LibKing » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Элизабет Огест - Все не так просто

Элизабет Огест - Все не так просто

Тут можно читать онлайн Элизабет Огест - Все не так просто - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Короткие любовные романы, издательство Радуга. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Элизабет Огест - Все не так просто

Элизабет Огест - Все не так просто краткое содержание

Все не так просто - описание и краткое содержание, автор Элизабет Огест, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

После длительного отсутствия Сара Орман вернулась на ранчо, где провела счастливые юные годы, — вернулась в надежде найти лекарство от пустоты, которая с каждым днем все больше наполняла душу. Сара несколько лет прослужила на флоте, но личная жизнь так и не сложилась. Меньше всего ей хотелось встретиться с Сэмом Рейвеном, работавшим еще мальчишкой у дедушки на ферме: он всегда недолюбливал ее и вечно подкалывал. Но обстоятельства сложились так, что именно Саре пришлось отправиться на его поиски, когда разыгралась снежная буря…

Все не так просто - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Все не так просто - читать книгу онлайн бесплатно, автор Элизабет Огест
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Некоторые находят мое общество приятным, — вырвалось у нее. — Уорд Андерс писал мне почти каждый день, пока меня не было.

Едва сдерживаясь, Сэм ответил:

— Тогда тебе следовало бы пригласить на прогулку его.

— Я вообще собиралась поехать одна. — Голос ее снова стал сухим. — Впрочем, быть с тобой — это почти то же самое, что быть одной.

На этот последний выпад Сэм ничего не ответил, а лишь равнодушно передернул плечами и вновь обратил свое внимание на происходящее за окном. И опять наступило молчание.

Гроза снаружи разыгрывалась все сильнее. Дождь заслонил солнце, все вокруг потемнело. Молнии одна за другой пронзали небо. За ними почти сразу гремел сотрясавший землю гром. Воздух казался наэлектризованным. Сара подошла к окну с другой стороны двери, чтобы быть подальше от Сэма.

— Твой дед прав. За тобой обязательно нужно присматривать, — неожиданно проворчал Сэм.

Вздрогнув от звука его голоса, Сара повернулась. Он все еще смотрел в окно. Она гордо вскинула голову и начала вызывающе:

— Я…

— Ты могла сломать себе шею, пустив лошадь галопом, — сказал Сэм возмущенно. Он обернулся к Cape. — Когда мы поедем обратно, я хочу, чтобы ты ехала медленно. После дождя дорогу размоет, и лошади будут скользить.

От его покровительственного тона нервы Сары не выдержали, и она взорвалась:

— Ни за что не поверю, что ты заботишься обо мне. На самом деле ты беспокоишься о моей кобыле.

Сэм сделал три больших шага по направлению к ней.

— Я не хочу, чтобы ты ушиблась. — Он взял ее за плечи. — Ты, наверно, самая упрямая женщина на свете.

Еще крепче сжав ее плечи, он сказал:

— Дай слово, что поедешь медленно.

Попытка Сэма командовать еще больше рассердила Сару. Если бы он заботился о ней, она бы не возражала. Но, зная, что он едва выносит ее общество, Сара все больше распалялась от чувства обиды. А то, что он был прав насчет дождя, не имело значения.

Сара зло посмотрела на Сэма, намереваясь высказать ему все: и что она не такая дура и умеет быть осторожной, и что не нуждается в его советах. Но слова застряли у нее в горле. От Сэма веяло холодом и суровостью, но, встретившись с ним взглядом, Сара вдруг увидела такой блеск в его глазах, что у нее подкосились ноги.

— Сэм? — прошептала она, и в ее голосе был вопрос.

Молча Сэм притянул Сару к себе и прижался губами к ее губам. Сару и раньше целовали, но так — никогда. Кровь бросилась ей в голову. Ей захотелось, чтобы он не держал ее за плечи, тогда она смогла бы теснее к нему прижаться. Ее тянуло к нему как магнитом.

Внезапно Сэм рывком оторвался от нее. Вид у него был виноватый.

— Извини. Это не должно было произойти, — хрипло сказал он, отошел к другому окну и уставился на дождь.

Несколько мгновений Сара была настолько ошеломлена, что не могла произнести ни слова. Когда наконец она обрела голос, то смогла лишь тихо прошептать:

— Сэм?

— Мой дед шаман. Мой отец шаман. Моя бабушка предсказала, что я тоже буду шаманом. Когда это произойдет, я вернусь в резервацию и останусь жить со своим народом. Из уважения к своим предкам и по желанию моей бабушки я должен жениться на индианке.

В его тоне была такая непреклонность, как если бы предсказание о его будущем было высечено на камне. Саре очень хотелось сказать что-то ему поперек, но она была слишком смущена, чтобы говорить. Еще никогда она не чувствовала такого непреодолимого влечения к мужчине, и то, что этим мужчиной был Сэм Рейвен, потрясло ее. Остаток дня они едва разговаривали. Когда гроза прошла, Сэм жестом показал, что пора выходить. Всю дорогу до ранчо они ехали в полном молчании.

В тот вечер у Сары было свидание с Уордом. Но все ее мысли крутились вокруг воспоминания о поцелуе Сэма. В конце концов она сослалась на головную боль и попросила Уорда отвезти ее домой.

Сэм сидел на крыльце дома и обстругивал какую-то деревяшку. Сара хотела поговорить с ним, но он встал и ушел в дом. Он явно давал ей понять, что хочет сохранить между ними дистанцию.

Сэм избегал ее целую неделю, и Сара убедила себя в том, что ее бурная реакция на его поцелуй не что иное, как результат воздействия грозы. Один раз они почти столкнулись в амбаре. Кровь бросилась ей в лицо, но Сэм держался настороженно, как будто боялся, что Сара вдруг кинется к нему. Сару спасла гордость.

— Ты слишком упрям. Никакая женщина не согласится прожить с тобой жизнь, — сердито выпалила она и удалилась.

После этого случая Сара снова стала встречаться с Уордом.

ГЛАВА ВТОРАЯ

Спазмы в желудке вернули Сару к действительности. Память о девичьем увлечении может, оказывается, быть очень стойкой. Сара высмеяла себя за воспоминание о том поцелуе.

— У меня варится кролик, — сказал Сэм, садясь на корточки перед очагом и поднимая крышку котелка, стоявшего на углях. — Скоро будет готов.

— Пахнет вкусно, — признала Сара. Она не сомневалась в том, что ее появление не вызвало восторга у Сэма, и ей не хотелось быть нахлебницей. К счастью, она вспомнила, что может внести в трапезу и свою лепту, так что ее гордость не пострадает. Она кивнула в сторону седельных сумок:

— Рут дала с собой кое-какую еду.

— Я так и думал.

Поднявшись одним гибким движением, Сэм подошел к столу.

Сара старалась не обращать на него внимания, но как магнитная стрелка компаса постоянно поворачивается на север, так и ее взгляд неотступно следовал за Сэмом. В том, как он держался, была какая-то притягательная сила. Его густые черные волосы падали до самых лопаток. Повязки на голове не было, волосы были завязаны в хвост кожаным ремешком. Сара заметила, что в волосах Сэма тоже пробиваются седые пряди, выдающие возраст.

Сара внимательно рассматривала Сэма. Его внешность стала более мужественной, грубовато-красивой. Суровой, но красивой, поправила себя Сара, сомневаясь, улыбается ли он когда-нибудь. Она могла бы пересчитать по пальцам одной руки случаи, когда, еще в юности, она видела его улыбку. Он и тогда был воплощением мужественного, невозмутимого воина-индейца.

— Ну?

Сара слегка вздрогнула от неожиданности.

— Что «ну»? — спросила она в замешательстве.

— Провела осмотр? И каковы выводы? — угрюмо потребовал он ответа.

Стало ясно, что Сэм чувствовал на себе изучающий взгляд Сары и это ему не понравилось. Смутившись, что ее застали врасплох, Сара подумала было солгать и притвориться, что не понимает, о чем идет речь. Но трусость — это для подростков, упрекнула она себя, а она уже взрослая.

— Годы пошли тебе на пользу, — произнесла Сара с напускной небрежностью. Затем медленно и с достоинством повернулась к огню, как будто потеряла к Сэму всякий интерес.

Неожиданно она почувствовала, как по спине потекла струйка воды. Ее длинные черные косы были совершенно мокрыми и, наверно, насквозь промочили спальный мешок. Двигаясь осторожно, Сара стала понемногу вылезать из него, но так, чтобы не слишком обнажиться. Сначала она высвободила плечи и руки, а потом расплела косы. Распустив волосы, она попыталась пальцами кое-как их расчесать, а затем перекинула их вперед через голову, чтобы просушить.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Элизабет Огест читать все книги автора по порядку

Элизабет Огест - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Все не так просто отзывы


Отзывы читателей о книге Все не так просто, автор: Элизабет Огест. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img