LibKing » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Фрида Митчелл - Неосторожный шаг

Фрида Митчелл - Неосторожный шаг

Тут можно читать онлайн Фрида Митчелл - Неосторожный шаг - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Короткие любовные романы, издательство Редакция международ­ного журнала «Панорама», год 1998. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Фрида Митчелл - Неосторожный шаг
  • Название:
    Неосторожный шаг
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Редакция международ­ного журнала «Панорама»
  • Год:
    1998
  • ISBN:
    5-7024-0714-8
  • Рейтинг:
    3.63/5. Голосов: 111
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Фрида Митчелл - Неосторожный шаг краткое содержание

Неосторожный шаг - описание и краткое содержание, автор Фрида Митчелл, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Предательство мужчины может перевернуть жизнь доверчивой и любящей женщины. Муж обманул! Все погибло! И нет никакой надежды на счастье, впереди — только отчаяние и мрак, и нельзя больше доверять никому…

Но жизнь ведь не останавливается. Она преподносит сюрпризы. Что же ожидает Элизабет Макафи — новая любовь или новые разочарования?

Неосторожный шаг - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Неосторожный шаг - читать книгу онлайн бесплатно, автор Фрида Митчелл
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Фрида Митчелл

Неосторожный шаг

1

Восемь лет назад Элизабет пришлось бросить университет, чтобы позаботиться о Джулии, когда умерли их родители. Она знала, что без образования сделать карьеру будет намного труднее, но все же оставила учебу, зная, что ее хрупкая, легко ранимая сестренка зачахнет и погибнет среди чужих.

Начав восхождение по служебной лестнице на телевидении, она оказалась столь же упорной, сколь и одаренной, и когда год назад ей представился случай, она ухватилась за него и, оставив повзрослевшую Джулию в Англии, уехала в Штаты. Работа на телестудии была ее воплощенной мечтой. Собственная квартира, машина и месячное жалованье, от которого дух захватило, когда она получала его в первый раз. Но… Джулия все же была превыше всего. И она на время вернулась домой. Семейная ситуация того требовала.

* * *

— Миссис Тернер? Здравствуйте. — Ровный, низкий голос был таким же холодным, как и красивое аристократическое лицо, обращенное к ней. — Вы миссис Джулия Тернер? — Приятный французский акцент, как у Патрика. Человек, стоящий у двери, собирался войти в дом.

— Я… — Элизабет пребывала в нерешительности долю секунды, сосредоточиваясь для ответа.

— Мне сказали, что здесь живет миссис Джулия Тернер. — Тонкий орлиный нос сморщился от неприязни, произнося слово «живет». — Разве не так?

— Кто вы? — Элизабет буквально нутром почувствовала исходящую от мужчины угрозу. То был один из них. Только который?

— Полагаю, вы знаете, кто я, — Жесткое выражение его лица ничуть не изменилось. — Патрик, должно быть, упоминал обо мне?

Сходство с Патриком было слишком явным, чтобы не выдавать кровного родства. Но который из его братьев — Пьер или Филипп — стоял перед нею сейчас? Кто бы, однако, это ни был, безжалостное выражение его лица предвещало крупные неприятности.

— Миссис Тернер, я Филипп, брат Патрика. Сожалею, что побеспокоил вас в столь неподходящее время, но уверен, что вы понимаете: нам нужно поговорить…

— Вы, должно быть, шутите! — Итак, это был всем известный и уважаемый Филипп де Сернэ, представитель старинного аристократического рода. Ярость наполнила все ее существо, грозя вырваться наружу. Она вскинула голову, ее глаза метали синие искры. — Я не стала бы говорить ни с кем из вашего презренного клана, даже если бы кроме вас на Земле не осталось никого в живых, господин де Сернэ, — сказала она твердо. — И, к вашему сведению, я не Джулия, а ее сестра Элизабет. Но вы можете поверить, я выражаю как мысли моей сестры, так и свои собственные.

— Прошу прощения… — Ледяной голос стал на полтона ниже.

— Нет! — Она уже почти потеряла над собой контроль, выплескивая на него свой гнев, ярость и горькую обиду. — Знаменитая семья де Сернэ в жизни ничего не просила. Использование силы для нее больше подходит, не так ли? Это гнусно — бесцеремонно манипулировать жизнью и счастьем людей. Патрик мертв, и вы разбили сердце бедняжке Джулии — чего еще вы хотите?

— Как вы смеете говорить так со мной? — Французский акцент стал очень заметным, а лицо незваного гостя сделалось белым как бумага.

Однако ничто не могло остановить Элизабет в ее стремлении высказать все, что она думает, этому бесчувственному каменному изваянию.

— О да, я смею, господин де Сернэ. Безусловно, смею. Вы не войдете в эту квартиру. Я скорее умру, чем позволю вам поганить дом Джулии своим грязным присутствием, — сказала она тихо. — Теперь вы должны оставить ее в покое: единственное, что соединяло ее с вашим семейством, исчезло. Мы не боимся больше вашего богатства и влияния, господин де Сернэ. Моя сестра не была достаточно хороша для вашей драгоценной семейки? Она не могла найти с ней общий язык и не была француженкой? Позвольте мне сказать вам нечто такое, что вы могли бы передать, вернувшись домой, всем остальным. Моя сестра стоит больше, чем все де Сернэ вместе взятые. Патрик знал это. По крайней мере, у них было несколько счастливых месяцев, и никто из вас не может отнять этого. Если вы боитесь, что мы будем претендовать на богатство де Сернэ, то можете успокоиться. Мы презираем и ненавидим вас всех. Я выразилась ясно?

— Более чем ясно. — Карие глаза превратились в узкие щелки.

— Говорите что вам угодно, — отозвалась Элизабет. — Вы не сможете больше повредить Патрику, а я не позволю вам повредить Джулии.

В этот момент слабый женский голос донесся из-за двери комнаты.

— Бетти, кто там?

— Все в порядке, Джулия. Я буду с тобой через минуту. — Она повернулась к мужчине и сделала движение, чтобы закрыть дверь. — Прощайте, господин де Сернэ.

— И это ваше последнее слово? — Он упорствовал, так как ее намерение отослать его восвояси было неслыханной пощечиной его самолюбию. — Мой разговор с вашей сестрой мог бы обернуться для нее финансовой выгодой…

— Вы исполнили свои обязательства перед вдовой брата, господин де Сернэ. Вы сделали великодушный жест, чтобы загладить вашу вину, а теперь я хотела бы, чтобы вы ушли. Моя сестра не спала всю ночь. Она только-только заснула, а вы разбудили ее… Слушайте, уйдете вы наконец? — почти прошипела она. — Мы не хотим вас здесь видеть.

Когда она попыталась захлопнуть дверь, мужская нога быстро просунулась в оставшуюся щель.

— Не так быстро, мисс, — сказал он тихо. Его голос звучал как холодный металл. — Есть кое-что, чего я не понимаю…

— Тут нечего понимать, — процедила она в ответ. — Я не хочу, чтобы вы расстраивали Джулию, вот и все. Оставьте нас в покое…

В эту минуту открылась дверь в конце маленькой прихожей, и лица обоих повернулись к молодой женщине, стоявшей, покачиваясь, в дверном проеме. Ее стройность и худощавость лишь подчеркивались выпуклым животом будущей матери. Прелестное бледное растерянное дитя с длинными распущенными светлыми волосами и глазами цвета летнего неба, которые остановились на высоком мужчине, безмолвно стоявшем в дверях.

— Нет… — Непонимающий, испуганный взгляд быстро переметнулся на Элизабет. — Бетти, нет!..

И тут, когда она у них на глазах лишилась чувств, они оба бросились к ней. Филипп опередил Элизабет на долю секунды и подхватил Джулию, прежде чем ее тело рухнуло на пол, и посадил в кресло.

— Смотрите, что вы сделали! — Элизабет склонилась над безжизненным телом сестры. — Ах, зачем вам было нужно приходить сегодня? Вы даже не сочли нужным участвовать в похоронах, зачем же явились сейчас и так ее расстроили?

— У нее ребенок? — Усилившийся акцент и его изменившееся лицо явно показывало, как он был ошеломлен. — Ребенок от Патрика?

— Конечно, от Патрика. — Элизабет посмотрела на мужчину столь свирепо, что он отшатнулся. — От кого же еще?..

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Фрида Митчелл читать все книги автора по порядку

Фрида Митчелл - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Неосторожный шаг отзывы


Отзывы читателей о книге Неосторожный шаг, автор: Фрида Митчелл. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img