LibKing » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Энн Хампсон - Пока бьется сердце

Энн Хампсон - Пока бьется сердце

Тут можно читать онлайн Энн Хампсон - Пока бьется сердце - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Короткие любовные романы, издательство Центрполиграф, год 2004. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Энн Хампсон - Пока бьется сердце
  • Название:
    Пока бьется сердце
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Центрполиграф
  • Год:
    2004
  • ISBN:
    5-9524-1141-Х
  • Рейтинг:
    3.4/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Энн Хампсон - Пока бьется сердце краткое содержание

Пока бьется сердце - описание и краткое содержание, автор Энн Хампсон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Унылый пейзаж вересковых полей в долине реки Коллдер для Кэти Фэншо — раскрытая книга. Но нашествие техники и строителей нарушило благословенную тишину родных мест и приблизило кончину отца девушки. Кэти во всем винит того, кто решил построить здесь плотину. Девушка и не догадывается, что влюблена в главного злодея…

Пока бьется сердце - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Пока бьется сердце - читать книгу онлайн бесплатно, автор Энн Хампсон
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Ты не можешь жить здесь в полном одиночестве, дорогая, даже если мы сумеем убедить их дать тебе еще немного времени. Наша Дорис на следующей неделе уезжает домой и уже не сможет оставаться с тобой на ночь. Еще одна моя внучка собирается навестить меня, но я не знаю, приедет ли она.

Женщина замолкла, так как Кэти, вернувшись к столу, начала прихлебывать чай, который уже совершенно остыл.

— Какая же ты худышка! — непроизвольно вырвалось у нее, когда Кэти, которую внезапно охватил озноб, плотнее запахнула кардиган на своем худеньком теле и стала застегивать пуговицы. — Никто не даст тебе девятнадцать — ты выглядишь не старше шестнадцати. Даже и не знаю, что теперь с тобой будет!

Кэти тоже не знала этого. Всю свою жизнь она провела здесь, на природе, и понятия не имела о деловом мире, царящем на равнине, не знала ни людей, ни жизни. Она не корила своего отца за это, ей нравился ее удел. Но и согласиться с миссис Фостер она не могла, ведь та утверждала, что Поль был эгоистом и его не заботило, что дочь когда-нибудь столкнется с миром людей. Ей с такой невинностью и незащищенностью придется нелегко. Кэти задавала себе вопрос, как жить и как зарабатывать себе на жизнь. Теперь ей трудно было скрыть свой страх. Заметив это, миссис Фостер доброжелательно произнесла, что Кэти не стоит расстраиваться, лучше им просмотреть ту коробку с бумагами, о которой она уже упоминала вчера.

— Может, все-таки есть кто-то где-то, кто сможет приютить тебя, — продолжала она, — до того времени, пока ты сама не встанешь на ноги.

— У меня никого нет. — Кэти говорила без всякого интереса. — Но ты можешь просмотреть бумаги Поля, если хочешь. Это меня не расстроит.

— Тогда я сейчас принесу их. Убери со стола, чтобы мы смогли разобрать их. Насколько я поняла, они в страшном беспорядке.

В этом не было сомнений. В одну кучу были свалены старые счета, свидетельства о рождении и многочисленные статьи Поля, в которых он излагал свою теорию эволюции Пеннин. Там же были записки о научных изысканиях, которые касались ледникового периода, и материалы к труду, озаглавленному «Образование песчинок в каменноугольный период Дербишира».

— Я полагаю, — с нескрываемым сарказмом заявила миссис Фостер, — что тебе известно, что это означает?

— О да, — глаза Кэти тут же загорелись, — мы так много работали над этим. Видишь ли, было обнаружено, что происхождение осадочных пород может рассматриваться в связи с поверхностной структурой песчаных зерен, и таким образом… — Но взгляд, направленный на нее, прервал объяснения Кэти. — Это все так интересно, — жалобно заключила она.

— Без сомнения, — последовал сухой комментарий. — Вот, разберись с этими бумагами, пока я просмотрю эту кучу.

Они молча принялись за работу при свете масляной лампы. Спустя полчаса Кэти откинулась на спинку стула.

— Я всегда знала, что у меня никого нет, — проговорила она обреченно. — Поль говорил, что мы друг у друга одни на белом свете.

Миссис Фостер погрузилась в чтение старого, потрепанного дневника, но при словах Кэти она отложила его в сторону и снова начала было увещевать ее. Однако, заметив выражение лица девушки, замолчала и, снова взяв в руки дневник, стала листать страницы, пока не наткнулась на то, что искала. Слегка поколебавшись, она торжественно объявила, что у Кэти есть дядя, который жил в Лестершире.

— Дядя? — Кэти взглянула на нее с недоверием. Несмотря на это, в глазах девушки мелькнула искорка надежды. — Как его зовут?

— Чарльз Блайт.

— Я никогда не слышала о нем. Что там говорится об этом человеке? — Кэти перегнулась через стол. На ее личике выражение любопытства сменилось удивлением. Она обнаружила, что миссис Фостер отвела взгляд. — Ведь это дневник мамы, не так ли? Когда была сделана эта запись?

— Постой-ка… девятнадцать лет назад. Да это целая история, — добавила она, снова начав перелистывать страницы. — У твоей матери была сестра, которая вышла замуж за человека по имени Питер Блайт. Они уехали в Австралию.

— Да. Это тетя Маргарит. Но они давно умерли. Я не помню, чтобы когда-нибудь видела их.

— У твоего дяди Питера был брат, который жил в Лестершире. Тут есть его адрес, на обложке дневника. Вполне возможно, что он все еще живет там.

Глаза Кэти погасли.

— Я ничего не знаю о его брате, но в любом случае он мне не родственник. — Губы девушки дрожали от разочарования, и она прилагала все усилия, чтобы сдержать набегающие слезы. — Я же знала, что у нас нет родственников, — заключила она, слегка всхлипнув.

— Он тебе приходится чем-то вроде дяди, — сообщила миссис Фостер, явно пытаясь обосновать родство между ними. — Если он брат твоего дяди, кем же он может быть — тоже дядей — да, я уверена, что права.

— Но дядя Питер умер.

— Какая разница? — Миссис Фостер с задумчивым выражением захлопнула дневник. — Может, он все еще живет там, — повторила она. — Я возьму этот дневник домой, если ты не возражаешь, и сегодня же напишу ему. Ответ мы сможем получить к четвергу.

Может ли Чарльз Блайт быть ей дядей? Для Кэти это была последняя надежда. Но разве у нее есть кто-то еще? Если ее мать писала о нем девятнадцать лет назад, значит, сейчас он уже совсем старый, ведь дядя Питер женился на тете Маргарит, когда ему было уже за тридцать. По всей вероятности, он может оказаться мужчиной средних лет, который похож на Поля — такой же добрый, мягкий и терпеливый. Улыбка благодарности коснулась ее губ, когда она снова взглянула на миссис Фостер.

— Ты так добра, что берешь на себя все эти хлопоты, и ты так помогла мне во время болезни Поля. А сейчас, если ты сможешь у-убедить моего д-дядю принять меня… — Ее внезапно переполнили эмоции, и миссис Фостер успокаивающе заметила:

— Ну-ну, малышка, не вздумай заплакать, ведь ты была такой храброй все это время. Положись на меня, — добавила она с решительностью, глаза ее заблестели. — Если я не устрою тебя самым лучшим образом, то не быть мне Энни Фостер!

Подошла долгожданная пятница, но ответ на письмо миссис Фостер не был получен.

— Он не ответит, я знаю, что не ответит, — с отчаянием говорила Кэти. — С чего он станет отвечать? В конце концов, мы вовсе не родственники.

И тем не менее, когда миссис Фостер появилась в коттедже в субботу днем, Кэти встретила ее такими словами:

— Ты получила известия от моего… дяди?

— Нет, дорогая, но… но я уверена, что мы получим их в понедельник.

Ее тон и то, как она отвела взгляд, заставили Кэти озадаченно нахмуриться. Ей показалось, что пожилая женщина проговорила это импульсивно и уже жалеет о произнесенных словах, что она хотела сказать что-то совсем другое. Может, она уже получила ответ от Чарльза Блайта? Может, он отказался ей помочь? Кэти представляла себе, что вполне вероятно то, что дядя просто откажется принять на себя ответственность за незнакомую девушку. Да и какие они родственники, так себе, седьмая вода на киселе. Она не спускала взгляда с пожилой женщины, которая внезапно стала суетливо прибираться на столе. Она выглядела немного рассерженной и явно была не в своей тарелке; на мгновение Кэти решила, что она точно получила учтивый и вполне определенный отказ от Чарльза Блайта, но, слегка поразмыслив, она призналась себе, что ее подозрения просто смехотворны. Ведь если миссис Фостер получила ответ на свое письмо, то чего она могла добиться, умалчивая об этом?

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Энн Хампсон читать все книги автора по порядку

Энн Хампсон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Пока бьется сердце отзывы


Отзывы читателей о книге Пока бьется сердце, автор: Энн Хампсон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img