Наташа Окли - Грот Посейдона
- Название:Грот Посейдона
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Радуга
- Год:2008
- Город:М.
- ISBN:978-5-05-006836-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Наташа Окли - Грот Посейдона краткое содержание
Жителей двух соседних островов — Нироли и Монт-Авеллан — издавна разделяет вражда. Принцесса Нирольская Изабелла решает положить конец старым недоразумениям и предлагает влиятельному миллиардеру Доминику Винчини совместно развивать туристический бизнес. Но тот не спешит принимать предложение красавицы Изабеллы. Его терзают страшные воспоминания, не дают покоя незаживающие раны…
Грот Посейдона - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Считал ли он, что ее визит оказал ему честь? Был ли ослеплен ее красотой?
Что касается последнего, да. Несомненно, она… будто светилась изнутри. Если не думать о бизнесе, ее красота вызывала желания и воспоминания о тех вещах, которые не были больше частью его жизни.
Слава богу, Сильвана способна оттянуть эту встречу. Сочувствие красивой женщины невыносимо. А принцесса Изабелла наверняка почувствовала бы к нему жалость.
Доминик повернулся, чтобы выключить монитор. Потом провел рукой по лицу и снова взял ручку.
ГЛАВА ВТОРАЯ
Изабелла выпрямилась, довольная тем, что добилась своего, и восхищенно оглядела ярко освещенную комнату с многочисленными хрустальными вазами, полными свежих цветов.
— Доминик задержится еще на пять минут, — произнесла Сильвана Моретти, усаживаясь в кресло напротив. — Очень сожалею.
Неважно. Главное — она встретится с ним. Если ничего из ее затеи не получится, она будет по крайней мере знать, что сделала все, что смогла.
— Я приготовилась к тому, что мне придется ждать. — Изабелла очаровательно улыбнулась. — И здесь так замечательно прохладно, что я могла бы решиться и остаться навсегда.
Возникла едва заметная заминка в разговоре.
— Мой брат настаивает на том, чтобы во всех наших отелях поддерживалась умеренная температура.
Изабелла предположила, что Сильвана чего-то не договаривает, но потом, подумав, решила, что ошиблась.
— Летние месяцы такие жаркие, — спокойно продолжала миниатюрная черноволосая Сильвана. — Особенно в городе.
Изабелла выразила свое согласие улыбкой, напряженно вслушиваясь в шаги приближающегося синьора Винчини.
— Все спальни «Виллы Берлускони» оборудованы кондиционерами по этой причине.
— Я читала о «Вилле Берлускони». Знаю, что на моего брата произвело большое впечатление то, как бережно они сохраняются…
— Нико Фиерецца — талантливый архитектор, — прервал ее мужской голос. Глубокий, мягкий, необыкновенно сексуальный и до боли узнаваемый.
Изабелла вдохнула побольше воздуха, моля бога о помощи. Ей необходимо во что бы то ни стало добиться успеха. Слишком многое поставлено на карту. Она повернулась к человеку, на которого должна была произвести впечатление, и у нее перехватило дыхание.
О господи!
Ее взгляд упал на шрам, прорезавший его лоб в опасной близости от левого глаза.
— Доминик, это Ее Королевское Высочество, принцесса Изабелла, — сказала Сильвана, подходя к нему. Она взяла его за руку. — Мой брат, Доминик Винчини.
Изабелла пыталась сравнить свое представление о Доминике Винчини с реальностью. Второй шрам, рельефный и яркий, тянулся через всю щеку и был сморщенным, как бывает при сильном ожоге.
Доминик Винчини перенес ожог. Почему никто не сказал ей об этом?
Кожа, мятая, как бумага, выглядывала из-под длинного рукава его рубашки. Сильные ожоги. Что же случилось с ним? Когда? И почему?
Ее голос дрогнул от охватившего ее сочувствия.
— Синьор Винчини. — Она заставила себя сделать шаг навстречу хозяину дома. — Огромное спасибо за то, что нашли время встретиться со мной.
Его карие глаза вспыхнули. Слегка поколебавшись, он протянул ей руку.
— Доминик.
Изабелла старалась смотреть ему в лицо, борясь с искушением проверить, есть ли у него шрамы и на руках.
— А я Изабелла. Мне необходимо поговорить с вами лично.
Кожа его руки оказалась на ощупь гладкой, теплой.
— Мне передали.
— Тебе надо взглянуть на эти снимки, Доминик, — сказала Сильвана.
— Зачем? — спросил он, отпуская руку Изабеллы.
Изабелла слегка вздернула подбородок.
— Потому что предполагаемое место размещения нового курорта — южное побережье…
— Я не сомневаюсь в этом, — прервал он ее.
— Что означает, что оттуда открывается эффектный вид на Монт-Авеллан, — продолжила Изабелла, словно не слыша его слов.
Он взглянул на сестру, потом снова перевел взгляд на Изабеллу.
— И вы думаете, что это может изменить мое решение в вашу пользу?
— В пользу этого проекта. Да, думаю, что могло бы.
— Тогда мне действительно лучше взглянуть на эти снимки. — Доминик отвернулся, разозлившись на себя за то, что не слишком хорошо владел собой, а на Сильвану за то, что та поставила его в такое глупое положение.
Он считал свои чувства к Нироли и Монт-Авеллану сложными, но его чувства к принцессе Изабелле оказались значительно сложнее. Он, добившийся всего собственным трудом, испытывал естественную антипатию к женщине, сделавшей карьеру благодаря унаследованному титулу, но оказался совершенно не подготовленным к тому странному ощущению, которое испытал, поздоровавшись с ней за руку.
Легкое пожатие ее пальцев послало давно забытые импульсы его телу. Он неожиданно испытал острое физическое желание. Ему захотелось стиснуть ее в своих объятиях… и в ту же секунду он понял, что это невозможно.
Изабелла направилась к софе, явно не заметив удара молнии, пронзившего его. Когда-то он был способен завладеть вниманием такой женщины как Изабелла Фиерецца, но не теперь. Он заметил испуг в ее орехового цвета глазах, когда она взглянула на него.
— Может быть, мы сядем, чтобы нам было удобнее? — спросила Сильвана, бросив укоризненный взгляд в его сторону. Он знал, что заслужил его, но был не в состоянии контролировать бурю, бушевавшую внутри.
Изабелла с улыбкой повернулась к нему. В ее глазах была мягкая доброжелательность… и он устыдился. Если бы Доминик не заметил ее инстинктивную реакцию, он, возможно, смог бы убедить себя в том, что она в состоянии разглядеть мужчину за его шрамами, но он давно уже смирился с мыслью, что такое невозможно.
Женщины, которые говорили о его привлекательности, на самом деле имели в виду его деньги. И не без основания. Его деньги действительно были самым привлекательным, что осталось в нем после того пожара. Та трагедия лишила его всего.
— Можно мне взглянуть на эти снимки? — сказал он, не двигаясь с места, голосом, в котором не было и намека на тепло.
— Конечно. — Изабелла присела на край софы и грациозно закинула ногу на ногу. — Я понимаю, что у вас мало времени.
Она вдруг подняла на него глаза, и он почувствовал, как кровь забурлила в его жилах.
Доминик сделал глубокий вдох и постарался расслабиться.
— Хочешь кофе, Доминик? — спросила Сильвана, обходя вокруг него, чтобы сесть в кресло.
— Пожалуйста. — Он провел рукой по волосам.
То, что Сильвана сочла необходимым присутствовать во время этой встречи, наверняка объяснялось тем, что она была недовольна его поведением.
Его сестра тихо попросила по внутреннему телефону принести им кофе.
Изабелла достала из своего портфеля папку. У нее были длинные тонкие пальцы с безупречным маникюром. Очень ухоженная, как назвала бы Иоланда такую женщину.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: