Андреа Йорк - Ложная гордость
- Название:Ложная гордость
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательский Дом «Панорама»
- Год:2010
- Город:М.
- ISBN:978-5-7024-2689-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Андреа Йорк - Ложная гордость краткое содержание
Джейн Мартон совсем молоденькой девушкой уехала из родного городка в столицу. Там она встретила Макса Шеффилда, свою первую любовь. Они прожили вместе четыре года. Но однажды вечером Макс пришел домой и вдруг ни с того ни с сего сказал Джейн, что между ними все кончено.
Вне себя от горя и обиды Джейн бросает все, возвращается в родной город и начинает новую жизнь. Больше ни один мужчина не посмеет обмануть меня! — решает эта очаровательная молодая женщина…
Ложная гордость - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— И до чего тебе это нравилось! — Он поставил свою рюмку на стол. Потом он взял у нее рюмку и распорядился ею так же. — Джейн, — тихо прошептал он, придвигаясь к ней, — не будем ссориться. Ведь все это в прошлом. Разве мы не может теперь быть друзьями? В конце концов, похоже, что ты опять поступилась своими принципами, правда?
Она уставилась на него, не понимая, о чем он говорит.
— Рекс Стюарт знаменит своими сексуальными аппетитами. Ты же не думаешь, что я поверю, будто ты с ним не спишь?
— Я не думаю, чтобы моя личная жизнь тебя касалась, Макс! — гневно сказала она.
Его глаза изобразили сочувствие: если бы она хуже его знала, она могла бы поверить, что все еще ему небезразлична.
— Я бы не хотел, чтобы ты второй раз сделала одну и ту же ошибку, милая.
У нее пересохло во рту.
— В чем это? — с трудом проговорила она.
— Ты же не ждешь, что Рекс Стюарт женится на тебе, правда?
— Я ничего от него не жду! — отрезала она.
— Прекрасно. Мне не хотелось бы видеть, что он причинил тебе такую же боль, как когда-то я. Ты даже не можешь себе представить, как глубоко я сожалел о том, как все обернулось, Джейн. — Его пальцы легко прикоснулись к ее щеке. Улыбка его была невероятно теплой и искренней. — Теперь, когда я вижу тебя, такую прелестную, я начинаю думать, что совершил глупейшую ошибку. Мне не следовало слушаться отца.
Театрально вздохнув, он отвернулся, сутулясь. Джейн невольно была восхищена его актерскими способностями. Но у него была масса возможностей практиковаться! Естественно, ей следовало спросить, каким образом его отец — часть его семьи, с которой он ее так и не познакомил, — повлиял на окончание их отношений. Она не поддалась бы на уловку Макса, если бы не сильнейшее любопытство.
— Так что же сделал твой отец? — спросила она, ожидая услышать изощренную ложь.
Макс снова повернулся к ней, и в его бархатистых глазах, казалось, появилось виноватое выражение.
— Когда в тот последний год отец вернулся домой из-за границы и узнал, что мы живем с тобой вместе, он буквально пришел в ярость. Он заверил меня, что если я на тебе женюсь, то никогда не получу место партнера в адвокатской фирме, а он не станет поддерживать мою политическую карьеру. Сказал, что женитьба на тебе — провинциалочке без связей — сильно повредит моим шансам достичь вершин карьеры. И объяснил, что для моего успеха нужно еще очень многое, включая подходящую жену. А потом он стал убеждать меня, что я тебя по-настоящему не люблю, что это просто плотская страсть, что через такие увлечения проходят все молодые люди. К великому моему стыду, я ему поверил. Поверил и упустил тебя. Это истинная правда, и мне очень жаль.
У Джейн появилось жуткое чувство, что он собирается обнять ее, поэтому она сделала шаг назад и села.
— Я ошибся, — без запинки продолжил он, — ужасно ошибся. Теперь я это понимаю… Скажи, что ты меня прощаешь!
Джейн была ошеломлена. Неужели он действительно надеется, что стоит ему покаяться, и все будет забыто? Неужели он серьезно рассчитывает, что такая прочувствованная речь заставит ее изменить свое мнение о нем? Он — настоящий подонок, и ничто этого не изменит. Вдруг она вспомнила, почему вообще оказалась сегодня в этом доме.
— Почему сестра Рекса пыталась покончить с собой? — спросила она.
Он пожал плечами, отвернулся, взял рюмку и одним глотком ее осушил.
— Она решила, что я встречаюсь с другой женщиной, — равнодушно сказал он.
— А ты встречался?
— Конечно нет!
— Ты любишь Матти?
Он резко поднял голову:
— Кого? А, ты имеешь в виду Матильду. Она — милая девочка, и я очень ее люблю.
— А если бы ее фамилия была не Стюарт, а Мартон?
— Тогда я не позволил бы себе в нее влюбиться, — сказал он иронично. — Даже я учусь на своих ошибках, Джейн. И хочешь верь, хочешь нет, но мне было больно от нашего разрыва.
Джейн чуть не подавилась от возмущения. Их разрыв? Да этот подонок просто выкинул ее на улицу со всеми ее пожитками! Она вспомнила, как, придя с работы, обнаружила, что все ее вещи уже упакованы. Как была ошеломлена тогда его хладнокровным предательством, а потом чуть не взорвалась, когда он вдруг щедро предложил оставить шикарное платье, купленное ей для бала, на который они собирались идти на следующей неделе. А потом нагло добавил, что она будет получать и другие подарки, если, устроившись на новом месте, разрешит ему время от времени ее навещать. Его совершенно не тронуло, когда она прямо сказала ему, куда он может идти. А теперь он утверждает, что ему было больно от «их разрыва»!
Она уставилась в его карие глаза и мысленно велела себе не кипятиться. Он никогда ничему не научится и никогда не изменится.
Макс пристально посмотрел на нее.
— И вообще, откуда ты знаешь Рекса Стюарта? Я слышал, что ты в конце концов уехала жить в Ларинратту.
— Уехала.
— Вы давно знакомы? — не отставал Макс.
— Порядочно.
— Почему ты оказалась с Сиднее? Не собираешься ли снова сюда переехать?
Джейн замялась было, но потом решила больше не говорить этому человеку ничего.
— Нет, просто гощу.
— Где ты остановилась? Может, как-нибудь встретимся за ланчем?
— Не думаю, Шеффилд! — холодно произнес Рекс, входя в комнату.
Однако Макс был не из тех, кто легко сдается.
— Почему же нет? — Его лицо выражало полную невинность. — Мы — старые друзья.
— У меня несколько другие сведения.
Макс кинул на Джейн взгляд, в котором читалось, что он считает ее полной дурой, так как она рассказала Рексу об их прошлом.
— Ясно, — пробормотал он. — Ну как Матильда?
— Будет в полном порядке… со временем. Но тебя, Шеффилд, она больше видеть не хочет. Вот твое кольцо. — Рекс сунул его ему в руку — А теперь убирайся отсюда!
— Погодите-ка! — решительно запротестовал Макс. — Никуда я не уйду, пока не поговорю с Матильдой и не смогу убедить ее, что она ошиблась.
Рекс подошел к письменному столу и остановился за ним, скрестив руки на груди.
— Не теряй времени. Она тебе не поверит. Частный детектив, которому поручили за тобой следить, хорошо поработал.
Макс не сдержал возгласа изумления.
— Частный детектив! — Но он тут же взял себя в руки. — Вы лжете. Матильда никогда не сделала бы ничего подобного, и потом ваша мать ничего не сказала относительно…
— Моя мать только сейчас об этом узнала, — оборвал его Рекс. — Видимо, у моего отца возникли определенные подозрения, а он знает, что надо делать в таких случаях. Тебе чертовски повезло, что его сейчас нет в городе. Что до меня, то я с трудом сдерживаюсь, чтобы не врезать тебе хорошенько, так что предлагаю уносить ноги, пока не поздно.
— А я утверждаю, что это — недоразумение. Или просто наглая ложь!
— Неужели нужны доказательства? — Рекс презрительно скривил губы. — Есть фотокопии из гостиниц, все даты, даже фотографии!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: