Райан Кори - Побег из золотой клетки
- Название:Побег из золотой клетки
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Радуга
- Год:2003
- Город:М.
- ISBN:5-05-005655-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Райан Кори - Побег из золотой клетки краткое содержание
Билли наняли охранять Джулию в ее собственном доме, но он поневоле вынужден колесить с ней из штата в штат, сопровождая ее в рискованном и авантюрном путешествии. До встречи с Джулией Билли никогда никому не верил и никогда никого не любил…
Побег из золотой клетки - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Билли искоса поглядел на Мэри Клэр и сразу определил, что ей сорок с хвостиком. Особые черты: богатая, пронырливая, кичащаяся своим местом в обществе.
— Милая девочка, — Мэри Клэр изливала свои чувства, наклонившись так, словно хотела поцеловать Джулию. — Дорогая, восхитительная, что ты делаешь в бизнес-классе? Я заглянула за угол, а там ты. «Господи, это же Джулия Ропер», — сказала я себе. Я просто была обязана подойти и поздороваться. Если б я знала, что ты летишь этим рейсом, я бы настояла, чтобы ты села с нами. Или ты уже не одна?.. — Она многозначительно посмотрела на Билли. — Новый дружок?
— Меня зовут Билли, — представился он. Не дождавшись ответной реплики, Билли свирепо посмотрел на нее. — Что?.. На мне что-то не так?
— Господи. Конечно, нет, — хихикнула назойливая попутчица и оглянулась на Джулию. — Разве он не замечательный? Вы давно знакомы?
— С начала полета, — холодно ответила Джулия, болезненно ощущая на себе колкий взгляд Билли. — Я лечу одна.
— О, разумеется, — произнесла Мэри Клэр с заметным облегчением. — Не знаю, чего это мне взбрело в голову. Бью такая душка, и вы так неотразимы вдвоем. Кстати, он навестит тебя?
— Нет.
— А Харрис?
— Нет. Я просто хочу пройтись по магазинам и завтра вернусь назад. Сама знаешь, как это бывает, когда приходится тащить за собой мужчин.
Мэри Клэр вдруг наклонилась вперед и почти шепотом произнесла:
— Милая, должна сделать тебе комплимент. Твоя одежда… так вызывающе оригинальна. Соблазнительна и забавна. У тебя новый дизайнер?
Джулия с трудом подавила на губах счастливую улыбку.
— Да, но я приберегаю его для себя. Это так трудно — найти кого-нибудь необычного.
— Я тебя не виню, — сказала Мэри Клэр. — Не выдавай своего секрета, дорогая. Стоит только обмолвиться о молодом таланте, как все побегут одеваться именно к нему. Где уж тут найти радость? Пока. Счастливого возвращения домой.
Как только знакомая исчезла в салоне первого класса, Джулия обратилась к Билли, стараясь придать легкость голосу:
— Надо же было такому случиться. Из всех самолетов в мире мы выбрали именно тот, на борту которого оказалась Мэри Клэр.
— Я правильно понял, что она не имеет никакого отношения к Бу-Бу?
Джулия безнадежно пожала плечами.
— Так получилось, что она тетя Бу… тетя Бью. Когда я сказала, что лечу одна, я просто подумала, что так будет лучше и для тебя, и для Бью.
— Ты можешь цепляться за своего Бу-Бу, сколько тебе хочется, — отчитал он ее. — Но не смей включать меня в эту же категорию людей. К счастью, у меня нет ничего общего с людьми твоего круга.
— Я знаю, — прошептала она. — И поэтому я здесь, Билли.
— Лукас, — едва слышно отозвался он.
Ее томный взгляд остановился на его губах.
— Что?
— Моя фамилия Лукас.
ГЛАВА ШЕСТАЯ
Когда они приземлились, на аэропорт уже опустились сумерки. Волнения последних двух дней сказались на Джулии; легкая бледность свидетельствовала о глубокой душевной усталости. Она безропотно пошла туда, куда указал ей Билли, и с облегчением вздохнула, когда они наконец уселись в еще одну машину, взятую напрокат.
— Жаль, что уже стемнело, — вздохнула она, прикрывая зевок тыльной стороной ладони, как это делают истинные леди. — Мне хочется посмотреть все. Обычно в Калифорнии я вижу только салон лимузина и затылок водителя. Да, еще Родео-Драйв в Лос-Анджелесе. Я знаю этот район довольно хорошо.
— Она слоняется по магазинам на Родео-Драйв, — пробурчал Билли. — А я едва отовариваюсь в сети «Все за доллар». Все, о чем ты говоришь, выше моего понимания.
То ли она не слышала его, то ли посчитала за лучшее не обращать внимания.
— Первым делом завтра утром мне нужно купить кое-какие вещи. И косметику. Мне необходим фотоаппарат. Хочу фотографировать абсолютно все.
— Небольшой альбомчик для Харриса, — съязвил Билли, сразу сообразивший, что все фотографии, сделанные с помощью этого фотоаппарата, станут против него хорошей уликой, когда Харрис подаст на Билли в суд. — Как мило.
— Говоря об одежде… — Она вопросительно уставилась на него. — А кстати, где твоя? Ты не сдавал никакой багаж в аэропорту.
«Так ведь все осталось на заднем дворе твоего дома во Флориде, Джулия», — хотел брякнуть Билли, но сдержался и лишь сказал:
— Пока я здесь, могу носить шмотки Колина.
— Ладно, — произнесла она небрежно. — А этот твой друг, Колин… вы работаете вместе?
— Случается, — ответил Билли, довольный возможностью отвлечь свою очаровательную собеседницу от опасной темы. — К несчастью, пару месяцев назад его понизили до простого патрульного. Колин вспыльчив, и это сыграло скверную роль во время рейда по изъятию наркотиков. Поэтому сейчас он пребывает в меланхолии…
— Вы очень близки?
— Как братья. В юности мы оба были воинствующими нонконформистами, поэтому сразу сблизились. Нам всегда твердили, что из нас получились бы первоклассные преступники, если б мы не выбрали путь служения правде, справедливости и Америке…
Он улыбнулся, заметив, что у нее слипаются глаза.
— Ты такой… Мне нравятся такие, как ты… — Она вдруг зевнула, и ее голова откинулась на спинку кресла.
— Мы приехали, спящая красавица. Проснись. Раз, два…
Только с третьей попытки Джулии удалось разлепить глаза. Через лобовое стекло она увидела ворота в гараж.
— А где остальная часть дома? — промямлила девушка.
— На втором этаже. — Он довольно усмехнулся, глядя на то, как она потягивалась в кресле и растирала поясницу.
— Почему мы до сих пор сидим здесь, если машина не едет?
— Ждем, — пояснил Билли, не в состоянии оторвать глаза от Джулии. Волосы на ее голове сверкали золотом, точно нимб ангела, но все портило нахмуренное лицо.
— Ждем чего? — сердито поинтересовалась девушка.
Он подавил улыбку:
— Когда откроются ворота.
— Так ведь они не открываются. Электронный луч, должно быть… — Ее голос затих, когда она обменялась взглядом с Билли. — Ведь там нет электронного луча, так?
— Нет, мэм. Мы просто поднимем засов. Он открывается вручную.
Но когда Билли начал вылезать из машины, чтобы открыть гараж, Джулия велела ему оставаться на месте. Она вышла сама и с усилием дернула вверх тяжелый алюминиевый лист, словно всю жизнь только этим и занималась. Освещенная светом фар, словно клоун на арене цирка, она метнулась к Билли, хлопнув себя по бедрам.
— Оказывается, это легче, чем пользоваться ротационным телефоном, — выкрикнула она. — У меня огромный потенциал, чтобы стать обычной женщиной.
— Ни малейшего шанса, леди, — прошептал Билли, не в состоянии оторваться от нее. Его глаза задержались на мягкой полноте ее грудей, прикрытых тонким топом, а потом взгляд скользнул к глубокому вырезу. А машина все продолжала работать на холостом ходу.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: