Велма Финнеган - Нелегкая победа
- Название:Нелегкая победа
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательский Дом «Панорама»
- Год:2001
- Город:М.
- ISBN:5-7024-1319-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Велма Финнеган - Нелегкая победа краткое содержание
Патриция — профессиональный игрок в гольф. Она славится отточенным мастерством, женственной красотой и… тем, что никогда не выигрывает. Казалось бы, она молода, все впереди. Однако травма лишает спортсменку не только возможности стать чемпионкой. Врачи утверждают, что она больше никогда не сможет играть. Патриция в отчаянии, но… Встреча с незнакомцем заставляет ее судьбу совершить крутой поворот.
Нелегкая победа - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Теперь она ясно видела, что перед ней сидит слабый и мстительный человек. Наверное, он чувствует себя одиноким и обиженным. И он видел их с Роном на фотографии. А теперь он увидел ее вместе с его собственной дочерью, с которой никогда прежде не встречался.
Все это как молния промелькнуло в ее сознании, и Патриция приготовилась услышать самое худшее. Зная характер своего бывшего мужа, она была более чем уверена, что он пришел не с пустыми руками.
— Я не совсем понимаю, объясни, пожалуйста, — сказала Патриция, стараясь сохранять спокойствие.
— Ну, — замялся Джон, делая вид, что не решается начать неприятный разговор, — я имею в виду решение комиссии. Конечно, я голосовал за тебя, хотя это было бессмысленно.
Он улыбнулся с плохо сдерживаемым торжеством.
— Пойми, это голосование было обычной проформой, — продолжил он. — Бессмысленно было пытаться протащить такой революционный проект через такую консервативную комиссию. Они не утвердили бы его, даже если бы его автором был сам Джек Николс, а уж тем более — женщина.
Он с притворным смущением отвел глаза.
— Забавно, — добавил он.
— Что именно? — тихо спросила Патриция.
— Понимаешь, — сказал Стэплтон, — во время этого голосования — а, как я уже сказал, его результат был предрешен заранее — я все никак не мог понять, почему Рон старался убедить тебя, что это стоящее дело. Ведь он прекрасно знал, на кого работает, и не мог не понимать, насколько эти люди консервативны, и что из этой затеи ничего не выйдет. В общем, вся эта история напоминает детскую выходку, а это не похоже на Рона, ведь он очень расчетливый человек. Короче говоря, это все совершенно необъяснимо, если только не предположить…
Он замолчал.
— Предположить что? — с плохо скрытым беспокойством спросила Патриция.
— Ну, — замялся он, — мне немного неловко об этом говорить… А насколько хорошо ты его знаешь?
— Не очень хорошо, — сказала Патриция, начиная понимать, чем он хотел ее уязвить. Она тут же подумала, что ее маленькая ложь на самом деле гораздо ближе к правде, чем ей бы хотелось. Она действительно не очень хорошо знала Рона Флетчера.
— Понимаешь, — стал с деланным смущением объяснять Джон, — Рон, как бы тебе это сказать, дамский угодник.
Он гадливо усмехнулся, видимо, желая этим показать, что сам-то он не такой.
— Я не понимаю, какое это имеет отношение к делу, — отрезала Патриция.
— Прямое, — продолжил он, — ведь ты считаешься одной из самых красивых женщин профессиональной лиги. Разумеется, я тоже так думаю, — прибавил он с улыбкой. — Так вот, если бы ты Рону понравилась, то он никогда не смирился бы с отказом. Я хорошо его знаю. Он ни перед чем не остановится, чтобы затащить понравившуюся ему девушку в постель. Как я думаю, в таком случае он не преминул бы воспользоваться этим деловым предложением в своих личных интересах, даже если бы заранее знал, что оно обречено на неудачу.
— А не слишком ли много ты себе позволяешь думать? — резко спросила Патриция.
— Но, пойми, все это очень странно, — проговорил Джон извиняющимся тоном. — Я долго размышлял, но никак не мог понять, как ты могла взяться за такое безнадежное дело. Мне всегда казалось, что ты слишком разумна и уравновешена, чтобы пускаться в авантюры. Но потом я подумал, что Рон — весьма привлекательный мужчина. Он способен свести женщину с ума.
Он бросил быстрый взгляд на ее колено, которое опять было перевязано, потому что она готовилась к долгой ходьбе по магазинам.
— А тут еще твоя травма. Ведь это случилось как раз тогда, когда вы познакомились?
Его расспросы уже порядком вывели ее из себя. Но она ничего не сказала, только закусила губу и ограничилась уклончивым кивком. Уж о роли Рональда Флетчера в ее аварии он точно не мог ничего знать, и Патриции совсем не хотелось давать ему хоть какой-нибудь намек на это.
— Ладно, это теперь не имеет значения, — сказал Джон благодушно, — Я уверен, что когда-нибудь ты все-таки добьешься успеха как разработчик и прославишься. Надеюсь, что эта история послужит тебе хорошим уроком, и что опыт проектирования не пропадет даром, хотя, конечно, со стороны Рона было жестоко заставить тебя пройти через все это.
Джон пожал плечами и продолжил:
— Может быть, он хотел пофорсить перед тобой, а потом свалить всю вину на комиссию. А, возможно, он планирует продать твой проект или саму идею кому-нибудь другому. Он не из тех, кто откажется от выгоды.
Он полез во внутренний карман пиджака.
— Это должно тебя заинтересовать, — сказал он, протягивая ей письмо в деловом конверте.
— Что это? — вяло спросила Патриция.
— Я просто хочу показать тебе, чего стоит эта комиссия. Они пригласили эксперта, чтобы он высказал свое мнение о проекте, прекрасно зная, что парень, к которому они обращаются, никогда не признает разработку, сделанную женщиной.
Патриция развернула письмо и стала читать. Строчки расплывались у нее перед глазами, полными непролитых слез.
«Умно, оригинально… К сожалению, проект демонстрирует отсутствие опыта и переоценку автором своих возможностей… Проект чемпионата представляется неподходящим ни для женщин, ни для мужчин…».
И подпись: Джеральд Малком .
— Странно, — откуда-то издалека услышала она голос Джона Стэплтона, — мне всегда казалось, что Джерри за тебя горой. Но, видимо, что-то оказалось для него дороже дружбы. Очень некрасивая история.
Патриция не ответила и даже не подняла глаз. Она сидела, как громом пораженная, безуспешно пытаясь прийти в себя.
— Что ж, — продолжил Джон, так и не дождавшись ее реакции, — Лесли Смоллетт сделает как раз то, что им нужно. Надеюсь, что он не слишком изуродует это прелестное местечко.
Смоллетт был проектировщиком, печально известным полным отсутствием воображения и привычкой до неузнаваемости изменять природный ландшафт. Патриция с ужасом представила себе, что он может сделать из Соснового берега. Там явно камня на камне не останется. Но Смоллетт был ярым консерватором, а как раз это и нужно было комиссии. Естественно, он не станет учитывать интересы женщин в своем проекте. Патриция готова была по-детски расплакаться от обиды и унижения.
— А когда все это было решено? — спросила она наконец.
— Да уже, наверное, недели две назад, — ответил Джон, немного подумав.
Патриция проклинала себя за то, что ей не пришло в голову самой навести справки. Она слишком доверяла Рону, а как выяснилось, доверять ему было нельзя. Это просто не укладывалось в голове, но факты были налицо. Ее проект был отвергнут две недели тому назад, а Рон так ничего ей и не сообщил, хотя обещал поставить в известность, как только будут новости.
Патриция подняла голову и посмотрела в упор на бывшего мужа. Она все еще была ошеломлена, но уже взяла себя в руки.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: