Робин Грейди - Прелестная беглянка
- Название:Прелестная беглянка
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:2012
- Город:М.
- ISBN:978-5-227-03518-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Робин Грейди - Прелестная беглянка краткое содержание
Известный сиднейский врач Матео Селека был весьма удивлен, увидев у своего порога плохо одетую незнакомку с рюкзаком за плечами. А когда та передала ему привет от его итальянской бабушки, Матео решил, что эта бродяжка — очередная мошенница, воспользовавшаяся добротой старой женщины…
Прелестная беглянка - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Вообще-то, предлагая тебе ночлег, я имел в виду совсем не это. — Его глубокий голос заполнил комнату.
Бейли рисовала пальцем какие-то узоры у основания его шеи.
— Знаю.
— Но не могу сказать, что сожалею, когда ты согласилась.
— Могу сказать то же самое, — усмехнулась в ответ Бейли. — Не сожалею, что ты предложил.
Матео легонько коснулся уголка ее губ своими губами, но этого оказалось достаточно, чтобы высечь искры между ними.
— Поехали со мной во Францию, — прошептал он.
Бейли простонала. Соблазн был слишком велик, чтобы у нее хватило сил вновь отказаться от его предложения, хотя она знала, что должна это сделать. Она обещала выйти на работу в понедельник. Бейли нужна эта работа! Ей не хотелось быть у бабушки Матео и у него самого в долгу большем, чем она уже была. Но почему-то сейчас эти аргументы не казались такими уж весомыми…
Закрыв глаза, она вздохнула и почти сразу почувствовала губы Матео, коснувшиеся чувствительной мочки ее левого уха.
— А если я попрошу тебя поехать со мной? Пожалуйста!
Бейли закусила губу. Матео буквально умолял ее поехать с ним. И это было то, чего бы ей самой хотелось…
— Вот что… — Бейли пропустила его волосы сквозь пальцы. — Обещаю не говорить «нет», если ты обещаешь больше не спрашивать.
Матео передвинулся, теперь его губы исследовали ее шею.
— Может, ты просто передумаешь? — между поцелуями спросил он.
— Матео, нет… — Бейли обхватила его спину ногами и притянула ближе к себе. — Да, да, да!
Матео не переставал думать о том, как его неожиданная встреча с Бейли Росс зашла так далеко. Как они, двое незнакомых людей, сначала получив друг о друге не совсем верное впечатление, вдруг стали любовниками — и это спустя всего два дня после знакомства! Целуя гладкую кожу округлых плеч, он знал точно одно: он не хотел анализировать свои чувства — они были слишком сильны и неуловимы. Еще ни разу он не испытывал ничего подобного. Еще ни разу он не был таким живым.
То, как реагировала Бейли на его прикосновения, убеждало Матео в том, что она разделяет его чувства. Захлестнутый ими и побуждаемый Бейли, он был готов овладеть ею сразу же, но затем решил: пусть эта ночь станет сладкой пыткой, после которой они оба вознесутся на небеса. И ему понадобится вся сила его воли, вся его выдержка, чтобы продлить эту пытку.
Заставив себя не торопиться, он очертил ладонью внешнюю сторону полной груди и взял в рот сосок. Бейли, бездумно и вряд ли отдавая себе отчет в том, что делает, перебирала пальцами его волосы. Ощутив его зубы, слегка покусывавшие ее грудь, она сжала руки в кулаки и застонала. Матео слышал, как она судорожно сглотнула и почувствовал небольшое удовлетворение от того, что Бейли дышала чаще, чем он. Он помедлил, любуясь вздымающейся и опадавшей грудью, и начал по очереди целовать соски, стараясь не замечать того, что сам уже готов взорваться от снедавшего его желания.
Бейли сильнее обхватила его спину ногами и стала подаваться ему навстречу в такт каждой ласке его языка. Матео слышал, как она что-то шепчет, но не мог разобрать слов. Но сейчас это было и не важно. Имело значение только то, что им хорошо вместе, что удовольствие, которое они дарили друг другу, незабываемо…
Если бы только его тело не требовало большего — и немедленно!
Матео передвинулся. Захватив губами ее губы — сладкий нектар, — он провел ладонями вдоль ее тела, наслаждаясь соблазнительными изгибами. Матео гладил Бейли и дразнил до тех пор, пока она не забилась в его руках, требуя, чтобы он приступил к более решительным ласкам. Или?.. Бейли вдруг оттолкнула его от себя, и Матео замер. Не понимая, что произошло, — неужели он сделал что-то не так, — он откатился в сторону.
Когда Бейли уложила его на спину, он чуть не засмеялся от облегчения:
— Что ты делаешь?
Бейли уселась ему на ноги, раздвинув колени и откинув на спину упавшие на лицо волосы.
— А ты как думаешь?
Когда она начала медленно двигаться, Матео застонал от нахлынувшего на него наслаждения. И еще ему нравилось, как раскованно себя ведет Бейли, — она не стеснялась и искала того же, что и Матео, но если он ее не остановит, то на этом все и закончится. Нет, он не мог допустить, чтобы удовольствие испытывал он один!
Теперь уже Матео уложил Бейли на спину и накрыл своим телом. В ее глазах, устремленных на себя, он читал страсть, что снедала и его. Коснувшись пальцем самого чувствительного местечка женщины, Матео был вознагражден прерывистым стоном, сказавшим ему, что Бейли готова его принять.
Нащупав рукой ящик в прикроватном столике, он открыл его, достал упаковку, сдернул зубами фольгу и надел презерватив. Все это время Бейли продолжала ласкать его, возбуждая и заставляя забыть о том, что он хотел продлить эту сладкую пытку. Нет, не сегодня, не сейчас и не с этой женщиной!
Поцеловав ее долгим, медленным поцелуем, Матео вошел в ее тело. Оно с готовностью приняло его в себя.
На этот раз Матео не стал себя сдерживать, позволяя вспыхнуть пламени, охватившему их обоих, увлекающему их в свой огненный водоворот.
Бейли провела пальцами по шее Матео и, чувствуя силу его напрягающихся и расслабляющихся под ее прикосновением мышц, размякла еще больше. От ритма, который задал Матео, ей не хватало дыхания. Если бы эти минуты никогда не заканчивались! Чтобы волны наслаждения, которыми она была захвачена, не ослабевали и не прекращались…
Матео покрывал поцелуями лоб Бейли и щеки, держа ее за бедра и ускоряя им же заданный темп. До этого Бейли не знала, что может существовать подобное удовольствие, — ей казалось, что она просто не выдержит силы захлестнувших ее ощущений.
Затем поцелуи прекратились. Матео замер, и в наступившей тишине стало слышно их учащенное сердцебиение и прерывистое дыхание. Еще через несколько мгновений вся вселенная сжалась до размеров точки, потрескивающей от напряжения, и в этот момент Бейли словно обрела крылья и оторвалась от земли.
Глава 7
Матео поднял голову с подушки и поцеловал Бейли в лоб, услышав в предрассветном сумраке ее голос:
— Расскажи мне про Францию.
Они занимались любовью до поздней ночи. В первый раз все было восхитительно и ни с чем не сравнимо, но слишком быстро закончилось. Во второй раз, уже немного утолив свой чувственный голод, они посвятили больше времени исследованию тел друг друга. В третий раз, который по интенсивности чувств не уступал двум первым, Матео начал осознавать, что это, может быть, не просто фантастический секс. То, как они чувствовали друг друга, почти ничего друг о друге не зная, наталкивало на мысль, что они оба встретили что-то особенное.
Конечно, это не значило, что Матео тут же стал думать о Бейли как о своей будущей жене, о браке, о детях. Он пока не чувствовал, что готов вступить в брак и обзавестись семьей, ведь это влекло за собой слишком много проблем. Нет, Матео был в состоянии их решить, но зачем иметь лишнюю головную боль, пока ему и так вполне неплохо живется одному?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: