Лайза Роллингз - На волосок от любви
- Название:На волосок от любви
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательский Дом «Панорама»
- Год:2010
- Город:М.
- ISBN:978-5-7024-2630-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лайза Роллингз - На волосок от любви краткое содержание
Что может заставить сдружиться двух красивых женщин, смертельно ненавидящих друг друга? Конечно же третья красавица!
Клэр и Викки враждовали с самого детства. И, казалось, эта война никогда не закончится. Однако они объединились, как только появилась роковая красотка Барбара, на которую засматриваются все мужчины без исключения. Иного выхода у заклятых подружек просто не было. Ведь Барбара вознамерилась лишить Клэр и Викки их женихов!
На волосок от любви - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Викки и Клэр, услышав эти слова, презрительно ухмыльнулись. Так старомодно давно уже никто не выражался!
— Я сейчас вернусь, — продолжила Барбара. — Не хотите присоединиться к моей компании, Уолтер?
— Да, с удовольствием! — воскликнул он, но осекся: Клэр так пнула ножку стола, что зазвенела посуда. — То есть я мог бы, если бы не…
— Если бы не обещали этим дамам ужин? — понимающе сказала Барбара. — Что ж, тогда вам действительно стоит оставаться со своими спутницами. Думаю, мы еще увидимся.
— Надеюсь. — Он расплылся в улыбке.
— Не сомневайтесь, — прошептала она и ушла.
Клэр и Викки переглянулись. Происходящее казалось им чем-то совершенно невероятным. У них обеих Барбара вызывала исключительно негативные эмоции. Они даже начали подозревать Уолтера в некоем заговоре.
— Где ты мог с ней познакомиться? — накинулась на брата Клэр. — Я просто глазам своим не поверила, когда она подошла к тебе!
— В выходные, когда я ездил за продуктами, она попросила меня помочь донести ее покупки до автомобиля.
— Не верю! — с напором произнесла Викки. — Ты что-то скрываешь, Уолтер!
— Да что я могу скрывать? — искренне удивился он.
— Не может быть, чтобы мы трое были с ней знакомы!
— Она, между прочим, моя поклонница! — заявил Уолтер.
— Она — твоя? А не наоборот? — Клэр издевательски рассмеялась.
— Слушайте, я не знаю, что вы имеете против нее, — поднял обе руки вверх Уолтер, — но не приставайте ко мне, пожалуйста! Я не собираюсь вмешиваться в ваши женские дрязги.
Викки вцепилась в его плечо.
— Скажи честно: ты действительно познакомился с ней в супермаркете?
— Могу поклясться.
— Невероятно! И она действительно стала твоей начальницей, Клэр?
— Не совсем. Я устроила скандал в кабинете нашего босса, — принялась хвастаться Клэр. — И он…
— Что он?
Какой смысл обо всем рассказывать Виктории? Не объяснять же ей, что Марк Глейзер устроил эти унизительные испытания…
— В общем, мой босс разделил эту должность между мной и Барбарой.
— Похоже, он сомневается в твоей компетентности? — не преминула уколоть ее Викки.
— А в чем сомневается твой жених, дорогая?
— Я ухожу, — сказал Уолтер и кинул на стол пару крупных купюр. — Оставайтесь здесь, если хотите. Можете ни в чем себе не отказывать. Я так и знал, что идея поужинать всем вместе — провальная.
Женщины даже не обратили внимания на его уход. Как только Уолтер отошел подальше, они наклонились друг к другу и зашипели, точно змеи:
— Что тебе о ней известно?
— А тебе?
— Я первая спросила!
— Так и отвечай первая!
Викки перевела дух. Разговор зашел в тупик, даже не начавшись. Нет, здесь следует избрать другую тактику.
— Хорошо, начну я. Барбара — любовница твоего босса. А мой Джефф — его лучший друг. Я познакомилась с этой рыжей стервой, когда мы ужинали втроем. Она совершенно не умеет себя вести!
— Это факт, — не могла не согласиться Клэр.
— Ну а что знаешь ты?
— К сожалению, не могу добавить ничего нового. Я увидела ее сегодня впервые. И с первой же секунды захотела придушить. — Клэр насмешливо прищурилась. — А что это Джефф ужинает без тебя?
Викки откинулась на спинку стула и равнодушно пожала плечами:
— Мы поссорились.
— И ты так спокойно говоришь об этом?
— А что такого? Влюбленные иногда ссорятся.
— Тогда почему твой женишок смотрит на Барбару влюбленными глазами?
Викки оглянулась. Барбара уже успела вернуться за столик. Джефф действительно не сводил с нее восторженного, щенячьего взгляда. Кажется, даже Марк это заметил.
— Скотина! — прошипела Викки.
— Да уж, тебе не позавидуешь, — лживо посочувствовала Клэр.
— Да и тебе тоже. Останешься скоро и без мужчины, в которого втюрилась, и без работы.
— Не понимаю, о чем ты!
— Отлично понимаешь! Я отнюдь не идиотка. К Марку ты начала клеиться несколько лет назад. Он сам рассказывал.
— Не мог он ничего подобного рассказать! — взвизгнула Клэр. — Что за чушь ты несешь?
— А кто, интересно мне знать, на рождественском корпоративе пытался его соблазнить?
Щеки Клэр сделались пунцово-красными.
— Я вовсе не пыталась. Просто выпила немного лишнего, вот меня и понесло. На том самом корпоративе многие вели себя не совсем адекватно. В том числе и Марк Глейзер. Он пытался станцевать стриптиз.
— Да, я в курсе, — махнула рукой Викки. — Он потом переживал насчет того, что навсегда потерял авторитет в глазах подчиненных.
— Глупышка, — улыбнулась Клэр. — Подчиненные понимают, что он обычный человек со своими слабостями. Марк мне нравится, но не как мужчина. Я не влюблена в него. Мне импонирует его манера общаться с людьми. Он открытый и понимающий. И начальник хороший… Был хорошим до недавнего времени.
Викки кивнула.
— Ну да, до тех пор, пока не завел себе красивую подружку.
— Не так уж она и красива, — склонив голову набок и стрельнув глазами в сторону рыжей шевелюры Барбары, сказала Клэр.
— Не могу с тобой не согласиться. Она, конечно, симпатичная, но… Ничего сверхъестественного. К тому же я терпеть не могу рыжий цвет волос. По-моему, это ужасно вульгарно!
— Точно! И у нее веснушки на носу! Ты видела?
— Серьезно? — ахнула Викки. — Я не рассмотрела.
— Клянусь! Представляешь, что будет с ее лицом, если она позагорает на солнце больше пятнадцати минут?
— Она станет похожей на человека, болеющего ветрянкой!
Они захихикали и выпили еще вина. Клэр с удивлением отметила, что Викки бывает иногда вполне сносной.
— Предлагаю пересесть к ним ближе, — предложила Виктория.
— Ой, не думаю, что это хорошая идея, — засомневалась Клэр. — Ведь всем сразу станет понятно, для чего мы это сделали.
— Ну и что? Пусть думают что хотят. Нам-то какое дело до их мыслей? Я не хочу упускать возможность подействовать на нервы Барбаре.
— Между прочим, Джефф до сих пор не знает, что ты здесь.
— Да он в нашу сторону даже не смотрит, — огорченно произнесла Викки. — А Барбара вряд ли сказала ему о том, что я сижу практически за соседним столиком.
Клэр снова посмотрела в сторону странного трио. Марк совсем не выглядел счастливым. Он часто хмурился и по большей части молчал. Зато у Джеффа не закрывался рот. Джефф острил и хохмил, да и вообще был в ударе. Барбара хохотала, запрокидывая голову и сверкая белыми зубами. На нее засматривались даже официанты. Это ужасно нервировало Викки и Клэр!
— В конце концов… почему бы и нет?
— Превосходно! — Виктория подозвала официанта. — Мы бы хотели пересесть вон за тот столик.
— Вам чем-то не нравится этот?
Клэр ткнула пальцем в сторону сцены, куда начали выходить музыканты и настраивать инструменты.
— Будет слишком шумно, а у меня и так страшно болит голова. Так что ужин нам хотелось бы закончить подальше от сцены.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: