Энн Хампсон - Пока бьется сердце
- Название:Пока бьется сердце
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:2004
- Город:М.
- ISBN:5-9524-1141-Х
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Энн Хампсон - Пока бьется сердце краткое содержание
Унылый пейзаж вересковых полей в долине реки Коллдер для Кэти Фэншо — раскрытая книга. Но нашествие техники и строителей нарушило благословенную тишину родных мест и приблизило кончину отца девушки. Кэти во всем винит того, кто решил построить здесь плотину. Девушка и не догадывается, что влюблена в главного злодея…
Пока бьется сердце - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Если бы мой дядя так считал, — возразила она звенящим от напряжения голосом, — он бы не принял на себя ответственность за меня. С момента моего приезда сюда вы не перестаете выказывать неуместное любопытство по поводу действий дяди Чарльза, согласившегося предоставить мне кров, но я должна напомнить вам, что это не ваше дело. Если вы будете продолжать задавать мне вопросы по поводу моего приезда сюда или моей прошлой жизни, то впредь я не стану отвечать на них.
— Что, что? Ах ты, негодная девчонка! Как ты посмела разговаривать со мной таким образом! — Лицо Мойры побагровело от ярости, голос дрожал. Она грозила, что обо всем доложит Чарльзу, как только тот вернется. — Он заставит тебя извиниться, моя дорогая, вот подожди только!
Кэти встала, извинилась и вышла. Но, едва оказавшись в своей комнате, она с трудом могла удержать подступившие к горлу рыдания. То, что сказала эта ненавистная женщина, было правдой, но девушка изо всех сил ухватилась за хрупкое родство, так велик был ее страх остаться в полном одиночестве в этом неприветливом мире.
И только в силу своего отчаяния и ощущения зыбкости положения Кэти набралась мужества нанести визит Динам. К несчастью, она попала под дождь и чувствовала себя просто огородным пугалом: по волосам и одежде струились потоки воды.
Звонок весело отозвался где-то в отдалении; громко залаяли собаки, окружившие ее, едва открылась дверь.
— Кэти! Входи же, мы уже давно тебя ждали. Белинда, сидеть! — Но собак явно не воспитывали в послушании. Они продолжали демонстрировать восторг в типично собачьей манере. Пока они лизали ей руки и ноги, девушке внезапно стало тепло и уютно.
— Я так промокла, — сказала Кэти, вытирая носовым платком лицо. — Пожалуй, придется снять туфли.
Миссис Дин, смеясь, велела ей не беспокоиться; в доме все равно не может быть чисто, пока эти несносные собаки все время носятся на улицу и обратно в дом. Забрав у нее пальто, хозяйка вручила Кэти полотенце и вызвала свою дочь, которая вскоре явилась, затянутая в довольно узкие джинсы и неряшливого вида свитер. Крошечный пудель, которого она держала на руке, был искусно подстрижен, не то, что три остальные собаки.
— Вы уже встречались? Ах да, разумеется. Бриджет, дорогая, пойди и принеси молоко. Кэти, должно быть, известно, что сейчас пора пить кофе.
Бриджет опустила собаку на пол, и та, беленькая и чистая, вся благоухающая шампунем, радостно подбежала к Кэти.
— Сколько же у вас питомцев? — робко спросила Кэти, подняв собачку на руки.
— Только три; это не наша собачка. Бриджет стрижет собак, чтобы заработать себе на булавки.
— На булавки?
— Карманные деньги. — Глаза миссис Дин весело заискрились; она нерешительно продолжила: — Твой дядя заходил к нам в понедельник утром и немного рассказал о тебе и твоей жизни на торфяниках. Мы теперь понимаем, что, должно быть, ты испытываешь определенные, гм, трудности. Но мы все постараемся помочь тебе, я хочу сказать, поможем привыкнуть к новым условиям.
— Спасибо. — Кэти слегка покраснела, размышляя, не считают ли они ее, как и обитатели Грейнджа, немного странной. — Берил тоже работает только для карманных денег, — сказала она, меняя тему. — Наверное, вы все очень богаты.
Оглядев современную кухню, она вспомнила крошечный закуток, где готовила еду в своем коттедже: его беленые стены, сложенные из песчаника, коричневую глиняную раковину и кирпичный бойлер в углу.
— Мы еще несколько лет будем приходить в себя после всех этих преобразований, — кисло заметила миссис Дин. — Я даже боюсь подсчитать, сколько денег мы на это угрохали!
— Какая разница! — Бриджет налила в кастрюльку молоко и поставила ее на плиту. — Коль скоро папа зарабатывает деньги.
Напускное равнодушие не вязалось с теплым блеском глаз девушки.
Вот образцовая семья, подумала Кэти. Она крепче прижала к себе собачку, размышляя о тех, кто обитал в Грейндже, и той холодности, которой, казалось, была пропитана сама атмосфера этого мрачного дома.
Когда они закончили пить кофе, Кэти стало казаться, что она знакома с этими людьми целую вечность. Ее провели по всему дому; его новая часть была обставлена в современном стиле, и от роскоши обстановки у Кэти перехватило дыхание. Комната Бриджет выглядела необыкновенно изысканно в нежно-розовых и белых тонах, прозрачные занавески украшали окно во всю стену.
Кэти не чувствовала зависти не только потому, что это чувство было ей незнакомо, а потому, что не могла не испытывать глубокую благодарность Чарльзу за то, что он для нее сделал. Однако, как только ее взгляд из отворенного окна останавливался на заботливо обработанной земле и рукотворных садах, девушка не могла не сравнивать пейзаж со своими воспоминаниями о виде из крошечной комнатки с белыми стенами в родном коттедже; и каждый раз не могла удержаться от глубокого вздоха.
Но она была полна решимости приспособиться к новому окружению и поэтому, когда ей предложили сопровождать миссис Дин и Бриджет в город, поборола желание отказаться и побежала домой за деньгами, которые дал ей в понедельник перед отъездом Чарльз. Они планировали пообедать в гостинице, и Кэти какое-то время находилась в нерешительности, припомнив неудачный ужин на пути сюда.
Миссис Блайт чопорно поинтересовалась, куда она направляется, и услышав ответ, недовольно фыркнула. Стив, напротив, одобрительно закивал.
— Милая семья, — сказал он. — Я рад, что ты подружилась с ними.
Ленч протекал совершенно не так, как с Чарльзом. Во-первых, он был более непринужденным, а во-вторых, миссис Дин и Бриджет все время болтали, явно для того, чтобы Кэти чувствовала себя свободнее. Она получила настоящее наслаждение от обеда и, когда принесли счет, спросила, не может ли она заплатить за обед.
— Нет, дорогая, — возразила миссис Дин. — Это сделаю я.
— Я бы очень хотела заплатить, — настаивала Кэти. — Вы привезли меня сюда, поэтому это будет справедливо.
Миссис Дин колебалась. Кэти явно получит удовольствие, если ей позволят расплатиться. И к тому же ей будет полезно кое-что узнать…
— Хорошо, дорогая, это очень мило с твоей стороны.
Бриджет была шокирована, но она не успела ничего сказать, заметив предостерегающий взгляд матери.
Взглянув на счет, Кэти испытала настоящий шок. Тут, должно быть, была какая-то ошибка, так как сумма превосходила все то, что они с Полем тратили на еду в течение целой недели. Она огляделась кругом, раздумывая, не стоит ли позвать официанта и узнать, нет ли тут ошибки, — или, возможно, об этом лучше спросить миссис Дин. Но после небольшого раздумья девушка решила подождать и спросить обо всем у Чарльза.
Приняв это решение, она расплатилась, довольная тем, что может отплатить друзьям за доброту, которую они проявили, пригласив ее с собой.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: