Мэри Томас - Серебряный звон
- Название:Серебряный звон
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Редакция международного журнала «Панорама»
- Год:1996
- Город:М.
- ISBN:5-7024-0404-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мэри Томас - Серебряный звон краткое содержание
Судьба не одарила Мэри Картер своей благосклонностью. Она обошлась жестоко с ней еще тогда, когда она была девочкой: ее горячо любимые родители расстались и у нее возникло резкое неприятие семейной жизни как возможной предпосылки новых бед и разочарований.
Став взрослой, Мэри избегает дружбы, любви — всего, что связывает людей и может быть разрушено предательством. Но неожиданно все меняется…
Для широкого круга читателей.
Серебряный звон - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Конечно дам, но только, пожалуйста, не разбей ее! — попросила Мэри. — Она подошла к отцу и со слезами на глазах сказала: — Спасибо, что ты сохранил ее.
Тот ничего не ответил. Они несколько секунд молча смотрели друг на друга, и когда Николас увидел благодарность в глазах дочери, он сказал:
— Она всегда была со мной. Но ни разу за это время не висела на елке.
Джордж с беспокойством наблюдал за происходящим между отцом и дочерью, когда услышал у себя за спиной:
— Ты победил, мой мальчик! — Джордж обернулся и увидел Джузеппе; он обнял старика, который в этот момент подтвердил его собственные мысли. Только сейчас он окончательно понял, насколько хорошо друг понимает его жену.
Оставалось несколько минут до начала торжества. Джордж встал рядом с женой. Он положил ей руку на плечо и обвел взглядом присутствующих. Вокруг была его семья, большая и очень разная. Не важно, что по крови они чужие. Все равно это была одна семья. Он посмотрел на жену и спросил:
— Ты счастлива?
Мэри утвердительно кивнула. За годы одиночества она не раз рисовала в воображении подобные картины. Все, о чем она мечтала, сегодня сбывалось. Неужели полгода назад она готова была отказаться от этого счастья? Сейчас Мэри уже не верилось, что такое могло быть. Но Джордж не забыл о своей борьбе за нее.
Неожиданно для всех захныкала Лили. Хэлен подошла, чтобы выяснить, в чем дело. Девочка сквозь слезы проговорила:
— Где же мой подарок всем?
Стив поднялся и сходил к машине. Он вручил дочери сверток и сказал:
— Я думал, что ты подаришь его после встречи Рождества.
— Я хочу сейчас. Это мой подарок всем, а еще тете Мэри и дяде Джорджу.
Девочка торжественно развернула рисунок, на котором была изображена большая клумба с цветами, вокруг которой было много одинаковых человечков.
— Где же здесь тетя Мэри и дядя Джордж? — спросила Элизабет, подходя и внимательно рассматривая рисунок Лили.
— Какая же ты глупая! — воскликнула девочка, и все добродушно засмеялись. — Их же здесь нет!
— Кто же тогда вокруг клумбы? — недоуменно спросила Мэри.
— Гости тети Мэри и дяди Джорджа!
— Но где же мы сами? — не выдержал Джордж. — Гости есть, а нас нет!
— Вам некогда, вы в доме. Он не уместился у меня на листе, — поясняла девочка.
— Чем же мы с тетей Мэри занимаемся? — расспрашивал, смеясь, Джордж.
— Как чем? — Лили удивленно посмотрела на Джорджа. — Детей растите! Когда в доме маленькие дети, говорит мама, не до гостей!
Все дружно рассмеялись, а Джордж с надеждой во взгляде посмотрел на жену, но та сделала Вид, что не заметила взгляда мужа.
До встречи Рождества оставалось пятнадцать минут, когда внезапно раздался телефонный звонок. От неожиданности Мэри вздрогнула. Вся семья была в сборе, поэтому она забеспокоилась.
Джордж снял трубку и через секунду протянул Мэри:
— Тебя просит к телефону какая-то женщина, — пояснил он жене.
— Я слушаю. Боже мой, откуда ты? — прикрыв ладонью трубку, Мэри шепнула присутствующим, что звонит Одри, и продолжила разговор:
— Мы тоже все тебя поздравляем, вся наша семья. Привет Тому!
— Я рада, что любовь к Джорджу победила все твои страхи, — говорила Одри. — Посмотри вокруг себя и на секунду представь, что всего этого сейчас нет. Тебе нравится такая картина?
— Нет. Я уже это поняла, Одри.
— Я надеюсь, что твой отец тоже рядом?
— Конечно, и не только он. Джон и Элизабет тоже здесь. Они передают тебе огромный привет.
— Кто брал трубку? Я не узнала голос, — спросила Одри.
— Джордж. Он тоже тебя не узнал.
— Значит, мы с ним скоро разбогатеем. Хотя… — женщина немного помолчала, — мы уже с ним богаты. У него есть ты, а у меня — мой Том. Счастливого Рождества вам всем!
Джордж подошел к Мэри и попросил разрешения сказать Одри несколько слов.
— Одри, нам очень жаль, что в наше первое семейное Рождество ты не с нами, — сказал он.
— А мне нет, — возразила та. — У меня тоже первое семейное Рождество!
— Вот это да! — воскликнул Джордж. — Мы все тебя поздравляем и непременно ждем в гости!
Мэри пригласила всех к столу.
— Счастливого Рождества! — поздравил всех Джузеппе. — Мэри, детка моя дорогая, и Джордж, сынок, поздравляем вас с вашим первым семейным праздником! — Старик подошел к молодым супругам и горячо расцеловал обоих. Началось праздничное пиршество, после которого должны были вручаться подарки.
Застольной частью праздника безраздельно владел старый повар. Он и на сей раз угодил всем, но особенно Джону и Элизабет, по которым очень скучал.
— Джузеппе, дорогой, — сказал Джон, — ты даже не забыл мой любимый соус. Это невероятно!
Как только на одном конце стола чуть стихали восторги, они тут же набирали силу на другом. Лили уснула прямо на стуле. Джордж бережно перенес ее в спальню; следом за ним вошла Мэри. Она держала в руках золотую белочку, которую положила рядом с кроватью. Когда они вышли и тихо прикрыли за собой дверь, Мэри сказала мужу:
— Я слишком долго жила воспоминаниями детства, а у Лили оно сейчас в полном расцвете. Завтра, когда она проснется, мы ей скажем, что ночью к ней пришла ее белочка, которой стало обидно, что у Лили такой игрушки нет.
Они вернулись к гостям. Решено было приступить к вручению подарков. Мэри неожиданно повернулась к мужу:
— Джордж, ты сегодня меня спрашивал, счастлива ли я. Хочешь получить письменный ответ?
— Конечно, хочу, — вступая в игру, ответил Джордж.
— Тогда надо потрудиться, чтобы его найти!
Джордж приступил к поискам. Через несколько минут все стали зрителями этой игры. Джордж спрашивал «горячо» или «холодно», а Мэри, говоря «да» или «нет», давала ему подсказку. Наконец Джордж обнаружил маленькую шкатулку среди веток ели.
— Что же мне делать дальше? — спросил он.
— Теперь надо найти ключик к этой шкатулке, — засмеялась Мэри, и поиски начались снова. Когда Джордж нашел ключ и открыл шкатулку, то увидел на дне небольшой листок красной фирменной бумаги с белой полосой. Припомнив, что недавно они с женой обсуждали возможность хотя бы короткого отдыха, Джордж, не доставая листок, воскликнул:
— Я догадался! Это билеты для поездки на отдых! И куда же ты хочешь поехать, моя любимая?
— В больницу Гарриса, — не удержавшись, сказала Мэри, — примерно через шесть месяцев. Она уже месяц назад знала, что беременна, но не говорила об этом Джорджу, так как до Рождества оставалось месяц с небольшим. Она решила сделать ему подарок.
— Что?! — смутившись, переспросил Джордж.
Элизабет и Хэлен быстрее прочих поняли, что означают слова Мэри. Они переглянулись с мужьями. Джон и Стив скромно отвели глаза: каждый вспоминал, как пережил такое сообщение. Джордж развернул листок и прочила: «Счастливого Рождества! Ты будешь папой! Дважды. Они — близнецы!»
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: