Аманда Престон - Молодожены
- Название:Молодожены
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательский Дом «Панорама»
- Год:2002
- Город:М.
- ISBN:5-7024-1420-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Аманда Престон - Молодожены краткое содержание
Красавица Линда Оуэн служит в полиции. После замужества, принесшего молодой женщине одни только страдания, она избегает мужского общества, опасаясь снова потерпеть неудачу. Линда уверена, что ее сердце никогда не сможет принадлежать другому. Случайная встреча с Джейком Уиллисом, владельцем крупной автотранспортной компании, постепенно заставляет ее думать иначе. Однако Линду терзают сомнения, и она сторонится этого человека, боясь, как бы тот не оказался впоследствии таким же, как бывший муж. Но именно Джейк помогает героине преодолеть бесконечные опасения на пути к счастью.
Молодожены - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Благодарю вас за приглашение, Элизабет, — сдалась Линда. — Я с удовольствием приду. Нужно ли мне что-нибудь принести?
— Только свою радостную улыбку. Это самое главное. А теперь запишите мой адрес, — с этими словами Элси продиктовала Линде улицу и номер дома, добавив: — До встречи в четверг.
Линда в задумчивости повесила трубку.
Наверное, я помешалась или становлюсь извращенкой, подумала дна. Неужели она жила с Робертом, поскольку ей нравилось, когда над ней кто-то властвует и издевается? Или таким образом она готовила себя к будущим, еще более невыносимым душевным страданиям?
Раздосадованная собственными неразрешимыми проблемами, Линда вытащила из папки документы и стала просматривать их. К черту все, надо браться за работу и прекратить этот никчемный самоанализ. Неважно, зачем она согласилась принять участие в праздничном обеде. Она просто сходит туда, поест жареной индейки и поболтает с Элси.
Через два дня Линда в назначенное время поехала по адресу, который сообщила ей Элизабет. Секретарша Джейка Уиллиса проживала в тихом районе, состоящем из домов, построенных в счастливые и благополучные пятидесятые годы.
Возле обочины уже стоял до боли знакомый черный автомобиль. Линда припарковала машину рядом, затем прошла к маленькому крыльцу, уютно расположенному между двумя вечнозелеными растениями. С соседних кленов опадали листья и устилали небольшой газон разноцветным ковром.
Как только Линда протянула руку к дверному звонку, внезапный порыв ветра подхватил край юбки, обнажив колготки выше колен и трусики.
— Добрый день, Линда. Тебе, как я вижу, нужна помощь?
На пороге стоял улыбающийся Джейк Уиллис. Едва не задохнувшись при звуке его голоса, она, не зная, куда девать глаза от стыда, быстро оправила юбку и прижала ее руками к бедрам. Почему ей не пришло в голову надеть сегодня брючный костюм?! По лукавой усмешке на лице Джейка было ясно, что он успел обежать взглядом ту часть тела девушки, которая обычно была скрыта от его глаз.
— Настоящие джентльмены при таких казусах обычно отворачиваются, — возмутилась она.
Джейк, пропустив ее в коридор, закрыл дверь. Дотронувшись до плеча девушки, он без долгих раздумий заключил ее в объятия.
— Куртуазные нравы — это не для меня.
Прежде чем Линда смогла ответить или даже вздохнуть, его губы уже пылко целовали ее, а руки нежно гладили спину, заставляя все тело источать приятное тепло.
После похожей на вечность минуты Джейк оторвался от нее, а Линда, едва опомнившись, стояла, беспомощно уставившись на него.
— Послушай, неужели ты вообразил, что я пришла сюда за этим? — выдохнула она.
— О, конечно, сейчас ты скажешь, что пришла отведать индейки с соусом и насладиться парой чашечек кофе, — весело подмигнул ей Джейк.
— А также обществом Элси, — стараясь вернуть себе самообладание, добавила Линда.
Джейк захохотал. Линда выжидающе смотрела на него.
— Что ты делаешь? Пытаешься обидеть своего секретаря?
— Обидеть Элси? Что ты, когда я узнал, что она пригласила тебя, я от радости расцеловал ее. И, ты знаешь, ей понравилось.
Самодовольно улыбаясь, Джейк взял девушку под локоть и повел в дом.
— Видишь ли, Элизабет ценит мужское внимание. За последние пять лет у нее было больше ухажеров, чем у меня рубашек.
— А где все-таки Элси? — удивилась Линда, когда они зашли в просторную гостиную. — Ты случайно не связал и не запер ее где-нибудь, чтобы она тебе не мешала?
Напевая под нос какую-то из песен Элвиса Пресли. Джейк остановился возле серванта.
— У тебя ведь острый склад ума, не так ли? Ты все время меня в чем-то подозреваешь, отовсюду ждешь подвоха.
Присев на обитый ситцем диван, Линда взглянула на него.
— Просто я поняла, что ты из тех людей, которые так или иначе добиваются всего, чего хотят.
— Ну знаешь, несмотря на мое желание побыть с тобой наедине, я все-таки оставил бедную Элизабет на свободе. Она в кухне. Видимо, вносит последние штрихи в свой очередной кулинарный шедевр.
— Может, мне следует ей помочь?
— Ни в коем случае, — весело мотнул головой Джейк. — Ни в кухне, ни в офисе Элизабет не потерпит никакого вмешательства в свои дела. У нее собственное понятие о том, как надо готовить или вести документацию.
Их разговор прервал звук открывшейся двери. Обернувшись, Линда увидела Элизабет с широким подносом, на котором была разложена разнообразная закуска.
— А вот и вы, Линда. Здравствуйте. Мне показалось, что я слышу чьи-то голоса, — с этими словами она поставила поднос на кофейный столик перед Линдой и Джейком. — Пока я закончу сервировать стол, вы можете что-нибудь перехватить. Не стесняйтесь.
— Разрешите, я помогу вам, Элси, — предложила Линда.
Но Элизабет жестом остановила ее.
— Ни в коем случае, милочка. Я прекрасно управлюсь сама. Главное, чтобы Джейк раньше времени не пробрался к моим кастрюлям и горшочкам.
С этим словами она выскользнула из комнаты. Джейк наклонился вперед и взял с подноса крекер. Наблюдая, как он окунул его в какой-то крем, Линда проговорила:
— У вас странные взаимоотношения для босса и секретарши. Я заметила, что на работе Элизабет зовет тебя мистером Уиллисом, а здесь — просто Джейком.
— Она профессионал, — пожал плечами Джейк. — А вне работы, почему не позволить ей чувствовать себя моей матерью?
Линда посмотрела на свои руки и вдруг подумала о том, как ей хотелось, чтобы у нее тоже был кто-то вроде Элизабет.
— Это замечательно, — сказала она вслух. — Здорово, когда рядом есть такой близкий человек.
— Не могу не согласиться. Но ты ведь тоже наверняка с кем-то дружишь?
Она посмотрела на него, и глаза ее остро блеснули.
— Есть несколько. В участке. Скорее все-таки это коллеги. Моя самая близкая подруга Сьюзен уехала на праздник к родственникам в Калгари. Так что в этом городе у меня, можно считать, никого нет.
— А мать никогда не приглашает тебя приехать и провести с ней выходные?
Линда грустно рассмеялась.
— Сомневаюсь, чтобы Мэрион имела понятие о том, как обращаться с духовкой. Тем более, как запечь индейку.
Джейк откусил еще один кусочек крекера.
— Ты называешь ее не мамой, а по имени.
— Ей так нравится, — пожала плечами Линда. — Когда дочь, которой уже тридцать с небольшим лет, называет ее матерью, Мэрион чувствует себя слишком постаревшей.
— Звучит неплохо. А почему ты вообще признаешь ее своей матерью?
Положив руки на колени, Линда ответила:
— Признаю, что настоящих материнских качеств у Мэрион немного. Но ведь много лет назад она могла бы и не рожать меня. Кроме того, в детстве у меня все-таки была крыша над головой и пища. Далеко не все дети получают даже это.
Он предложил ей крекер. Линда покачала головой, и он проглотил его сам.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: