Диана Першинг - Волшебные очки для влюбленных

Тут можно читать онлайн Диана Першинг - Волшебные очки для влюбленных - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Радуга, год 2004. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Диана Першинг - Волшебные очки для влюбленных краткое содержание

Волшебные очки для влюбленных - описание и краткое содержание, автор Диана Першинг, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Неуклюжая дурнушка Джерри Конклин верила в волшебство не более, чем в привидения и машину времени. Пока к ней в руки не попали старые, уродливые очки, обладающие непостижимой магической силой…

Волшебные очки для влюбленных - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Волшебные очки для влюбленных - читать книгу онлайн бесплатно, автор Диана Першинг
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Понедельник.

Джерри уже возвращалась к конюшне на спине Раффи, когда наконец-то появился Дез, в бешеном галопе направляясь к реке. Когда он приблизился к ней, окруженный облаком пыли, летящей из-под копыт скакуна, Джерри внезапно охватила паника. Но панику быстро сменила теплота, растекшаяся по телу. Боже, как приятно его видеть!

Обычно Джерри приветствовала его веселым «Привет!», но сейчас почувствовала себя стеснительной школьницей на выпускном балу, которая не может подойти к симпатичному однокласснику.

— Доброе утро, — сказал он, приподняв шляпу.

— Хороший день, не правда ли?

Он посмотрел на отдаленный горный хребет и сказал:

— Я думаю, будет дождь.

— Да, это чувствуется в воздухе.

— Ага.

— Немного дождя нам не помешает, — весело сказала Джерри. Боже, они обсуждают погоду, как незнакомые люди, случайно столкнувшиеся на светском рауте. — Я никогда еще не ездила верхом в дождь.

— Удовольствие на любителя.

О чем же они будут говорить дальше? О бирже? О баскетболе?

— Да уж. — Самый остроумный ответ, который она смогла придумать.

Натягивая шляпу на глаза, Дез сказал:

— Мне нужно ехать, Джерри. Было приятно с тобой поболтать.

И он поскакал прочь, прочь от конюшни, к которой она направлялась, по пыльной дороге, которая вела к каким-то пристройкам. Она озадаченно смотрела, как он скрывается за поворотом, и почему-то чувствовала себя обиженной.

Казалось, что-то внезапно изменилось. Он так странно с ней разговаривал, а под конец просто сбежал. Исчезла дружеская непринужденность, с которой они общались последние пару месяцев, уступив место какой-то напряженности. Как будто между ними внезапно выросла стена.

Должно быть, всему виной вчерашний телефонный разговор. Может, она случайно его обидела? Джерри проиграла в памяти все детали. Может, она слишком настойчиво приглашала его на вечер?

Может, Дезу больше не нужен друг?

Или, подумала девушка с горечью, может, у него есть сейчас дела поважнее? Возможно, случилось что-то серьезное, какие-то неотложные дела требовали его участия. Это было наиболее вероятной причиной, и в любом случае не стоило опять во всем винить себя.

Не зная причину странного поведения Деза, Джерри знала, почему она сама так неловко себя чувствовала. Не только потому, что он позвонил ей в тот момент, когда она думала о нем. Этой ночью он ей приснился.

Джерри покраснела, вспоминая об этом. Он приснился ей верхом на лошади. Во сне она наконец-то разглядела его в деталях. Заметила круги под глазами на уставшем лице, милые ямочки на щеках, широкие плечи, мускулистые руки. Ворот его рубахи открывал загорелую грудь. Он уверенно держался в седле, его сильные руки крепко, но с изяществом держали поводья.

Открыв утром глаза, Джерри почувствовала возбуждение. Ее пульс участился, на лбу выступила испарина. Девушка ощущала сладостную истому.

Да, испытать оргазм, вообразив Деза на лошади… Что там говорил старина Фрейд?

Двумя часами позже она спрашивала себя, как можно испытывать такие чувства к двум мужчинам одновременно. Но… минуточку. Что она испытывала к Рэнсу? Уже год, как он был предметом ее грез, но чувствовала ли она возбуждение, думая о нем?

Расседлав Раффи и отведя его в стойло, Джерри поняла, что не знает, как ответить на этот вопрос. Странно. Она думала о нем, представляя, как входит в банкетный зал с ним под руку. Мечтала завоевать его любовь. Но возбуждал ли он ее? Хотела ли она его, как женщина может хотеть мужчину?

Или, может быть, она хотела, чтобы это он хотел ее?

Да, не очень-то приятная вырисовывалась картинка. Неужели ее чувства вызваны только тщеславием? Неужели Рэнс ей нужен только для того, чтобы доказать самой себе: я достойна любви?

Все эти вопросы оставались без ответа. Обычно Джерри не уклонялась от самоанализа, но сейчас решила не думать на эту тему. Подобные мысли причиняли ей беспокойство.

К тому же у нее магазин, которым надо заниматься, книги, которые нужно вовремя распаковать, и день, который надо еще прожить.

Вторник.

На этот раз на поэтический вечер пришло мало народу, всего восемь человек. Минут десять назад Джерри перестала кидать беспокойные взгляды на дверь — вряд ли подойдет кто-нибудь еще. Ричард Малинс, девяностолетний сварливый старик, под жидкие аплодисменты закончил декламировать оду канарейкам. Джерри готова была подать чай, когда услышала, как заскрипела входная дверь и колокольчик мелодично возвестил о появлении нового посетителя.

Обернувшись, она увидела Деза, стоявшего на пороге, и ее сердце застучало быстрей. Дез выглядел необычайно привлекательно. На нем были отутюженные новые джинсы, выходные туфли и кожаный пиджак поверх небесно-голубого свитера. Странно было видеть Деза без его обычной ковбойской шляпы, надвинутой на глаза. Его темные волосы были коротко подстрижены, щеки чисто выбриты. Единственное, что портило его внешность, было мрачное выражение лица. Он выглядел как человек, который собирается к дантисту, зная, что ему будут сверлить зуб без обезболивающего.

Говоря себе, что не стоит смущать его излишним энтузиазмом, Джерри с улыбкой поспешила ему навстречу.

— Привет, Дез. Я рада, что ты пришел.

Он неохотно выдавил:

— Похоже, я немного опоздал.

— Да, думаю, что с поэзией мы на сегодня закончили. Но сейчас мы будем пить чай с замечательным печеньем, о котором я тебе говорила.

Над его голубыми глазами обозначилась морщинка.

— Ты хочешь сказать, что вечер уже заканчивается?

— Никто больше не собирается читать стихи, — пожала она плечами.

— Я собираюсь, — сказал он с вызовом, почти сердито.

Удивленная, Джерри отступила на шаг.

— Извини?

— Я бы хотел кое-что прочесть. — Уже не так свирепо он добавил: — Из своего. — Через секунду его напор сменился нерешительностью: — Не то чтобы это было чем-то особенным. Я имею в виду, с этим можно и подождать… — закончил он уже совсем неуверенно.

О боже, Дез сочинил стихотворение и нервничает перед тем, как его прочесть!

Джерри взяла его за руку и решительно потащила на импровизированную сцену. Все присутствующие, не подозревая об этом разговоре, собрались вокруг большого блюда с печеньем.

— Тебе еще что-нибудь нужно? — спросила Джерри — Может, ты предпочитаешь декламировать сидя? Я могу принести тебе стул.

— Я лучше постою, — ответил он, нервно проводя рукой по волосам.

Что за дурак! Дез ругал себя последними словами. Ну почему он должен подвергаться такому унижению? Почему не послушался своего внутреннего голоса, который кричал ему: развернись и иди домой!

Потому что, черт возьми, пришло время сбросить маску. Время предъявить козырную карту, перестать прятаться за односложными предложениями. Он уже двадцать лет пишет стихи, и ни одна живая душа не знает об этом. В пятницу ему будет тридцать пять, и если еще не время делать то, что хочется, ни от кого не скрываясь, не опасаясь осуждения и непонимающих усмешек, то когда придет это время? На смертном одре? Но он не хотел быть похожим на своего отца, который сказал ему, что любит его, только за десять минут до смерти.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Диана Першинг читать все книги автора по порядку

Диана Першинг - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Волшебные очки для влюбленных отзывы


Отзывы читателей о книге Волшебные очки для влюбленных, автор: Диана Першинг. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x