Камилла Хенкинс - Нареченный
- Название:Нареченный
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Международный журнал «Панорама»
- Год:1999
- Город:М.
- ISBN:5-7024-0911-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Камилла Хенкинс - Нареченный краткое содержание
Что бы ни сделала Клэр, все ее поступки рассматриваются окружающими через призму поведения ее матери. Еще бы, яблоко от яблони недалеко падает! Но в отличие от родительницы, светской красавицы, меняющей мужей, как перчатки, Клэр обладает нежной и верной натурой. Такая если уж полюбит — то навсегда. Нареченный жених Клэр прекрасно осведомлен о достоинствах девушки, однако, привыкнув всего себя отдавать работе, считает, что брак с Клэр грозит ему потерей репутации жесткого и уверенного в себе бизнесмена. Одержит ли страстная натура верх над благоразумием и принципами?
Нареченный - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Что толку в твоей красоте, если ты стесняешься носить роскошные платья? — проворчала портниха, заметив смущение Клэр во время последней примерки.
Клэр решила уложить волосы в сложный французский пучок, а из драгоценностей ограничилась золотыми сережками, которые подарила ей на день рождения мать.
Почетную гостью усадили рядом с Барни. Напротив них сидели Кейт, Керри, Андреа и Джеймс Патерсон, брат Ферн. По случаю приезда гостей стол накрыли в главной столовой. Это была просторная зала с камином из белого мрамора. На стенах висели акварельные пейзажи, среди которых почему-то преобладали виды Венеции. Клэр, получившая в Сорбонне степень магистра искусствоведения, оценила старинный стол красного дерева и изящные стулья, а также сервировку, состоящую из дорогого серебра, хрусталя и фарфора. Во главе стола, на противоположном от Клэр конце, восседала Софи в платье из серебристого муара, рядом с ней — Ферн и Джоуи. Бедняга Джоуи, его стараются держать как можно дальше от меня, невесело усмехнулась про себя Клэр.
Это был мир привилегированных, и здесь действовали свои жесткие правила. Люди, которые нарушали их, как, например, Айрин, безжалостно изгонялись из узкого кружка избранных.
За столом велась непринужденная беседа, как это и принято в таких случаях. Гости обменивались светскими сплетнями, не выходившими за рамки приличий, и наслаждались изысканной едой. Стол обслуживала вышколенная команда слуг.
После ужина молодые женщины удалились в специальную комнату привести в порядок макияж, а мужчины остались в столовой, чтобы за стаканчиком портвейна поговорить о делах и политике.
Клэр подошла к зеркалу и достала тюбик помады. Рядом остановилась Андреа. Клэр заметила, что в комнате, кроме них, больше никого не осталось, и подумала, что это неспроста. Андреа какое-то время смотрела на их отражения в зеркале, затем сказала с оттенком зависти:
— Ты, наверное, заплатила огромные деньги за это платье.
— Да нет, мне его сшила мамина подруга, — чуть покривив душой, дружелюбно ответила Клэр.
— Необыкновенно красивое платье. Твоя мама… Я очень много слышала о ней, — сказала Андрея, припудривая нос.
— От кого? — не выдержав приличествующей паузы, быстро спросила Клэр.
— От Барни, разумеется. — Всем своим видом Андреа давала понять, что удивлена вопросом. — Ты меня, конечно, извини, но тебе известно, что Джоуи и Ферн встречаются уже год?
— Ну и что? — Клэр не понимала, к чему та клонит.
— Ты… э-э-э… вносишь разлад в их отношения, — стараясь быть деликатной, объяснила Андреа.
— Может, это вы все слишком давите на Джоуи?! — не выдержав, вспылила Клэр.
— Мне кажется, ты не хочешь разговаривать, — надулась Андреа и покраснела.
— Тебе правильно кажется.
К счастью, в комнату заглянула сияющая Кейт.
— Вы одни здесь? Очень хорошо, сможете поближе познакомиться друг с другом, — радостно прощебетала Кейт, не почувствовав повисшего в комнате напряжения. — Танцы начинаются.
Бальный зал, в котором Клэр танцевала с Барни всего несколько часов назад, был ярко освещен. С потолка свисали четыре огромные хрустальные люстры, их свет отражался в деревянных панелях стен. В воздухе пахло цветами, которые расставили в больших вазах по всему залу. Керри и Кейт, сияя счастливыми улыбками, уже кружились по сверкающему паркету. Следующими вышли на круг Джоуи и Ферн, за ними еще одна молодая пара. Джоуи, увидев Клэр, помахал ей рукой. Андреа повернулась к Клэр и натянуто улыбнулась.
— Не забудь о том, что я тебе сказала. Джоуи был счастлив, пока ты не приехала.
Она вела себя так, словно уже была членом семьи Бересфорд. Клэр возмутилась.
— Послушай, Андреа, я ни в чем не виновата, но если бы провинилась, то отвечала бы уж точно не перед тобой. — Внешне Клэр была сама корректность.
В противоположном конце зала Барни разговаривал с Джеймсом Патерсоном. Даже на таком расстоянии Клэр чувствовала его магнетическую притягательность. Вот Барни извинился перед собеседником и направился к ним. Клэр ощутила, как Андреа затрепетала. Интересно, кого он пригласит? — мелькнуло у нее в голове. Но ситуация неожиданно разрешилась сама собой. Опередив брата, первым к Клэр подошел Джоуи.
— Надеюсь, это мой танец, — сказал он с легким поклоном.
Клэр не могла отказать, это было бы оскорбительно для парня. В конце концов, Джоуи не женат и даже не помолвлен. Он, как и его старший брат, не торопился устраивать личную жизнь.
— Ты выглядишь сказочно, — шепнул Джоуи, когда они начали танцевать. — Что случилось с Андреа?
Клэр сделала невинное лицо и пожала плечами: дескать, я не в курсе.
— Такое впечатление, что вы поцапались.
— Неужели это заметно? — вышла из роли Клэр, боясь, что Джоуи не единственный, кто обратил на это внимание.
— Андреа не терпит соперниц.
— Она считает, что я хочу увести у нее Барни так же, как я увожу тебя у Ферн, — с иронией пояснила Клэр, хотя ее душил гнев.
— Я бы не стал спорить с ней, — ухмыльнулся Джоуи и, обняв партнершу, отдался во власть танца.
Он собирался пригласить ее и на следующий танец, но тут очень вовремя Джоуи опередил Джеймс Патерсон, и Клэр с облегчением избавилась от общества младшего Бересфорда. Никого не удивляло, что такая красивая девушка, как Клэр, пользуется повышенным вниманием кавалеров.
Джоуи, улучив момент, когда Клэр сталась одна, быстро направился к ней с противоположного конца зала. Но, прежде чем он достиг своей цели, рядом с Клэр появился старший из братьев Бересфорд.
— Я вижу, ты даже не пытаешься удержать Джоуи на расстоянии, — насмешливо проговорил Барни, но в его тоне проскальзывало раздражение.
— Я не виновата, что Джоуи такой жизнерадостный. Твой брат, к сожалению, не обладает твоим умением соблюдать дистанцию.
— Неужели ты не скучала по мне?
Его глубокий баритон вызывал у Клэр сердцебиение.
— Я рассчитывала хотя бы на один танец, — сказала она, открыто взглянув в его загорелое мужественное лицо.
— Ты все время была занята Джоуи.
— Я не знала, с кем ты хотел танцевать — со мной или с Андреа, поэтому решила облегчить тебе выбор.
— Может, я должен поблагодарить тебя за это? — осведомился Барни, скользнув взглядом по нежной линии ее шеи.
— Естественно. Ты, наверное, уже слышал, что я внесла сумятицу в твое респектабельное общество? — парировала Клэр, заметив уходящих Джоуи и Ферн. Подруга Джоуи пребывала явно не в духе.
— Это объяснимо. Ты гораздо красивее, чем все они, — медленно произнес Барни, думая о своем легкомысленном брате. — Может, выйдем на веранду? Только захвачу шампанского.
— Это было бы чудесно. — Клэр улыбнулась, вдруг почувствовав себя легко и непринужденно.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: