LibKing » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Айрис Оллби - Не отпускай меня

Айрис Оллби - Не отпускай меня

Тут можно читать онлайн Айрис Оллби - Не отпускай меня - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Короткие любовные романы, издательство Издательский Дом «Панорама», год 2010. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Айрис Оллби - Не отпускай меня
  • Название:
    Не отпускай меня
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Издательский Дом «Панорама»
  • Год:
    2010
  • ISBN:
    978-5-7024-2707-2
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Айрис Оллби - Не отпускай меня краткое содержание

Не отпускай меня - описание и краткое содержание, автор Айрис Оллби, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Они расстались четыре года назад, и Миранда не думала, что когда-нибудь встретятся снова. И уж подавно она не хотела этой встречи, ведь Стивен предал ее. Но встреча состоялась — встреча когда-то любящих друг друга людей, ставших врагами. Противоречивые чувства, сплетенные в тугой узел сложных взаимоотношений, парочка фамильных скелетов в шкафу — клубок, который предстоит распутать Миранде и Стивену, чтобы обрести долгожданное счастье.

Не отпускай меня - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Не отпускай меня - читать книгу онлайн бесплатно, автор Айрис Оллби
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Останься, поговорим еще немного. — Он перебрался на стул напротив бюро, и молодая женщина нерешительно присела рядом, безмолвно дожидаясь, пока он расправится с сандвичами.

Ее пальцы нервно теребили подол юбки, и пришлось сжать кулаки, чтобы успокоиться. Он сказал: «Поговорим», отлично зная, к чему их приводит обсуждение любых серьезных вещей. Да и о чем? А может, ему просто хочется поболтать?

— Спасибо тебе, Анди, — нарушил молчание Стивен, — за все, что ты для меня сделала в эти дни.

Она развела руками.

— Ничего особенного я не сделала.

— Не говори так. Отец был бы счастлив, если бы знал, что ты сейчас с нами.

Миранда зябко поежилась на стуле.

— А служба была чудесная, да? Дядю Дугласа все так любили…

— Да, — глухо подтвердил он и, откинувшись на спинку стула, вздохнул. — Ты знаешь, хотя все уже позади, я могу сказать, что испытал потрясение. Даже подготовив себя к его смерти, я еще не верю в реальность случившегося. Он был таким… — Стивен помедлил, подыскивая нужное слово. — Он был такой сильной личностью.

Он встал и сделал несколько шагов к окну.

— Папа говорил, что тот несчастный случай с дядей Дугласом кого угодно приковал бы на остаток жизни к инвалидной коляске. Но он не просто выжил, — тихо сказала Миранда. — Когда я представляю его под рухнувшим краном, у меня все внутри переворачивается.

— Да. Его силе воли можно только позавидовать, и все же… — Стивен умолк.

Она несколько долгих мгновений жадно разглядывала его со спины. Широкие плечи. Упрямый наклон головы. Уверенность в себе. Все это он взял у отца.

— И все же? — напомнила она, чувствуя, как щеки заливает горячая волна, и с усилием отводя взгляд в сторону.

— Вначале я ненавидел его.

У Миранды перехватило дыхание. Стивен повернулся к ней лицом, полуприсев на широкий подоконник и скрестив руки на груди.

— Но почему? — ужаснулась она.

— Это не так просто понять. Своим появлением он невольно открыл мне правду о матери, и весь мой детский мирок рухнул.

Он провел рукой по волосам, и Миранда вспомнила, с какой неохотой Стивен говорил о своей матери и о той, прежней жизни.

— О, теперь все это трудно представить. Так же, как и сравнивать эту обстановку, — он обвел рукой кабинет, — с убогой квартиркой в пригороде Гисборна.

— Как это было? — затаив дыхание, спросила Миранда, и он сморщился, как от зубной боли.

— Банально. Я — плод скоротечного романа двух в общем-то чужих друг другу людей. По каким-то лишь ей ведомым причинам мама предпочла умолчать о своей беременности, и, хотя Дуглас уверял меня, что непременно женился бы на ней, мы уже никогда этого не узнаем. Мать никогда не была обделена мужским вниманием. Некоторые из ее «друзей» относились ко мне очень тепло. — Он вновь принялся мерить шагами комнату. — Только обнаружив у себя рак, она решилась рассказать мне о Дугласе Родвуде.

Я тогда просто места себе не находил. Всю жизнь считать отца погибшим — и вот, пожалуйста! Я не желал видеть этого человека. Но мать сгорела за несколько дней, мы ничего не успели решить, и ситуация стала неуправляемой. Полиция позвонила Дугласу. Тот немедленно приехал. Это была наша первая встреча. Немного погодя он перевез меня сюда.

О, Стивен, мне так жаль. Эти слова застыли у Миранды в горле. Первые годы его жизни у Родвудов почти не отложились в ее памяти, — она была тогда слишком мала. Зато новый сосед быстро нашел общий язык с Грегом. Позднее, в годы юности, Стивен подолгу пропадал на учебе и практике, осваивая премудрости отцовского дела. И лишь когда он вернулся всерьез и надолго, они наконец разглядели и полюбили друг друга. По крайней мере, так ей тогда казалось.

— Вначале я был сущим наказанием, — продолжал между тем Стивен. — Устраивал отцу сцены по любому поводу. Все было как в дурном сне — я всю жизнь провел с мамой, и вдруг она умирает и завещает меня какому-то чужаку. Чем ласковей был Дуглас, тем больше я сходил с ума и бесился. Это может показаться странным, но вначале мне даже больше нравилась Ванесса. Она, конечно, была не в восторге от того, что в доме поселился угрюмый тринадцатилетний подросток, но, по крайней мере, я знал, как вести себя с ней. Ее безразличие выглядело куда естественнее нежданной отцовской заботы.

Миранда вздрогнула. Когда же наступил перелом, сверлила ее мысль. Когда равнодушие переросло в любовную связь?

— Мне ничего не оставалось, как капитулировать перед настойчивостью и терпением Дугласа, и я уже начинал по-настоящему чтить его как отца, пока не… — Он оборвал фразу и, помрачнев еще больше, вернулся к письменному столу. — Впрочем, это к делу не относится, — отрешенно добавил он.

— У тебя есть еще какие-нибудь родственники? — задала Миранда мучивший ее вопрос.

— Насколько мне известно, нет. Мать никогда не говорила об этом. — Он машинально выровнял стопку бумаг на столе и покачал головой. — Боже, что мы иногда умудряемся сотворить в своей жизни! — в сердцах воскликнул он.

Эти слова не могли не задеть чувствительных струн в душе Миранды. Ее собственная жизнь была тому примером.

Стивен тяжело откинулся на спинку стула и на долю секунды встретился с ней взглядом, исполненным невыразимой муки. Сердце ее куда-то тоскливо ухнуло.

— Миранда, я скоро уеду.

Она вздрогнула. Боль, многократно усиленная эхом мучительных воспоминаний, снова охватила ее. Разве они сейчас не повторяют давно сыгранную сцену? Есть, правда, одна маленькая неточность: для полноты картины им следовало перебраться в гостиную. И тогда она скажет, что не желает его больше видеть… Что ж, неведомому режиссеру было угодно отснять новый дубль из их жизни. Только вот страдание получается отнюдь не наигранным.

— Когда?

Она не узнала своего холодно-размеренного голоса. Браво, девочка. Четыре года не прошли даром.

— На следующей неделе. Как только устрою здесь все дела. Я возвращаюсь в Штаты.

— А как же твоя фирма?

— «Родвуд констракшн»? Дело налажено. Я могу руководить компанией откуда угодно.

Надо поскорее уходить, пока выдержка не покинула ее. Если она не собирается снова испить полную чашу унижения. Этому, разумеется, не бывать. Теперь она научилась быть гордой. Но непроизнесенные слова жгли язык.

— Перед твоим прошлым отъездом мы много чего наговорили друг другу, — сдержанно произнесла Миранда и сразу же ощутила, как Стивен насторожился. — Но мне кажется, что… — Она помедлила. — Что это объяснялось нашей глупостью и неопытностью.

Он опустил глаза.

— Тогда обстоятельства были другими. — Голос его был таким же сухим и бесцветным.

— О да! — задохнулась от волнения Миранда. — Конечно, другими. Скажи, а тетя Ванесса остается здесь?

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Айрис Оллби читать все книги автора по порядку

Айрис Оллби - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Не отпускай меня отзывы


Отзывы читателей о книге Не отпускай меня, автор: Айрис Оллби. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img