, засиживаясь там часами. Она самостоятельно научилась читать и всегда боялась, что ее прогонят. Лишь спустя годы Лили поняла, что библиотекари были добры к ней. Вероятно, они догадывались, почему она приходила сюда и по многу часов проводила в этом волшебном царстве книг. Частенько они даже угощали ее «лишним» бутербродом.

Именно там Лили открыла для себя понятие доброты. Открыла мир, нет, целую вселенную, о существовании которой даже не подозревала. Выходя из библиотеки в реальный мир, Лили сохраняла в сердце мечту как талисман.

Началом ее писательской карьеры стала счастливая случайность. Она зарабатывала на жизнь мойкой машин днем и уборкой офисов по вечерам. Как-то раз совершенно случайно она купила целую коробку дешевых шариковых ручек и блокнот. Вскоре писательство стало привычкой. В своих первых рассказах Лили пыталась приукрасить суровую реальную жизнь мечтами, которые она сумела сохранить в себе, несмотря ни на что.

Позднее у девушки появилась старенькая портативная пишущая машинка. Через год, набравшись храбрости, Лили отправилась в издательство и сказала напуганному ее напористостью редактору:

— Вот, пожалуйста, прочитайте!

Честно говоря, события могли бы развиваться не так, как она мечтала. Особенно если принять во внимание тот факт, что редактор, к которому обратилась Лили, имел дело с технической литературой. Ей могли бы просто отказать. Но, видимо, что-то в Лили вызвало симпатию у редактора, он просмотрел первую страницу ее рукописи и потянулся к телефонной трубке.

И как она только справилась с этими тяжеленными коробками? — размышлял Курт в ожидании Лили. Выбрать правильное время для встречи с этой женщиной — вот что важно. Прийти слишком рано — значит, еще раз спугнуть ее, она будет настороже. Затянуть с ожиданием разговора — и доказательства могут исчезнуть.

Да, необходимо правильно выбрать время, как, впрочем, и тактику действий. Но ведь он уже спланировал эту операцию: войти, выполнить задание, то есть забрать коробки, и уйти. Все. И ничего больше. Самая обычная операция.

Курт полагал, что Лили живет в новом современном доме с плавательным бассейном, но дом, вопреки его ожиданиям, оказался старым. Внизу, в пахнувшем хвоей холле, Курт выяснил, что мисс Лили О'Мэлли живет на третьем этаже. Поискав глазами лифт и не найдя его, Курт направился к лестнице.

Тем временем Лили, придя домой, где до недавнего времени чувствовала себя в полной безопасности, закрыла дверь на замок и на цепочку и нажала кнопку телефонного автоответчика, чтобы прослушать оставленные ей сообщения. Она надеялась услышать голоса своего агента или редактора.

«Привет, Лили, это я, твой самый горячий поклонник. Ты уже переоделась? Сняла ту прелестную вещицу, которая была на тебе сегодня в магазине во время презентации? Я был там, Лили. Я стоял так близко, что чувствовал запах твоих духов. Я наблюдал за тобой, когда ты подписывала книги. Ручаюсь, тебе бы понравилось, если бы я…»

Лили со злостью выключила автоответчик и глубоко вздохнула, стараясь успокоиться. Забыть, не думать об этом. Этот мерзавец не причинит тебе вреда, уговаривала она себя. Все будет хорошо.

Сняв украшения и переодевшись, Лили пошла на кухню, чтобы приготовить себе какао. Даже жарким летом горячий шоколад был ее любимым напитком. Он действовал на нее успокаивающе. Были времена, когда Лили радовалась любой еде, но сейчас она могла позволить себе выбирать и, подобно многим женщинам, отдавала предпочтение шоколаду. Сейчас он был ей просто необходим.

Черт бы побрал этого мерзавца с его телефонными звонками! Теперь, когда дела у нее пошли в гору (имя Лили занимало вторую строчку в списке авторов бестселлеров, и у нее был новый выгодный контракт), этот негодяй мог все испортить. Ей говорили, что подобные звонки не редкость в домах известных незамужних женщин. Известность и успех — это еще и испытание.

Лили решила позволить себе немного отдохнуть. Полчаса. Короткий отдых будет наградой за сегодняшнюю успешно проведенную презентацию: она продала больше половины своих книг из имевшихся в магазине. Менеджер уже говорила о подготовке к следующей презентации в связи с выходом новой книги.

— Этот отдых я заслужила, — сказала себе Лили, и никакой мерзавец не сможет лишить меня его.

Взяв из ящика пачку сухого печенья с сыром, она открыла один из старинных дневников и погрузилась в чтение. Восхитительно! Какао, печенье и увлекательное чтение! Чего еще можно желать?

Полчаса Лили была участницей событий, описанных Бесс. Читая, она пыталась представить себе, что чувствовала и переживала женщина, находясь на небольшом суденышке вместе с тремя мужчинами. Бесс приходилось сражаться не только с москитами и жарой, но и с мужским шовинизмом, широко распространенным в те времена.

Наконец Лили сказала самой себе «хватит» и нехотя отложила дневник в сторону. Она вспомнила о сегодняшнем звонке своего агента Давонды Чемберз, попросившей просмотреть подготовленный ею контракт.

— Дэви, — сказала ей Лили, — ты же знаешь, я не понимаю ни слова во всех этих юридических закавыках. Я подпишу все, что ты скажешь.

— Как ты можешь так говорить? Ведь речь идет о твоей карьере. Ты должна вникнуть в каждое слово в контракте и только после этого его подписывать.

— Хорошо, хорошо, — засмеялась Лили. — Сделаю, как скажешь.

Лили пожалела, что назначила встречу с агентом на сегодняшний вечер. Было бы лучше, если бы мы встретились завтра, подумала Лили, изнемогая от усталости. Роль леди, которую она играла уже довольно длительное время, требовала больших душевных и физических сил. Только дома она могла быть самой собой, расслабиться и неспешно подумать о работе или вообще ни о чем не думать. При желании она могла спать весь день и работать всю ночь. Никто не вмешивался в ее жизнь. Лили проводила презентации своих книг по совету издателя, понимая, что они непосредственно влияют на продажу. На сегодняшней, например, Лили наверняка приобрела новых читателей. И по словам издателя, их число увеличивалось с каждой презентацией.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дикси Браунинг читать все книги автора по порядку

Дикси Браунинг - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Любовь в наследство отзывы


Отзывы читателей о книге Любовь в наследство, автор: Дикси Браунинг. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img