Диана Гамильтон - Испанское наследство

Тут можно читать онлайн Диана Гамильтон - Испанское наследство - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Ра­дуга, год 2004. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Диана Гамильтон - Испанское наследство краткое содержание

Испанское наследство - описание и краткое содержание, автор Диана Гамильтон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Себастиан Гарсиа, богатый и преуспевающий бизнесмен, влюбляется в Рози Ламберт, нанятую для уборки особняка его крестного, который оказывается ее отцом…

Испанское наследство - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Испанское наследство - читать книгу онлайн бесплатно, автор Диана Гамильтон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Себастиан шантажировал невесту ее отца! Разорвал ее помолвку! Он не остановится ни перед чем. Как бы хороша ни была Террина, он предотвратит второй брак Маркуса, потому что в противном случае собственность крестного уплывет от него.

— Примите мои поздравления. Вы убрали меня с пути, потому что я стояла между вами и вашим наследством. А сейчас вам лучше всего воспользоваться моментом и надеть свадебное кольцо на палец его нежданно найденной дочери. Это единственная гарантия, что будущее наследство не уйдет.

— Поверьте, именно это я и намерен сделать. Ножки стула заскрипели на полу.

Рози прижала обе руки ко рту и бросилась бежать. Теперь ей все стало ясно. Себастиан никому не позволит встать на пути к будущему наследству. Он предотвратил второй брак своего крестного отца. Теперь ему остается только жениться на новой наследнице — и порядок! Он получит, что хотел.

Похолодев, она вспомнила его первую реакцию на ее слова, кто она. Тогда в первый раз его инстинкт корыстолюбца вышел на поверхность. Ведь он обвинил ее в охоте за деньгами своего крестного отца. Когда она предоставила ему доказательства своего происхождения, он немного отступил. Но постоянно твердил всю эту чепуху. Мол, невозможно поверить, будто пожилой человек мог предать свою жену. А теперь, испугавшись, что, скорее всего, она, а не он унаследует богатство Маркуса, решил, что надо быть с ней ласковым. И даже готов сделать ей предложение. Какая мерзость!

ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ

Меньше всего Рози хотелось начинать новый день. Она долго рыдала, пока не уснула. Когда в десять Пакита принесла ей на подносе завтрак, она с удовольствием зарылась бы в подушку, попросив девушку уйти.

Но, вспомнив, что надо соблюдать приличия, она поблагодарила горничную. На поднос Рози даже не взглянула. Он так и остался лежать на маленьком столике возле окна. Сама она пошла в примыкающую к спальне ванную. Вид отекших от слез красных глаз и распухшего носа лишь усугубил ее плохое настроение.

И последний удар — она не беременна. Хотя такое открытие вроде бы должно принести облегчение. Она открыла двери огромного шкафа и без интереса оглядела содержимое. Что надеть?

Неужели она такая влюбленная идиотка, что хотела бы носить ребенка Себастиана? Ей бы надо заказать шампанское, чтобы отпраздновать освобождение. Она не будет матерью-одиночкой.

Задача дня — все держать в секрете, решила она. Ведь, по сути, она в трауре. Во-первых, по ребенку, которого не будет. Во-вторых, по утраченной любви.

Ох, перестань говорить глупости!

Подслушанное ею оказалось неприятностью, обернувшейся благом. Разве нет? Она могла провести остаток дней, бесполезно тоскуя по алчному подлецу. Зато она нашла отца. Он хороший человек. И это стоит всего остального.

Стильные хлопчатобумажные брюки бледного дымчато-голубого цвета и в тон им жакет без рукавов, надетый на темно-голубую блузку. Это самое скромное из той одежды, какую она втиснула в свою сумку.

Она бы с большим удовольствием надела свои джинсы и простую, много раз стиранную майку. От одежды, которую купил Себастиан, у нее возникало ощущение, будто она женщина, которая принимает подарки за определенные услуги.

Рози безразлично водила щеткой по волосам, когда вошла донья Эльвира.

— Как ты себя сегодня чувствуешь? — Она ласково улыбалась.

— Как будто меня контузило, — призналась Рози, положила щетку и обернулась к ней. У элегантной леди был сочувствующий и в то же время чрезвычайно довольный вид. Если она думает, что слова Рози имеют отношение только к встрече с отцом, а не к открытию насчет Себастиана, тогда все в порядке.

— Это, наверное, была очень эмоциональная встреча. — Донья Эльвира подтвердила предположение Рози. Вероятно, она не знала, что за человек ее бесценный сынок. Но Рози не станет открывать ей глаза. Пусть сохраняет иллюзии!

— Но счастливая, правда? — продолжала пожилая дама. — Я завтракала с Маркусом, и он рассказал мне подробности. А почему ты не дотронулась до завтрака? Кофе уже остыл. Я пошлю за свежим.

— Нет, не надо. Сока будет достаточно. Я никогда не ем много за завтраком.

Пока она послушно потягивала холодный фруктовый сок, Эльвира опустилась в кресло напротив.

— Твой отец, Рози, порядочный человек. Он очень страдал, что Люсия заболела в самом начале супружеской жизни. Они оба отчаянно хотели иметь детей. И так печально, что этого не случилось. Но теперь у него есть ты, и он счастлив. Все время улыбается.

— Я тоже счастлива, — заверила Рози мать Себастиана.

— Террина уехала. Себастиан увез ее в Севилью, как мы и договорились. Помолвка отменена, слава богу. Она не подходила ему.

У Рози моментально исчезла улыбка. Террина уехала потому, что Себастиан угрожал ей.

— Маркус огорчен? — озабоченно спросила Рози.

— Нет. Вовсе нет. По-моему, он принял это с облегчением. Она уехала раньше, чем ему пришлось бы вынуждать ее. Он уже давно об этом подумывал. Не слишком ли высокая цена за ребенка — женитьба на таком требовательном создании? Откровенно говоря, ведь ему нужен был от нее только ребенок. А теперь ты приехала, нашла его, и пустота в его жизни заполнена!

Она приехала в Испанию и познакомилась с Маркусом, потому что Себастиану понадобилось воспользоваться ею. Он знал, что, представив Маркусу его плоть и кровь, он пройдет полпути к цели. Избавится от Террины, женщины, которая, став женой Маркуса, помешает ему получить наследство.

Если бы Рози действовала самостоятельно, то, наверное, попыталась бы установить с отцом какой-то контакт. Просто для удовлетворения собственного любопытства. А установив контакт, скорей всего, держалась бы поодаль, избегала бы близости и не открыла бы Маркусу, кто она. Из страха, что он оттолкнет ее или, что еще хуже, высмеет.

Так почему же Себастиан не пустил все дело на самотек? Не позволил ей действовать по-своему? Он, конечно, понимал, что рискует, настаивая, чтобы Рози открыла отцу, кто она такая, и тем самым ставя ее преградой на пути к наследству. А на такие дела у него тонкое чутье.

Вероятно, в его угрозах Террине содержалось что-то большее. Чего она не знала и не поняла.

Теперь она так запуталась, что голова вот-вот лопнет. В этом Рози не сомневалась.

— Твой отец хочет провести день с тобой, — между тем продолжала Эльвира. — Мы подумали, что пора показать тебе дом.

Рози стремительно вскочила, в ней таилось больше энергии, чем она подозревала. Теперь ей хотелось выбросить из головы мысли о Себастиане до тех пор, пока она не увидит его и не потребует ответа, почему он угрожал Террине.

* * *

Мир. Тишина и покой. Только звуки воды, играющей в центральном фонтане внутреннего двора, да перешептывание сосен с ветром у наружной степы. Клочья тумана серебрились в свете луны.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Диана Гамильтон читать все книги автора по порядку

Диана Гамильтон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Испанское наследство отзывы


Отзывы читателей о книге Испанское наследство, автор: Диана Гамильтон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Юлия
31 октября 2024 в 18:08
Весь набор))))) Уборщица-сирота, испанский мачо, богатый, разумеется, отец, сначала типа подонок, а на деле-истинный английский джентльмен))))) Ой, ну сколько можно?))))) Хорошо хоть, страниц было мало))))
x