Шарон Холденс - Соблазненная
- Название:Соблазненная
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательский Дом «Панорама»
- Год:2001
- Город:М.
- ISBN:5-7024-1313-Х
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Шарон Холденс - Соблазненная краткое содержание
Отчего у молодой сотрудницы журнала сердце замирает всякий раз, когда на ее пути оказывается новый владелец «Мельбурн кроникл» Джаред Керуэн — такой требовательный и властный и в то же время в чем-то уязвимый? Отчего при взгляде на Уинни Хайвуд этот уверенный в себе красавец чувствует себя не победителем, а побежденным? И с какой стати обоим кажется, будто встретились они не в первый раз?..
Соблазненная - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— А что, если Билл, напротив, возьмется за ум? — с вызовом осведомилась журналистка.
— Тогда тревожиться ему не о чем. — Джаред отважно встретил ее взгляд и глаз не отвел.
Либо Джаред Керуэн — человек исключительной порядочности, либо искусный лгун. Уинни не знала, что и думать.
— Может быть, уволиться следует мне.
— Как, и ты пойдешь на это ради Саутленда? — Джаред заметно помрачнел.
— Жаль тебя разочаровывать, но готовность к самопожертвованию в список моих достоинств не входит, — картинно вздохнула Уинни. — А вот инстинктом самосохранения природа меня не обделила.
— Ты меня боишься? — вскинул голову Керуэн.
— Кого же, как не тебя?
Скрестив руки на груди, Джаред несколько секунд обдумывал ее слова. Потом тихо произнес:
— Неужто я тебя настолько достал?
— Да… Нет… А ты сам как думаешь? — в отчаянии воскликнула Уинни.
— Надо признать, что и вы мне покою не даете, мисс Хайвуд, — со вздохом сообщил Джаред. — Предполагается, что я спасаю «Мельбурн кроникл» от финансового кризиса… А на самом деле я думаю не о доходах и тиражах, а об одной из сотрудниц… днем и ночью думаю! Ну, и что мне прикажете теперь делать? — с подкупающей искренностью осведомился он.
Но Уинни уже усвоила урок.
— Для тебя это просто шутка!
— Шутка? — переспросил Джаред. — Возможно… Не больше, чем жизнь в общем и целом.
Вот, значит, какая у него философия: жизнь — это только шутка. Ничего доброго такой подход не сулит. Ни ей, Уинни, ни издательству «Мельбурн кроникл».
— Это приходит с возрастом, — добавил Джаред, прерывая затянувшуюся паузу.
— Что именно?
— Осознание того, что нельзя ничего принимать всерьез, и жизнь — менее всего.
— Спасибо, — сухо отрезала Уинни. — Я уж сама решу… когда подрасту немножко.
— Я, никак, изображаю из себя умудренного годами старца?
— Есть такое дело.
— Прости, — покаянно развел руками Джаред. И молодая женщина не могла не улыбнуться в ответ. — Явление редкое, зато какая отрада для глаз! — восхищенно отметил он.
Уинни, стараясь не чувствовать себя польщенной, немедленно изобразила страшный оскал.
— Поздно, слишком поздно! — усмехнулся Джаред.
— Не мог бы ты снова пустить лифт… пожалуйста? — сдержанно попросила Уинни. — Я на обед опаздываю.
— Как скажешь. — Он коротко кивнул и, к превеликому изумлению собеседницы, нажал на кнопку.
Лифт резко пошел вниз. От неожиданности Уинни качнулась вперед… Не то чтобы ей грозила опасность упасть, но Джаред Керуэн все равно подхватил ее и удержал.
И уже не разомкнул рук. Даже когда необходимость в поддержке отпала.
На Уинни было платье без рукавов. Горячие ладони Джареда обжигали ей кожу. Она могла бы запротестовать, даже предприняла что-то вроде попытки вырваться. Запрокинула голову… но слова с языка не шли. Возможно, взгляд у него какой-то особенный, гипнотический… А может, все дело в легком касании его пальцев… и в разыгравшемся воображении…
Глаза их встретились. Выражение лица Джареда не оставляло места сомнениям. Он жаждет ее. Здесь и сейчас.
Керуэн притянул ее к себе. Уинни не сопротивлялась, напротив, сама сделала шаг вперед, словно утратив волю. Но нет, с волей у нее все было в порядке. Она хотела этого поцелуя, стремилась к нему, едва ли не требовала. Молодая женщина подняла взгляд — опасливый, выжидающий, исполненный надежды.
Джаред обхватил ладонями ее лицо и припал к ее губам. И в это самое мгновение лифт остановился. Когда створки разъехались в стороны, босс и подчиненная самозабвенно целовались, позабыв обо всем на свете.
— Эге! — хором воскликнули двое мужчин, поджидающих на лестничной площадке.
Уинни с запозданием отпрянула. Перед дверью лифта стояли Сирил Бакнелл и высокий, седовласый мужчина неопределенного возраста, которого она видела впервые.
Сирил потрясенно глядел на нового генерального директора. Незнакомец с трудом сдерживал смех.
— Джаред, мальчик мой, мы тебя повсюду ищем, — протянул он. — Но, видать, не в тех местах.
Седовласый джентльмен окинул взглядом Уинни, явно одобряя вкус Керуэна.
— Привет, Дэн, — как ни в чем не бывало поздоровался Джаред. — Познакомься, это…
— Не трудись меня представлять! — крикнула Уинни, обращаясь в бегство.
Щеки ее полыхали румянцем стыда и гнева. В каком нелепом свете выставил ее Джаред перед своим приятелем или кто бы уж он там ни был!
Сирил что-то прокричал ей вслед — не то встревоженно, не то укоризненно. Незнакомец громко расхохотался: похоже, ему ситуация доставила немалое удовольствие! Джаред Керуэн благоразумно промолчал. Наверное, самодовольно улыбается да плечами пожимает, негодяй!
Ну что ж, надо отдать ему должное, Джаред в который раз доказал, что прав. Здравый смысл подсказывал: этот человек что-то вроде болезни, а иммунитет у нее на нуле. Единственное, что тут можно поделать, — это держаться от инфекции подальше.
Уинни спустилась в столовую Уж туда-то Керуэн за ней не пойдет!
— Где тебя носило? — подступился с вопросами Бевис, едва молодая женщина уселась за столик и водрузила перед собою поднос со спартанским обедом: зеленый салат и стакан апельсинового сока. — Я уж готовился тебя оплакивать… или поздравлять? Интересно, он на всех женщин так смотрит?
— Бевис, заткнись! — отрезала Уинни.
Но тот продолжал разглагольствовать:
— Как насчет пламенных взглядов? Я думал, это просто выражение такое, из дамских романов: «Взгляд его полыхал жарким пламенем». А вот посмотрел на Керуэна и понял: это не фигура речи, нет!
— Бевис! — Молодая женщина опасливо оглянулась по сторонам и облегченно перевела дух: нет, в пределах слышимости ни души. — Тебе, может, и смешно, а вот Керуэн твой юмор вряд ли оценит. Надеюсь, тебе знаком такой термин, как диффамация?
— Ты говоришь об устной клевете? — уточнил дотошный Бевис. — А диффамация — это то же самое, но в опубликованном виде. А я ведь пока ничего подобного не породил.
— Что значит «пока»? — Уинни от души надеялась, что собеседник шутит.
— Ну, я могу, например, написать на стене в туалете: «Д любит У». Или правильнее будет: «У любит Д»? — Бевис задумчиво пошевелил пальцами в воздухе.
— Ни то ни другое, — процедила сквозь зубы журналистка.
Бевис изумленно изогнул бровь, но намек понял и перевел разговор на другую тему.
Быстро расправившись с салатом, Уинни возвратилась в офис и с удвоенным энтузиазмом принялась за работу. Чтобы в голове не осталось места для других мыслей.
Билл с ланча так и не вернулся: похоже, вновь взялся испытывать судьбу. Но ее ли это проблема, в конце концов?
Как всегда, Уинни засиделась допоздна и, уже уходя из здания, столкнулась в стеклянных дверях с Сирилом Бакнеллом.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: