Дамский LADY - Маленькие сокровища
- Название:Маленькие сокровища
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дамский LADY - Маленькие сокровища краткое содержание
Этот сборник содержит миниатюрные рассказы, написанные для третьего тура литературной игры "Женские штучки", проходящей под руководством Ми-Ми на сайте "Дамский клуб LADY"
http://lady.webnice.ru
В чем суть игры? Из списка женских штучек задается один предмет, и участники пишут о нем маленькую историю. Размер текста миниатюры в пределах от 1 абзаца до стандартной страницы Word'а (А4). Больше ограничений никаких нет. Автор волен выбрать и время, и место действия, и жанр своего произведения. Победителя определяет голосование.
http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?p=2432602#2432602
Итак, "Маленькие сокровища".
Какие маленькие сокровища могут скрываться в ящичках и шкатулках для драгоценностей. Бриллиантов тут нет. А что же надеть к любимому платью?
http://lady.webnice.ru/litsalon/womensthings/?turn=3
Маленькие сокровища - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Да, Белинда. Спасибо за науку. Надеюсь, под вашим руководством я сумею стать настоящей леди и не подведу дорогого Энтони, – закрепила перемирие комедиантка.
– И я надеюсь, – вскинув голову, тетушка выплыла в коридор.
Дирдре двинулась было следом, но муж поймал ее за локоть:
– Что, Сероглазка, опять взялась ломать комедию? Всерьез думаешь, что я мог подарить тебе подделки? – твердые пальцы держали крепко.
Женщина развернулась к обиженному и взялась за лацканы фрака:
– Я ценю не дар, а дарителя. Но я и вправду виновата. Накажи меня, Энтони, умоляю.
– Непременно. Как только вернемся. И без снисхождения на этот раз.
– Жду с нетерпением, – Дирдре поднесла ко рту большую мужнину ладонь и многообещающе прикусила. – Никакого снисхождения, мой господин.
Кровь пела в жилах. Впереди ее опять ожидали – пусть не сотни – десятки глаз. Любопытных, равнодушных, осуждающих, завидующих, вожделеющих, восхищенных и, конечно же, любящих.
Жизнь прекрасна!

Проклятье Черной Жемчужины
Автор: Мурлен
Анна была танцовщицей кабаре. Недавно она переехала в маленький провинциальный городок и стала работать в месте, которое называлось здесь громким словом «театр». Но, по сути, это было ровно то же самое. Девушки в откровенных платьях танцевали зажигательные канканы... До её прихода. Теперь здесь можно было дать немного отдохнуть глазам от мелькающих со сцены ножек, оплетенных кружевами чулок, и послушать томный, низкий, с легкой хрипотцой голос, поющий цыганские напевы, французские баллады, испанские легенды и даже русские романсы. Анна всегда мечтала петь, а не быть «третьей справа во втором ряду», поэтому ей и пришлось сменить место работы. Но сейчас она была счастлива.
Мужчины, да и некоторые женщины, имевшие смелость посетить заведение такого рода, были очарованы. Её красотой восхищались, носили букеты и писали стихи-посвящения... Толпа поклонников росла, грозя превратиться в армию. Завистницы стали звать её богемной феей, брезгливо фыркая и морща носик, заслышав одно только имя Анны. А мужчины, вторя конферансье, который объявляя новый номер кабаре, дал ей звучное имя, звали её теперь не иначе, как Черной Жемчужиной.
Живя в своём мире дорогих платьев с умопомрачительными вырезами, шляпок с перьями, атласных перчаток, зонтиков и духов, Анна практически потеряла связь с реальностью, всё больше погружаясь в мир восторженного обожания.
Но однажды, в безликой толпе одинаково влюблённых поклонников, она встретила печальный взгляд чьих-то медовых глаз. Лишь одно мгновение он смотрел прямо в её глаза, а потом снова опустил взор на дно бокала с янтарным виски. Она допела свою песню, едва не спутав слова последнего куплета, и ушла за кулисы. В тот вечер Анна выходила на сцену ещё трижды, но Его уже не было в зале. А печальные глаза никак не шли из головы...
С тех пор поклонники ушли на второй план. Букеты с признаниями сваливались кучей в углу гримерки, а постоянные приглашения на свидания просто стали раздражать.
Лишь раз в неделю, по вечерам пятницы, Анна чувствовала, что она жива. Пела так, словно это будет последняя её песня. Он приходил в одно и то же время. Слушал старинную цыганскую песню о несчастной любви, допивал свой неразбавленный виски и исчезал без следа. Поздней ночью пятницы раздавался тихий стук в дверь. На пороге лежала черная роза с привязанной к стеблю черной жемчужиной и краткой подписью: Сэр Томас. Как ни пыталась Анна выследить, кто приносил этот презент – все попытки были обречены на провал. Словно сам дьявол являлся из-под земли, оставлял ей драгоценный сувенир и исчезал восвояси... А с чего, собственно, она была так уверена, что ночным поклонником был именно хозяин грустных медовых глаз?! Вдруг, это пожилой, усердно лысеющий дядюшка с милым пузиком, старательно упрятанным в брюках с подтяжками, который живет прямо напротив? Или красавчик-студент, живущий этажом ниже и спускающий последние деньги на танцовщиц из того же кабаре? Да кто угодно!
Но нет... Ей отчего-то очень хотелось верить, что это был именно Он. Иначе и быть просто не могло!
Внезапно, Анне пришла сумасшедшая мысль. Она даст ему понять, что обо всем догадалась! И они обязательно будут вместе.
В следующую пятницу, выбрав скромное белое платье, выгодно оттенявшее её смуглую кожу, она приколола к корсажу одну из так любимых ею черных роз, собрала на длинную нить все свои черные жемчужины и дважды обернула ожерелье вокруг шеи...
Анна медленно и печально, словно в неком подобии траура, вышла на сцену. Села на краешек высокого табурета и взглянула в зал...
Он... Сегодня каким-то совершенно немыслимым образом на нем был белый смокинг... С заколотой в петлицу черной розой...
У Анны перехватило дыхание. Но Он... Он ей улыбнулся. Дьявол! Что это была за улыбка?! От волнения задрожали колени, и по спине легким бризом спустилась к копчику волна морозных мурашек.
Заиграла музыка и зал мгновенно затих, но Анна сделала знак аккомпаниатору, и инструмент тоже смолк. Она обвела глазами слушателей, улыбнулась – одновременно всем и каждому в отдельности, и запела. Запела тихий, словно колыбельная, мелодичный старинный романс, который всегда мечтала спеть тому единственному, который сумеет похитить её сердце. Голос уходил во мрак зала и, словно тонул в вязком тумане, растворяясь в клубах дыма сигар. Оборвав последнюю фразу, Анна закрыла глаза и замолчала...
Зал, в безмолвном потрясении, заворожено следил за медленно опускающимся тяжелым занавесом, бережно скрывающим певицу от публики...
Слегка пошатываясь, будто в дурмане, Анна побрела в гримерку, предвкушая, наконец, такую долгожданную встречу, как вдруг, путь ей преградил темный силуэт. Дыхание перехватило, голова закружилась, и мир вокруг померк, оставляя лишь приглушенный звук, отдаленно напоминающий стучащие по крыше капли дождя и запах, едва уловимый запах роз...
Оглушающий вопль, сдавленные всхлипы, гомон перешептывающихся голосов, полицейская сирена, люди в форме, потрясенные работники кабаре и поклонники, спешно отводящие печальные взгляды от накрытого белоснежной скатертью тела...
Пятьдесят четыре собранные по сцене жемчужины и черная роза в стакане неразбавленного виски без отпечатков пальцев...

Булавка джентльмена
Автор: Tamata
Хетти работала горничной в городском особняке лорда Ховарда ровно тринадцать дней, пять часов и десять проклятых минут! По чести говоря, до недавнего времени жизнь ее в этом красивом и богатом доме была не так уж и плоха, и вполне могла оставаться такой и впредь, если бы ее не угораздило потерять украшенную внушительным рубином булавку для галстука, которой молодой хозяин как она знала, очень дорожил. Это несчастье случилось с ней не иначе как по злому року, или как еще можно объяснить тот факт, что за минувший год, по тем или иным причинам Хетти сменила шесть мест работы, вынужденная по-новому приспосабливаться к очередным хозяевам и их многочисленным причудам. Но в этот раз неприятность грозила обернуться серьезными бедами. Перспектива долговой тюрьмы казалась реальной и неотвратимой. С доходом обычной горничной нечего было и думать о том, чтобы расплатиться за пропажу. И смолчать не получится. Дворецкий Торенс и экономка миссис Хант прекрасно осведомлены, что уборка в покоях хозяина была поручена ей, так как камердинер лорда, мистер Уоткинс, вот уже как третий день лежал с тяжелой простудой.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: